Эрцхаор писал(а):Может тогда и второй не упоминать?
С этим переводом свои странности - в самом журнале он выглядит как оригинальная статья. Нет ссылки на то, что это перевод.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Эрцхаор писал(а):Может тогда и второй не упоминать?
Эрцхаор писал(а):Неужели и впрямь по значению резюме=тестовое задание?Оно показывает умение работать с текстом или важно само по себе? В последнем случае, может и архивное резюме надо переписать?
Audra писал(а):Эрцхаор писал(а):Неужели и впрямь по значению резюме=тестовое задание?Оно показывает умение работать с текстом или важно само по себе? В последнем случае, может и архивное резюме надо переписать?
Тест, конечно, важнее, но до теста еще надо дойти.
Эрцхаор писал(а):А я думал, что если в ответ на резюме приходит тестовое задание, то это уже говорит о том, что соискатель более менее подходит, что это всё равно что приглашение на собеседование. Конечно если речь не идёт о тестовом задании, которое высылается через минуту после получения резюме. Я не прав?
Эрцхаор писал(а):Все сходились на том, что в моей ситуации лучше заниматься переводами в области ИТ.
Может быть, нужно, например, сначала изучить какие-то стили, правила, а уж потом налегать на тестовые задания БП?..
Elena_Z писал(а):уже могли бы выполнить 10-20 тестов
L.B. писал(а):Elena_Z писал(а):уже могли бы выполнить 10-20 тестов
И провалить их все...
Проблема ведь не в том, чтобы "выполнить", а в том, чтобы на должном уровне...
L.B. писал(а):Если бы в ГП с систематически обсуждались с точки зрения необходимого профессионального уровня тесты, лежащие в открытом доступе, такие обсуждения были бы существенным подспорьем эрцхаорам мира сего...
Эрцхаор писал(а):Если это поползновение на горбы, соски и всё такое, то уж извиняйте, постараюсь впредь базар обдумывать, раз уж это кого-то так задевает.
Эрцхаор писал(а):У меня дополнительный вопрос. Все сходились на том, что в моей ситуации лучше заниматься переводами в области ИТ. Но достаточно ли просто разбираться в компьютерах, чтобы попасть в эту нишу? Может быть, нужно, например, сначала изучить какие-то стили, правила, а уж потом налегать на тестовые задания БП, которым нужен такой переводчик? Или это уже отдельная тема?
Эрцхаор писал(а):Я вроде как только сообщения на форуме писал. Если это поползновение на горбы, соски и всё такое, то уж извиняйте, постараюсь впредь базар обдумывать, раз уж это кого-то так задевает.
Как только ударял в Киеве поутру довольно звонкий семинарский колокол, висевший у ворот Братского монастыря, то уже со всего города спешили толпами школьники и бурсаки. Грамматики, риторы, философы и богословы, с тетрадями под мышкой, брели в класс. Грамматики были еще очень малы; идя, толкали друг друга и бранились между собою самым тоненьким дискантом; они были все почти в изодранных или запачканных платьях, и карманы их вечно были наполнены всякою дрянью, как-то: бабками, свистелками, сделанными из перышек, недоеденным пирогом, а иногда даже и маленькими воробьенками, из которых один, вдруг чиликнув среди необыкновенной тишины в классе, доставлял своему патрону порядочные пали в обе руки, а иногда и вишневые розги. Риторы шли солиднее: платья у них были часто совершенно целы, но зато на лице всегда почти бывало какое-нибудь украшение в виде риторического тропа: или один глаз уходил под самый лоб, или вместо губы целый пузырь, или какая-нибудь другая примета; эти говорили и божились между собою тенором. Философы целою октавою брали ниже; в карманах их, кроме крепких табачных корешков, ничего не было. Запасов они не делали никаких и все, что попадалось, съедали тогда же, от них слышалась трубка и горелка иногда так далеко, что проходивший мимо ремесленник долго еще, остановившись, нюхал, как гончая собака, воздух.
Рынок в это время обыкновенно только что начинал шевелиться…
Audra писал(а):Но потом придет огромный проект — и нужно будет на нем как-то выгребать.
Вернуться в Улица фрилансеров и офисников
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1