Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Вопрос по Деже

Вопрос по Деже

Сообщение chatonau » Вс мар 08, 2009 16:37

Вопрос к более опытным пользователям. Я сейчас ещё только на стадии тестирования этой популярной программы. Я загрузил в Дежу файл xml, Дежа принял файл и открыл свою таблицу для перевода (стандартный фейс). Проблема в том, что мне нужно переводить только тексты, которые стоят в определённых тегах, а в стандарной дежевской таблице теги не отображаются. :cry:
Подскажите пожалуйста, где нужно щёлкнуть для их отображения. :?:
И ещё вопрос...есть ли возможность автоматически перенести содержимое левой колонки в правую, тк мне не нужно переводить абсолютно всё содержимое файла, а, как упоминалось выше, только тексты стоящие в определённых тегах.
Заранее благодарен за помощь!
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!





Re: Вопрос по Деже

Сообщение Бродяга » Вс мар 08, 2009 17:17

XML может быть любым. Поэтому для каждого конкретного случая необходимо определить фильтр, которые задаёт, как обрабатывать файл, что переводить и т.п. Как раз в Деже делать такой фильтр удобнее всего. Запускаете программу, выбираете File->New->SGML/XML Filter. Откроется мастер, в котором надо задать имя фильтра, выбрать для него DTD (если есть) или файлы для анализа. В вашем случае DTD, скорее всего, нету, поэтому надо просто на шаге Specify the location of reference files подсунуть Деже переводимый файл. Она импортирует и проанализирует его (это может занять некоторое время), после чего отобразит все теги, примеры их использования и содержимого. Дальше - дело техники. Надо определеить, какие теги будут внешними (содержащими материал на перевод), внутренними (содержащимися в материале на перевод) или не будут использоваться вообще (их содержимое будет проигнорировано). Также можно определить переводимость атрибутов тегов (например, атрибут "alt" в HTML-ном теге "img" обычно переводится).

После создания готового фильтра импортируете файл для перевода с использованием этого фильтра. На перевод вылезет строго то, что находится во внешних тегах, которые вы выбрали в настройках.

Для копирования содержимого левой колонки в правую используйте F5.
А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)
Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Вопрос по Деже

Сообщение chatonau » Вс мар 08, 2009 17:31

Бродяга писал(а):Дальше - дело техники. Надо определеить, какие теги будут внешними (содержащими материал на перевод), внутренними (содержащимися в материале на перевод) или не будут использоваться вообще (их содержимое будет проигнорировано). Также можно определить переводимость атрибутов тегов (например, атрибут "alt" в HTML-ном теге "img" обычно переводится).

Спасибо! Фильтр то я конечно создал, вернее попытался создать, иначе в Дежу вообще ничего не импортируется. Проблемы у меня начинаются на том месте, где вы пишете о "деле техники". :cry:
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: Вопрос по Деже

Сообщение chatonau » Вс мар 08, 2009 17:41

Это всё нужно видимо проиводить в меню "Теги и атрибуты"? Вопрос, как мне привязать определённый атрибут к определённому тегу. Плавающих окон нету и пояснений нету...одни значки..непонятно. :cry:
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: Вопрос по Деже

Сообщение chatonau » Вс мар 08, 2009 18:13

Ах нет ...атрибуты тут ни к чему. Статус тегов важен. В моём случае имеются штук 10 тегов, но из них меня интересует только "Target". Вопрос, как мне заставить Дежу не открывать остальные теги для перевода, а только "Target". Однако при этом все теги должны переноситься в переведённый документ.
Я попробовал поэкспериментировать с настройками фильтра, но Дежа упорно открывает или все теги или вообще показывает пустой документ.
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: Вопрос по Деже

Сообщение Бродяга » Вс мар 08, 2009 18:38

Если в окне слева вверху снять для тега обе птички, то содержимое тега должно игнорироваться (а при экспорте переноситься неизменным в окончательный документ). А переводимые атрибуты определяются птичками в окне слева внизу. В меню вообще заходить не приходится.
А потом уже поздно было редактировать. © bagira:)
Аватара пользователя
Бродяга

 
Сообщения: 4948
Зарегистрирован: Ср дек 07, 2005 13:34

Re: Вопрос по Деже

Сообщение mikhailo » Вс мар 08, 2009 23:21

Дело
chatonau писал(а):Ах нет ...атрибуты тут ни к чему. Статус тегов важен. В моём случае имеются штук 10 тегов, но из них меня интересует только "Target". Вопрос, как мне заставить Дежу не открывать остальные теги для перевода, а только "Target". Однако при этом все теги должны переноситься в переведённый документ.Я попробовал поэкспериментировать с настройками фильтра, но Дежа упорно открывает или все теги или вообще показывает пустой документ.


