Приветствую любителей продукта от ATRIL. Около полутора лет постоянно использую его в работе, так вроде все разузнал, но есть пара нерешенных вопросов.
1. Включена функция auto-assemble. Если в ТМ есть целиковое предложение со score > заданного пользователем, то подставляется оно, иначе - собирается из кусочков той же ТМ + термобаза + лексикон. Но иногда вытащенное предложение настолько неудачное, что его исправлять - проще заново перевести. Как вот сказать ДеЖе, чтобы она собрала его только из фрагментов термобазы и лексикона (т.е. как будто целого подходящего предложения нет)?
2. При наличии нескольких вариантов (multiple match, показываются подчеркиванием) выбрать их можно, кликнув правой кнопкой. Это, пожалуй, единственная операция в ДеЖе, которую я делаю мышкой, остальное - шорткатами, мне так быстрее. Кто знает, как клавишами показать этот список нескольких вариантов? Нашел только Ctr+F3, прыгать по ним от одного к другому. А дальше приходится брать в руки мышь.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||