Переводчик глазами заказчика
Добавлено: Вт авг 26, 2014 08:02
Качество перевода зачастую зависит от эффективного взаимодействия всех сторон переводческого проекта, в том числе, переводчика и конечного заказчика перевода. Например, в одном из недавних проектов заказчик предоставил мне через БП вспомогательные материалы и глоссарий на согласование за полтора месяца до начала проекта. На TFR http://tconference.ru/setka-programmy/, по части взаимодействия переводчика и заказчика, меня привлекли два доклада: Robert Di Franco. Brusnika, Алла Тишова, 3М Россия - "Переводческий фриланс. Опыт работодателя" и Алекс Лик, A-CLID - "Выбор исполнителя глазами заказчика. Пример из жизни". Опыт заказчиков перевода может быть хорошим ориентиром не только для переводчиков, но и для преподавателей перевода.