Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

TFR 2013

TFR 2013

Сообщение efedorova » Сб май 11, 2013 20:12

Друзья!

Уже через неделю, в субботу 18 мая, на открытии первой всеукраинской переводческой конференции UTIC в Киеве будут объявлены даты и место проведения международной переводческой конференции Translation Forum Russia 2013.
У вас будет возможность пообщаться с организаторами TFR и получить ответы на все интересующие вас вопросы.

Увидимся в Киеве! :)
Увидимся в Киеве!
efedorova

 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: Чт сен 01, 2011 13:43





Re: TFR 2013

Сообщение efedorova » Сб май 18, 2013 10:12

Конференция пройдет в Сочи с 4 по 6 октября! Мы ждем вас, друзья!
Увидимся в Киеве!
efedorova

 
Сообщения: 11
Зарегистрирован: Чт сен 01, 2011 13:43

Re: TFR 2013

Сообщение Timote Suladze » Чт май 23, 2013 19:36

Ура! :)
Аватара пользователя
Timote Suladze

 
Сообщения: 557
Зарегистрирован: Чт авг 05, 2010 20:01
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): IT<>RU; EN, ES, PL>RU

Re: TFR 2013

Сообщение eCat-Erina » Чт июн 13, 2013 23:04

Vladimir Shebanov Translation Forum Russia писал(а):Входим в активную стадию подготовки к запуску регистрации - в понедельник, 17 июня, стартуем. Расскажу о некоторых успехах на данный момент.

Жестко торговались с отельерами и получили очень хорошие цены на отели - несмотря на общую дороговизну всего и вся в Сочи, нам почти удалось удержаться на прошлогоднем уровне, который был в Казани. Надеемся, что это хорошая новость для всех.

Тщательно посмотрели все электронные системы регистрации на конференции и управления ими, выбрали ту, которая хорошо приспособлена для российских бухгалтерских реалий (особенно с учетом того, что для многих участников поездка на конференцию - это incentive, за который платят их компании), сейчас настраиваем интерфейс под себя. Надеемся, что и это нововведение вам понравится.

Получено подтверждение от альянса Skyteam о том, что они готовы давать скидки на авиабилеты для участников Translation Forum Russia 2013, ждем аналогичного подтверждения от Oneworld и опубликуем все данные/пароли/коды бронирования. Из всех российских авиакомпаний в Skyteam входит "Аэрофлот", а в Oneworld - S7, с остальными планируем провести переговоры напрямую в ближайшее время.

Еще есть интересная идея по организации чартера из Москвы в Сочи на Translation Forum Russia, чтобы лететь всем вместе одним рейсом (для тех, кто летит из Москвы или через Москву). Начали проработку этого вопроса, первые новости будут в ближайшее время.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: TFR 2013

Сообщение chudo » Пн июн 17, 2013 20:17

Коллеги, может быть, я не так понимаю информацию, как того хотел бы автор...
Скажите, что значит вот это "Входим в активную стадию подготовки к запуску регистрации - в понедельник, 17 июня, стартуем.". Что 17 июня начинается регистрация или активная стадия подготовки к запуску регистрации?
Посмотрела на сайте http://tconference.ru/ - ничего про регистрацию не нашла. Или я не там смотрю?
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: TFR 2013

Сообщение eCat-Erina » Пн июн 17, 2013 23:23

О начале подготовки к регистрации объявлять несколько странно, потому я расценила как объявление о начале регистрации.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: TFR 2013

Сообщение chudo » Пн июн 17, 2013 23:31

Я тоже, а каким образом она происходит?
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: TFR 2013

Сообщение eCat-Erina » Пн июн 17, 2013 23:35

Не в курсе, увы. Сейчас я как никогда далека от всех процессов. На официальном сайте анонсов нет (увы и ах), а в группе ТФР на Фейсбуке после процитированной записи обновлений не было.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: TFR 2013

Сообщение chudo » Пн июн 17, 2013 23:47

Да, я тоже по всем этим местам была. Подождем...
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: TFR 2013

Сообщение Sergey Rybkin » Ср июн 19, 2013 10:44

Началась регистрация на Translation Forum Russia 2013 http://translationforum.ticketforevent.com/ #tfrus
Ha! Finally did it! I replied to an agency query asking them to "please provide your best rate." (c) Miguel Llorens
Аватара пользователя
Sergey Rybkin

 
Сообщения: 1758
Зарегистрирован: Вт окт 10, 2006 13:14
Откуда: Екатеринбург
Язык(-и): de/en/fr>ru

Re: TFR 2013

Сообщение chudo » Ср июн 19, 2013 10:58

Сергей, спасибо!
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3303
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: TFR 2013

Сообщение eCat-Erina » Пн июл 01, 2013 17:35

За что купила, за то и продаю. На ЛинкедИне появилась тема:

On Oct 3-6, 2013 the ski resort of Rosa Khutor in pre-Olympic Sochi will host the first ever Conference on Audiovisual Translation in Russia. For more information contact me at vodep@rusubtitles.com

Audiovisual Translation is a recognized branch of language studies comprising translation for voiceover, 2D subs, 3D subs, lip sync and kids programs. There is a lot of practical issues related to that that classical interpreters have to be taught and drastically retaught.


Даты почти совпадают, место совсем совпадает. Может ли речь идти о разных конференциях?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: TFR 2013

Сообщение Natalia Druzhinina » Вт авг 13, 2013 09:15

Natalia Druzhinina

 
Сообщения: 1338
Зарегистрирован: Вт сен 16, 2008 21:43
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): EN, DE, IT > RU

Re: TFR 2013

Сообщение eCat-Erina » Вт авг 27, 2013 16:26

Появилась первая версия программы: http://tconference.ru/currentprogram/
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: TFR 2013

Сообщение eCat-Erina » Чт сен 05, 2013 11:03

Предварительный списко участников: http://tconference.ru/participants2013/ (некоторые имена указаны дважды).
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: TFR 2013

Сообщение mikhailo » Вт окт 08, 2013 15:31

И где же красивые фотки с тусовки?
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: TFR 2013

Сообщение Elena Iarochenko » Вт окт 08, 2013 15:51

В ФБ, вестимо. Там же и отчеты.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU

Re: TFR 2013

Сообщение mikhailo » Вт окт 08, 2013 15:58

В ФБ, вестимо. Там же и отчеты.


Здесь https://ru-ru.facebook.com/TFRussia о форуме еще до сих пор в будущем времени говорят
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3880
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: TFR 2013

Сообщение Elmitera » Вт окт 08, 2013 16:23

Вот здесь смотрите: https://www.facebook.com/groups/636543036361350/
Аватара пользователя
Elmitera

 
Сообщения: 534
Зарегистрирован: Ср июн 06, 2007 21:54
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (87)
Язык(-и): eng-rus, rus-eng

Re: TFR 2013

Сообщение kdranch » Вт окт 08, 2013 19:08

Несмотря ни на что, получилось круто. Большинство очень довольны, я в их числе.
kdranch

 
Сообщения: 154
Зарегистрирован: Чт апр 15, 2010 15:24
Откуда: Самара/Кошице

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Российский форум переводчиков (TFR, Translation Forum Russia)

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5