Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Помогите посчитать затраты

Фриланс vs инхаус

Помогите посчитать затраты

Сообщение Tatarst » Чт окт 13, 2016 12:21

Выход на любой рынок требует определенных затрат. Помогите, хотя бы примерно, определиться с ними для рынка письменного перевода. Что требуется (железо, софт). Стоит ли покупать программное обеспечение или дешевле взять у пиратов? Стоимость посредников (типа freelance.ru) и стоит ли вообще с ними связываться.
Заранее спасибо за любые отклики.
The conclusion you jump to may be your own.
Tatarst

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Ср май 18, 2016 13:31





Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Aleksandr Selivanov » Чт окт 13, 2016 13:17

Tatarst писал(а):дешевле взять у пиратов?

Гх-м... В перспективе очень даже дороже.
«Звенящие кедры России». Лайфхак = житейка.
Aleksandr Selivanov

 
Сообщения: 960
Зарегистрирован: Вт дек 14, 2010 23:19
Откуда: Арицын, Вéрусь

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Tatarst » Чт окт 13, 2016 14:44

А можно здесь подробнее? Каковы риски использования нелицензионного программного обеспечения в переводческой деятельности? Другими словами, чем это может быть чревато?
The conclusion you jump to may be your own.
Tatarst

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Ср май 18, 2016 13:31

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение eCat-Erina » Чт окт 13, 2016 14:49

Tatarst писал(а):Другими словами, чем это может быть чревато?

Например, можете подставить нашу площадку, если будете уговаривать нас уговорить вас использовать пиратское ПО. :)
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 36102
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (158)
Язык(-и): англ>рус

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Tatarst » Чт окт 13, 2016 15:05

Спасибо. Больше не буду.
А как насчет остальных моментов? Нужен ли суперкомпьютер для работы фрилансером? Чреват ли поиск заказов через посредников? Существуют ли критерии оценки добросовестности заказчика/посредника?
The conclusion you jump to may be your own.
Tatarst

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Ср май 18, 2016 13:31

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение esperantisto » Чт окт 13, 2016 15:28

Tatarst писал(а):Нужен ли суперкомпьютер для работы фрилансером?


Для начала неплохо бы мозги отрастить и образование получить.
«Dolareto pli bonas ol dankego» © M. Ĵvaneckij
«Drinki en trajnoj eblas. Sed neniam kun kondukisto» © sennomulo
esperantisto

 
Сообщения: 6922
Зарегистрирован: Ср фев 25, 2004 12:14
Откуда: Менск
Язык(-и): En→Ru/Be, De→Ru/Be

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Tatarst » Чт окт 13, 2016 15:38

А какие у Вас основания считать, что у меня его нет?
P.S. Признак наличия мозгов как раз в том, чтобы даже дворнику дяде Васе было понятно, что ты хочешь сказать. А хамство оно от беспомощности.
The conclusion you jump to may be your own.
Tatarst

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Ср май 18, 2016 13:31

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение eCat-Erina » Чт окт 13, 2016 16:34

Tatarst писал(а):А как насчет остальных моментов?

Почитайте форум, в частности этот раздел, правовой и монетный. Если останутся вопросы, можно будет обсудить.

В остальном же предлагаю не ссориться, а углубиться в матчасть для начала. Фриланс быстро покажет, кто умеет вести переговоры, а кто нет.
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 36102
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (158)
Язык(-и): англ>рус

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Tatarst » Чт окт 13, 2016 16:50

Спасибо!
The conclusion you jump to may be your own.
Tatarst

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Ср май 18, 2016 13:31

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Andrew » Чт окт 13, 2016 18:23

Tatarst писал(а):Нужен ли суперкомпьютер для работы фрилансером?


Зависит от материала, используемого ПО и форматов. Большинство задач по работе с текстом решаемо на вполне типовых офисных конфигурациях, но при этом есть и специфические требования, игнорировать которые рано или поздно дорого обходится. В нишевых областях могут быть свои требования, следующие из требований обслуживаемой отрасли.