Дело в том, что при создании фильтра надо учитывать вложенность тегов. Если в документе типа <a><b>текст</b></a> настроить показ тэгов <b> и пропуск <a>, то результатом экспорта будет пустой файл. Поэтому к этому вопросу надо подходить осторожно, тщательно проанализировав исходный документ. Других особых трудностей там нет.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Вопрос по Деже

Сообщение chatonau » Пн мар 09, 2009 12:14

Дело в том, что при создании фильтра надо учитывать вложенность тегов. Если в документе типа <a><b>текст</b></a> настроить показ тэгов <b> и пропуск <a>, то результатом экспорта будет пустой файл. Поэтому к этому вопросу надо подходить осторожно, тщательно проанализировав исходный документ. Других особых трудностей там нет.[/quote]
Спасибо за ответ, но опять таки непонятно. Что вы подразумеваете под "вложенностью"? Embedding? или что другое? Вообще Дежа меня начинает доставать.
Layout тегов достаточно простой, чтоб не сказать примитивный.
<source>text<source>
<target>text<target>
Хочу вырубить <source> - снимаю там галочку и оставляю только target. Результат - пустой документ. Чего придумали испанские товарищи? :-(
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: Вопрос по Деже

Сообщение AlexIr » Пн мар 09, 2009 13:19

А может быть, оба тега (<source> и <target>) вложены внутрь другого, обобщающего тега (скажем, <tu>)?
AlexIr

 
Сообщения: 160
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 11:10
Откуда: +8 GMT
Язык(-и): EN-RU

Re: Вопрос по Деже

Сообщение chatonau » Пн мар 09, 2009 14:42

AlexIr писал(а):А может быть, оба тега (<source> и <target>) вложены внутрь другого, обобщающего тега (скажем, <tu>)?

Скорее всего в этом причина. По идее эти два тега представляют собой две колонки одной таблицы из САП. Вполне возможно, что имеется и обощающий тег этой самой таблицы, но распознать его на изображении в Деже трудновато. Сказывается отсутствие опыта. :cry:
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: Вопрос по Деже

Сообщение AlexIr » Пн мар 09, 2009 16:19

Когда Вы настраиваете XML-фильтр (ставите галочки), справа вверху выводятся примеры расположения тегов в документе (выделенные теги подсвечиваются красным).
Если нужно взглянуть более широко, то можно попробовать открыть файл в браузере. Иногда он сносно сегментирует XML, выделяя смысловые сегменты цветом.
Универсальное средство - Блокнот или схожий по примитивности редактор. Без опыта там, конечно, трудно ориентироваться, но можно использовать функцию поиска.
AlexIr

 
Сообщения: 160
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 11:10
Откуда: +8 GMT
Язык(-и): EN-RU

Re: Вопрос по Деже

Сообщение AlexIr » Пн мар 09, 2009 16:32

Да, совсем забыл: для создания XML-фильтра лучше не пользоваться DTD, а сделать это из самого файла. XML-файлы слишком многообразны, и DTD будет скорее мешать, чем помогать.
AlexIr

 
Сообщения: 160
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 11:10
Откуда: +8 GMT
Язык(-и): EN-RU

