Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Неконференция - впечатления координатора

Модератор: B@r_Irina

Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение mikhailo » Чт окт 02, 2014 10:03

Это где и у кого? Действительно интересно.


Я ориентируюсь на открытые источники, а не мифических десяток знакомых переводчиков.
http://spydell.livejournal.com/557144.html
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3418
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД





Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение Elena Iarochenko » Чт окт 02, 2014 11:12

mikhailo писал(а):Я ориентируюсь на открытые источники, а не мифических десяток знакомых переводчиков. http://spydell.livejournal.com/557144.html

Источник говорит о наемных работниках. :mrgreen: А мы - о фрилансерах. Это две разных схемы налогообложения. В частности, за наемного работника часть налогов платит работодатель, в ЖЖ прямо это указано.
Да и врет ваш источник по мелочам. Дополнительная пенсия и мед.страховка в Италии (и других европейских странах) совершенно необязательны. Это уже дополнительная роскошь, а совсем не необходимость.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 14846
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия

Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение Oleg Khaimov » Чт окт 02, 2014 13:14

eCat-Erina писал(а):...А какой вариант названия вы бы предложили? Может, сейчас и подберем что-нибудь более понятное для широкой аудитории.


Как вариант: «АФТЕРШОК».

Позаимствовано у сейсмологов.
Многие слова и понятия в переносном значении обретают новый смысл.
Помните наш форумный «КОЛЛАЙДЕР» — место лобовых встреч предположительно обманутых переводчиков с предположительно обманувшими их заказчиками, — поражавший порою нешуточностью высвобождаемой энергии?

Предлагаемое название на особую оригинальность не претендует: поиском обнаружен ИЦ (Информационный центр) «AFTERSHOCK». Но там — латиницей, а здесь — кириллицей...

Ассоциативный ряд: «TFR» — потрясающий (шок!) вулкан страстей и фонтан идей, «АФТЕРШОК» — в общем всё то же, но уже не так интенсивно и спешно.

Да и с посиделками в «ШОКО» перекликается :grin:.

Повторяю: всего лишь как вариант...
Аватара пользователя
Oleg Khaimov

 
Сообщения: 1862
Зарегистрирован: Сб авг 27, 2005 02:18
Откуда: Москва
Язык(-и): ITA—RUS

Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение Наталья Шахова » Пт окт 03, 2014 11:57

А чем не годится простой "круглый стол"?
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 9489
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение Sergey Rybkin » Пт окт 03, 2014 13:17

Наталья Шахова писал(а):А чем не годится простой "круглый стол"?


Круглых столов и на данном TFR, и на прежних форумах было немало. На них организаторы давали 1 час, от силы 1,5 часа. Под неконференцию мне дали день. Ну, не придумал я этот формат. Больше 15 лет уже проводятся unconference (неконференции) в мире и России. Наработана практика. Да, неконференция похожа на круглый стол, но это другой формат. И участники неконференции на TFR увидели и приняли отличия. И это не просто кулуарные обсуждения или кафейные посиделки, перенесенные в зал. Обсуждение свободное, но структурированное. Не всем я доволен, но опыт теперь есть :grin:
Ha! Finally did it! I replied to an agency query asking them to "please provide your best rate." (c) Miguel Llorens
Аватара пользователя
Sergey Rybkin

 
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: Вт окт 10, 2006 13:14
Откуда: Екатеринбург
Язык(-и): de/en/fr>ru

Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение Лиса_Алиса » Вс окт 05, 2014 16:59

Добрый вечер,
В названии "неконференция" подчеркивается противопоставление привычному формату "конференции", когда лектор докладывает, а публика слушает, если останется время, задает вопросы. В "неконференции" все наоборот: нет деления на "лектора" и "публику", все докладчики и все слушатели. Сергей в первом посте кратко описал правила. "Неконференция" подразумевает именно соблюдение этих процедур. Как непосредственный участник не вижу причины менять название.
"Семинар", "круглый стол" - это другие правила и другие форматы.
Лиса_Алиса

 
Сообщения: 37
Зарегистрирован: Пт авг 26, 2011 08:34

Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение Drunya » Вс окт 05, 2014 18:13

Лиса_Алиса писал(а):В названии "неконференция" подчеркивается противопоставление привычному формату "конференции", когда лектор докладывает, а публика слушает, если останется время, задает вопросы.