Tatarst писал(а): Чреват ли поиск заказов через посредников?


Как и любая предпринимательская деятельность. Разумная осторожность еще никому не повредила.

Tatarst писал(а):Существуют ли критерии оценки добросовестности заказчика/посредника?


Приличная репутация, наличие официальных реквизитов и физического интерфейса для контактов, вменяемые сотрудники, четкие правила и адекватные запросы обычно выдают более-менее надежного контрагента. Но и подсказки интуиции сбрасывать со счетов не стоит.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9672
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение UndinaMarina » Пт окт 14, 2016 06:47

Tatarst писал(а):А можно здесь подробнее? Каковы риски использования нелицензионного программного обеспечения в переводческой деятельности? Другими словами, чем это может быть чревато?


Это может быть чревато потерей очень выгодных заказчиков.
UndinaMarina

 
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт июл 19, 2012 08:47
Откуда: Россия, Набережные Челны
Язык(-и): DE-RU, RU-DE

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Galcionka » Пт окт 14, 2016 10:16

Tatarst писал(а):Стоит ли покупать программное обеспечение или дешевле взять у пиратов?

Есть ещё одна альтернатива: воспользоваться бесплатным программным обеспечением. По функционалу, конечно, они уступают монстрам типа Традоса и МемоКью, но для начала деятельности вполне подойдут.
Рекомендую обратить внимание на Across (бесплатный для фрилансеров, поддерживает tmx/xliff, функции импорта-экспорта). Или Memsource (платная версия для бюро с надстройкой для управления проектами, бесплатный клиент для переводчиков, только Вам надо бюро подходящее найти :grin: ).
Аватара пользователя
Galcionka

 
Сообщения: 84
Зарегистрирован: Пт авг 10, 2012 21:27
Язык(-и): ITA-RUS

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Tatarst » Пт окт 14, 2016 11:23

UndinaMarina » Пт окт 14, 2016 06:47

Tatarst писал(а):
А можно здесь подробнее? Каковы риски использования нелицензионного программного обеспечения в переводческой деятельности? Другими словами, чем это может быть чревато?



Это может быть чревато потерей очень выгодных заказчиков.

Спасибо! Репутация прежде всего.
The conclusion you jump to may be your own.
Tatarst

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Ср май 18, 2016 13:31

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Tatarst » Пт окт 14, 2016 11:35

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Andrew » Чт окт 13, 2016 18:23

Tatarst писал(а):
Нужен ли суперкомпьютер для работы фрилансером?



Зависит от материала, используемого ПО и форматов. Большинство задач по работе с текстом решаемо на вполне типовых офисных конфигурациях, но при этом есть и специфические требования, игнорировать которые рано или поздно дорого обходится. В нишевых областях могут быть свои требования, следующие из требований обслуживаемой отрасли.



Спасибо! Может быть есть какие-либо исследования по требованиям современных кошек к железу. И каковы годовые темпы роста этих требований?

P.S. "специфические требования, игнорировать которые рано или поздно дорого обходится". Какие требования? Дорого - это морально или материально?
The conclusion you jump to may be your own.
Tatarst

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Ср май 18, 2016 13:31

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Andrew » Пт окт 14, 2016 11:49

Tatarst писал(а):Может быть есть какие-либо исследования по требованиям современных кошек к железу.


Приличные кошки свои минимальные требования заявляют в описании. Надбавив процентов 20-50, получаем комфортную работу и некоторый запас производительности для следующих версий. Как правило, не ошибетесь, вложившись в быструю дисковую подсистему с резервированием, оперативную память, качественную периферию и монитор, прочее ситуативно.

Tatarst писал(а): И каковы годовые темпы роста этих требований?


