Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Доп. заработок для письменных переводчиков

Фриланс vs инхаус

Хотели бы вы продать какую-либо свою ТМ-базу или Глоссарий?

Да
2
12%
Нет
15
88%
 
Всего голосов : 17

Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение gOdman » Ср мар 29, 2017 15:52

Коллеги, доброго дня! Появилась новая тема :shock: возможность заработать на своих ТМ или глоссариях. Кто готов протестировать? Вроде идея хорошая, залил свой глосс или ТМ и ждешь пока счет пополнится, потом снимаешь и...и тратишь :facepalm: :roll:
Тема по линку - - Удалено модератором -
gOdman

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт авг 19, 2016 15:20





Re: Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение rms » Ср мар 29, 2017 16:09

возможность заработать на своих ТМ


Боюсь, для большинства переводчиков это неэтично и вообще чревато нехорошими последствиями.
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1631
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб

Re: Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение АлександрC » Ср мар 29, 2017 16:12

gOdman писал(а):и ждешь пока

В какой-то книжке читал про подобное, там, правда, деньги закапывали.
АлександрC

 
Сообщения: 527
Зарегистрирован: Вт дек 21, 2004 19:43
Откуда: Эстония

Re: Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение Bookworm » Ср мар 29, 2017 16:31

Те, кто работает с серьезными заказчиками, не будут продавать ТМ и глоссы из соображений как этики, так и просто соблюдения юридических условий договора. Те, кто переводит всякий словесный мусор, который никто никогда не будет читать, может, и хотели бы продать, да только кто ж купит-то :grin:
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1757
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский

Re: Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение Bruja Agata » Ср мар 29, 2017 18:07

Кто их будет покупать, интересно?
Some things that glitter may be gold.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4296
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Откуда: Морская столица
Блог: Просмотр блога (1)
Язык(-и): EN>RU, ES>RU

Re: Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение mikhailo » Ср мар 29, 2017 20:15

Есть наэлайненные ТМ по открытым источникам - стандартам, некоторым ключевым книгам - не вижу никаких этических проблем.
Есть глоссарии, сделанные из отраслевых словарей - опять-таки где тут этические проблемы.

Смысл покупки последних есть для больших проектов со стабильным потоком документов, написанных одними людьми, - т.е. для БП. Но при ставках переводчикам 150-180 что-то есть сомнения в покупательной способности потенциально нуждающихся.

gOdman - не майтесь дурью. Желающих оседлать это дело было много - выхлоп нулевой.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3716
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение gOdman » Ср мар 29, 2017 22:41

mikhailo писал(а):Есть наэлайненные ТМ по открытым источникам - стандартам, некоторым ключевым книгам - не вижу никаких этических проблем.
Есть глоссарии, сделанные из отраслевых словарей - опять-таки где тут этические проблемы.

Смысл покупки последних есть для больших проектов со стабильным потоком документов, написанных одними людьми, - т.е. для БП. Но при ставках переводчикам 150-180 что-то есть сомнения в покупательной способности потенциально нуждающихся.

gOdman - не майтесь дурью. Желающих оседлать это дело было много - выхлоп нулевой.


Так тема не моя, увидел ресурс центра, захотел узнать, что думаете. Думаю выложить один свой глосс, а что, пусть лежит, вдруг кто купит, а нет сделаю его бесплатным, пусть качают коллеги, вдруг кому пригодится, я на эту заразу на прошлой неделе убил 3 дня :( плюс летитбит пришлось оплачивать, чтобы с варезника качнуть словарь один :facepalm: так что, чем черт не шутит, вдруг окупится :roll:

По поводу их выхлопа не знаю, но на ресурсе уже выложено 59 глоссов от таких контор как РЖД, Сухой, Киосера, Автоваз. Некоторые бесплатны, слежу за развитием событий.

rms писал(а):
возможность заработать на своих ТМ


Боюсь, для большинства переводчиков это неэтично и вообще чревато нехорошими последствиями.


Тут я соглашусь с mikhailo, есть глоссы, ТМ, в загашник которые пылятся, какой-то секретной инфы в ней нет, часть из инета собрана, часть из словарей и прочего, почему бы такой не выложить к примеру в платный доступ за 200 рублей? Всё же проще коллеге мне 200 дать чем свои пять суток тратить на набивку похожего глосса. Ничего неэтичного в этом не вижу. Лежит себе и лежит, не на винте, а в облаке, кому-то да пригодится, копейка капнет :)

В общем мнение понятно, спасибо всем кто ответил :) Буду держать в курсе событий, если кому интересно движение моего глосса )

mikhailo: Вопрос, а что сейчас актуально, какие темы ещё не оседланы в этой древнейшей профессии?
gOdman

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пт авг 19, 2016 15:20

Re: Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение mikhailo » Чт мар 30, 2017 00:53

Вопрос, а что сейчас актуально, какие темы ещё не оседланы в этой древнейшей профессии?


Судя по тому, что до появления этой профессии люди уже возводили такое высокотехнологичное сооружение, как вавилонская башня, к древнейшим эта профессия не относится точно.

Вы чего хотите - споймать жар-птицу за хвост? Ну это вам тогда вернее в финансовые спекуляции - там хоть минимальный такой шанс есть. Здесь это простая механика изо дня в день.

Польза от ваших глоссариев может быть только для тех, кто на случайном подряде будет работать на названные организации. Да и то не факт, что подразделение-заказчик перевода, будет знать о наличии собственного же глоссария и пользоваться им.

Касательно ТМ - их польза вообще стремится к нулю - только позволяет агентствам отщипывать более жирный кусок. Как раз на днях столкнулся с 2-мя парами аналогичных руководств, написанных разными людьми - процент совпадения от 10%!!!! (сам в шоке) до 25% от реального по смыслу.
А когда ещё видишь и массу всякого шлака, написанного не нейтивами........
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3716
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Доп. заработок для письменных переводчиков

Сообщение Galcionka » Чт мар 30, 2017 11:08

Не согласна ни продавать, ни покупать.
Не продам - потому что 90% текстов попадают под соглашение о конфиденциальности, выковыривать рекламные брошюрки из ТМ не буду, время жалко.
Не куплю - потому что кто мне даст гарантию, что в предлагаемой ТМ или глоссарии всё будет переведено в соответствии со здравым смыслом, без грамматических и смысловых ошибок, с соблюдением необходимой стилистики и т.д.? Даже в академических словарях опечатки встречаются, что уж говорить о неизвестно кем составленной базе... К тому же сейчас в свободном доступе есть очень много текстов (как в формате ТМ, так и просто текстов "в два столбика").
Аватара пользователя
Galcionka

 
Сообщения: 84
Зарегистрирован: Пт авг 10, 2012 21:27
Язык(-и): ITA-RUS



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron