|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Юлия Епифанцева писал(а):Почему бюро переводов и локализационные агентства во всем мире выбирают машинный перевод?
провокатор писал(а):Юлия Епифанцева писал(а):Почему бюро переводов и локализационные агентства во всем мире выбирают машинный перевод?
Кто-то из жадности, кто-то по глупости, кто-то берет больше работы, чем может переварить. Есть иные ответы?
провокатор писал(а):Юлия Епифанцева писал(а):Почему бюро переводов и локализационные агентства во всем мире выбирают машинный перевод?
Кто-то из жадности, кто-то по глупости, кто-то берет больше работы, чем может переварить. Есть иные ответы?
провокатор писал(а):Юлия Епифанцева писал(а):Почему бюро переводов и локализационные агентства во всем мире выбирают машинный перевод?
Кто-то из жадности, кто-то по глупости, кто-то берет больше работы, чем может переварить. Есть иные ответы?
OlegV писал(а):Валерий, в моей презентации нет информации о сроках "внедрения".
OlegV писал(а):К сожалению, Валерий, Вы привели лишь одни выводы. Примеры, аргументы???
OlegV писал(а):Один вопрос в догонку: Вы ссылаетесь на стороны "русскоговорящие" или не только?
провокатор писал(а):Юлия Епифанцева писал(а):Почему бюро переводов и локализационные агентства во всем мире выбирают машинный перевод?
Кто-то из жадности, кто-то по глупости, кто-то берет больше работы, чем может переварить. Есть иные ответы?
Валерий Афанасьев писал(а):Повторюсь в стопиццотый раз. Стоил бы Промт как Лингво, мы бы еще могли о чем-то говорить. А так...
провокатор писал(а):Вы хотите убедить присутствующих, что электронная безмозглая штуковина будет работать эффективнее и лучше, чем подготовленный специалист?
Азис писал(а):Промт - это всего лишь инструмент профессионального специалиста.
Yury Arinenko писал(а):А вы действительно можете об этом "профессионально" судить?
Вернуться в Российский форум переводчиков (TFR, Translation Forum Russia)
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3