Тут какая-то путаница происходит.

1. Вы противопоставляете «неконференцию» «конференции», что естественно для любого, кто слышит это слово.
2. Однако «конференция» — это общее название для всего мероприятия, на которое люди собираются, чтобы обсудить какие-то вопросы. Совершим недопустимую операцию и припадем к истокам: корень слова «конференция» образован от латинского conferre: буквально «нести друг к другу». Сделав поморфемную кальку, получим «собрание» (ср. англ. parent-teacher conference). Затем совершим допустимую операцию и убедимся, что обсуждаемое мероприятие (которое зачем-то называется форумом) на своем главном сайте также обозначается как конференция:
Translation Forum Russia: конференция для профессионалов перевода, организуемая профессионалами перевода

3. Конференция допускает разные форматы общения. Тот формат, который описываете вы («лектор докладывает, а публика слушает, если останется время, задает вопросы»), называется вроде бы докладом. Помимо докладов, как уже говорилось, бывают семинары, круглые столы и, наверное, что-то еще. Все это — составные части конференции, которые не предполагают, что «лектор докладывает, а публика слушает, если останется время, задает вопросы».
4. В программе TFR «неконференциями» назывались отдельные заседания. То есть «неконференция» оказалась не противопоставленной конференции, а включенной в нее, что вызвало недоумение у некоторых горожан.

При этом, разумеется, организаторы имеют полное право называть свои мероприятия хоть горшком, и требовать от них переименования в угоду нашим вкусам — странновато.
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение borysich » Вс окт 05, 2014 18:40

OFF
Скоро, видимо, придется всерьез задумываться о том, как переводить на ВМРЯ все эти неформатные НЕкруглые столы (или таки круглые, но НЕстолы). Вон, уже НЕлекции и НЕсеминары на подходе:
Unlecture
http://thepeoplespeak.org.uk/blog/category/unlecture/
Unseminar
http://vizbi.org/blog/2014/02/19/invita ... formatics/
/OFF

Был в военных училищах предмет "Партийно-политическая работа", или просто ППР. Формат занятий по этому предмету, КМК, соответствовал слову "неконференция". То есть, иными словами, "Посидели, Попиобщались, Разошлись"
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 2891
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Re: Неконференция - впечатления координатора

Сообщение Sergey Rybkin » Вт окт 07, 2014 06:07

Drunya писал(а):4. В программе TFR «неконференциями» назывались отдельные заседания. То есть «неконференция» оказалась не противопоставленной конференции, а включенной в нее, что вызвало недоумение у некоторых горожан.


Отдельных заседаний неконференции не было. Неконференция проходила весь последний день с перерывами на кофе-брейк и обед. Но состав участников менялся. У кого-то были доклады и мастер-классы в других потоках. Неконференции в мире проводятся в самых разных форматах, чаще всего как отдельные мероприятия. Но есть примеры неконференций, встроенных в более масштабные мероприятия, в том числе, конференции.

Да, TFR называют то форумом, то конференцией. Не знаю, нужно ли организаторам определяться с более точным определением, извините за тавтологию. В этот раз в TFR были включены несколько отдельных тематических секций. При этом называли свои тематические секции их организаторы очень по-разному. Например, секция (встроенная конференция) локализаторов называлась GALA Localization Forum, пользователи традоса назвали свою секцию Russian Trados User Group, а технические писатели вообще назвали свою секцию Гипербатон.

И, да, неконференция была и противопоставлением конференции, и включенным в конференцию (форум) мероприятием :grin:
Ha! Finally did it! I replied to an agency query asking them to "please provide your best rate." (c) Miguel Llorens
Аватара пользователя
Sergey Rybkin

 
Сообщения: 1732
Зарегистрирован: Вт окт 10, 2006 13:14
Откуда: Екатеринбург
Язык(-и): de/en/fr>ru

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Российский форум переводчиков (TFR, Translation Forum Russia)

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3