Re: Вопрос по Деже

Сообщение chatonau » Пн мар 09, 2009 16:55

Спасибо за советы! Фильтр я конечно создаю на основе файла. Да вот они собственно теги из "примера" Дежи:
"<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<asx:abap xmlns:asx="http://www.sap.com/abapxml" version="1.0"><asx:values><LONGTEXTS><item><ATNAM>IEINZIEHVORRICHTUNG</ATNAM><ATWRT>JA</ATWRT><ATFLV>0</ATFLV><ATFLB>0</ATFLB><TDOBJECT>TEXT</TDOBJECT><TDNAME>00000054130002</TDNAME><TDID>Z523</TDID><SOURCE_SPRAS>D</SOURCE_SPRAS><TARGET_SPRAS>D</TARGET_SPRAS><T_TEXT><item><TDFORMAT>*</TDFORMAT><COMPARISON><item><TDCFORMAT></TDCFORMAT><SOURCE>1</SOURCE><TARGET>1</TARGET></item><item><TDCFORMAT>XT</TDCFORMAT><SOURCE></SOURCE><TARGET></TARGET></item><item><TDCFORMAT>,,</TDCFORMAT><SOURCE> Papiereinziehvorrichtung</SOURCE><TARGET> Papiereinziehvorrichtung</TARGET></item></COMPARISON></item><item><TDFORMAT>T4</TDFORMAT><COMPARISON/></item><item><TDFORMAT>T3</TDFORMAT><COMPARISON><item><TDCFORMAT></TDCFORMAT><SOURCE>mit:</SOURCE><TARGET>mit:</TARGET></item></COMPARISON></item><item><TDFORMAT>T4</TDFORMAT><COMPARISON/></item><item><TDFORMAT>T6</TDFORMAT><COMPARISON>"

Здесь конечно обилие тегов, но конкретно интересуют только <SOURCE> (оригинальный тест) и <TARGET> (куда пишется перевод). Документ двухязычный. Перед ними стоит этот TDCFORMAT. Может он воду мутит?
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: Вопрос по Деже

Сообщение AlexIr » Пн мар 09, 2009 18:36

На основе Ваших сведений сделал XML-файл, из которого создал проект в Деже. Для тега <source> вторую галочку убрал. Посмотрите вложение - может быть, наведёт на мысль.
Вложения
Answ.rar
(450 байт) Скачиваний: 251
AlexIr

 
Сообщения: 160
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 11:10
Откуда: +8 GMT
Язык(-и): EN-RU

Re: Вопрос по Деже

Сообщение chatonau » Пн мар 09, 2009 20:02

Проблема в том, что мне в самих xml-файлах (их кстати много но все по структуре одинаковые) ничего менять нельзя, поскольку они обратно в систему САП вводиться будут. А то я бы их конечно подогнал как мне надо.
Если в вашем проекте всё открывается так как мы хотим, те только тексты с тегом TARGET, то может сделаете экспорт всего проекта с фильтром?
Я б у себя тогда попробовал.
Stay clean!
chatonau

 
Сообщения: 1472
Зарегистрирован: Пн янв 26, 2009 22:19
Откуда: Stay clean!

Re: Вопрос по Деже

Сообщение Ninek » Чт мар 19, 2009 21:57

Гуляя по форуму очень часто натыкался на упоминания про ДежаВю. кто может дать ссылку на скачку, описание и прочее. Все в инете обыскал (хотя не утверждаю, что искал досконально), не нашел...
Люди добрые, помозите =)
Давайте жить дружно :)

Per aspera ad astra
Аватара пользователя
Ninek

 
Сообщения: 133
Зарегистрирован: Ср ноя 21, 2007 13:03
Откуда: Волгоград
Язык(-и): англ./нем.->рус.

Re: Вопрос по Деже

Сообщение mikhailo » Чт мар 19, 2009 23:34

www.atril.com

Учите матчасть интернета.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Вопрос по Деже

Сообщение Ninek » Пт мар 20, 2009 08:56

mikhailo писал(а):http://www.atril.com

Учите матчасть интернета.


Ну благодаря таким людям, как Вы, познания в матчасти становятся все глубже и глубже. Но у меня там была помета "халявная" (это я просто комментирую себя же :oops: ). Хотя знаю, что халявы то и нет, и сыра бесплатного в мышеловке тоже, мышь, просто-напросто, платит за него жизнью :lol:
Давайте жить дружно :)

Per aspera ad astra
Аватара пользователя
Ninek

 
Сообщения: 133
Зарегистрирован: Ср ноя 21, 2007 13:03
Откуда: Волгоград
Язык(-и): англ./нем.->рус.

Re: Вопрос по Деже

Сообщение mikhailo » Пт мар 20, 2009 09:44

Халява тоже легко находится.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Вопрос по Деже

Сообщение Boris Popov » Пт мар 20, 2009 16:27

На всякий случай - предупреждаю. Размещение ссылок на контрафактный софт (ака варез) на форуме ГП запрещено Правилами форума.
Модератор.
Do or Die
Аватара пользователя
Boris Popov
Спец по железу
 
Сообщения: 2218
Зарегистрирован: Пн авг 11, 2003 23:45
Откуда: Минск
Блог: Просмотр блога (20)
Язык(-и): EN<->RU

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Déjà Vu

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6