Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Методические рекомендации по оказанию услуг устного перевода

Методические рекомендации по оказанию услуг устного перевода

Сообщение Sergey Rybkin » Пн авг 25, 2014 20:49

Слежу за наполнением программы Translation Forum Russia http://tconference.ru/setka-programmy/ и прикидываю для себя, какие выступления мне было бы интересно посетить, и какие выступления мне кажутся особо интересными по форме и содержанию, даже если они и не вписываются в мои отраслевые интересы. Если никто не против, посвящу несколько постов своим субъективным ожиданиям от программы Translation Forum Russia.

На TFR 2012 Николай Дупленский представлял "Рекомендации по письменному переводу переводчику, заказчику и редактору". Эти Рекомендации стали важным этапом в процессе нормирования (стандартизации) в переводческой отрасли. На предстоящем сентябрьском TFR Николай Дупленский собирается представить "Методические рекомендации по оказанию услуг синхронного и последовательного перевода". И это будет одним из самых важных событий отрасли в этом году.
Ha! Finally did it! I replied to an agency query asking them to "please provide your best rate." (c) Miguel Llorens
Аватара пользователя
Sergey Rybkin

 
Сообщения: 1758
Зарегистрирован: Вт окт 10, 2006 13:14
Откуда: Екатеринбург
Язык(-и): de/en/fr>ru






Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Российский форум переводчиков (TFR, Translation Forum Russia)

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2