|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
eCat-Erina писал(а):Не очень поняла реакцию аудитории, но будем надеяться, что не впустую выступила.
Allyssa писал(а):Лично мне было очень неприятно, когда посреди выступления или сразу после окончания доклада, не дождавшись окончания секции вопросов-ответов или банального "спасибо за внимание", люди срывались с мест и уходили. Но это скорее вопрос культуры слушателя. Просто иногда становилось обидно за докладчиков, поскольку в некоторых случая такой уход выглядел очень уж демонстративно.
Allyssa писал(а): В некоторые моменты становилось обидно, что нельзя находится в нескольких местах одновременно.
Katrin писал(а):Оказывается, на видео писалось далеко не все. Только к вечеру 3-го дня сообразила, что в нашем зале устного перевода вообще ничего не записали. Народ расстроился - многие хотели послушать И.С. Алексееву.
ellet писал(а):Вовсе это не вопрос культуры, и совсем уж в этом нет ничего демонстративного, хотя выглядит действительно неважно.
Allyssa писал(а):Значит, это я такая обидчивая . Просто мне с детства внушили, что уходить до окончания представления (любого!) - это некрасиво и неуважительно по отношению к выступающему.
Вернуться в Российский форум переводчиков (TFR, Translation Forum Russia)
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1