Не уверен, что это кто-нибудь вычислял именно для переводческой отрасли. В целом же аппетиты возрастают не только у переводческого ПО, но и у офисных пакетов, и прикладных :mrgreen: приложений, и самих ОС.

Tatarst писал(а):Какие требования? Дорого - это морально или материально?


Во всех смыслах. Фрилансерская репутация зарабатывается годами, а сливается одним неудачным щелчком мыши. Конкретика зависит от рабочей ниши. Скажем, если вы не переводите видеоигры, то производительная видеокарта вам даром не нужна. А вот если переводите, то однажды столкнетесь с тем, что без возможности запустить локализуемую игру выдадите какую-то нескладную ерунду. Если вы сотрудничаете с заказчиком, требующим быть на связи в определенное время, то без дублирующего канала связи однажды сорвете дело, возможно, стоимостью многократно превышающей ваше в нем участие. Если беретесь за работу с жесткими сроками, вам не обойтись без бесперебойника, позволяющего работать часов 8 или столько, на сколько в ваших краях обычно могут отключать свет. И так далее, вариации бесконечны.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 9672
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Uncle A » Пт окт 14, 2016 12:16

Tatarst писал(а):Нужен ли суперкомпьютер для работы фрилансером?


Определенно, не нужен. Ибо
Суперкомпью́тер (с англ. Supercomputer), СверхЭВМ, СуперЭВМ, сверхвычисли́тель) — специализированная вычислительная машина, значительно превосходящая по своим техническим параметрам и скорости вычислений большинство существующих в мире компьютеров.

Как правило, современные суперкомпьютеры представляют собой большое число высокопроизводительных серверных компьютеров, соединённых друг с другом локальной высокоскоростной магистралью для достижения максимальной производительности в рамках подхода распараллеливания вычислительной задачи.
...
Суперкомпьютеры используются во всех сферах, где для решения задачи применяется численное моделирование; там, где требуется огромный объём сложных вычислений, обработка большого количества данных в реальном времени, или решение задачи может быть найдено простым перебором множества значений множества исходных параметров

Работа переводчика-фрилансера к данному кругу задач не относится.

PS. Зато нужно, даже необходимо, стараться правильно употреблять слова.
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7113
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Tatarst » Пт окт 14, 2016 13:03

Спасибо дядюшка! Высказывание насчет суперкомпьютера было скорее провокационной шуткой. Некоторое представление об информатике я имею. Очень хотелось вызвать дискуссию.
Тем не менее, всем спасибо. Для начала информации более чем достаточно. Буду работать.
The conclusion you jump to may be your own.
Tatarst

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Ср май 18, 2016 13:31

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Uncle A » Пт окт 14, 2016 13:13

Тады ладно!
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7113
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение Вероника » Пт окт 14, 2016 14:13

Andrew писал(а):Скажем, если вы не переводите видеоигры, то производительная видеокарта вам даром не нужна. А вот если переводите, то однажды столкнетесь с тем, что без возможности запустить локализуемую игру выдадите какую-то нескладную ерунду.

Еще момент: многие производители выпускают игры сразу для iOs и Android, поэтому без устройств с этими платформами тестирования игры (и своего перевода) не получится.
Ничто не укрепляет веру человека так, как 100% предоплата.
Mercenaries Freelancers never die. They just go to hell to regroup
Аватара пользователя
Вероника

 
Сообщения: 1380
Зарегистрирован: Вт май 18, 2004 15:18
Откуда: Орел, Россия
Язык(-и): Англ > рус

Re: Помогите посчитать затраты

Сообщение rms » Пт окт 14, 2016 15:17

UndinaMarina писал(а):
Tatarst писал(а):А можно здесь подробнее? Каковы риски использования нелицензионного программного обеспечения в переводческой деятельности? Другими словами, чем это может быть чревато?


Это может быть чревато потерей очень выгодных заказчиков.


Каким образом? У вас часто просят данные лицензий на ПО?
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 1631
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: 95% ภูเก็ต / 5% СПб

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3