Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

15 вопросов переводчику

Фриланс vs инхаус

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение hawkwind » Пт авг 19, 2016 17:54

hawkwind писал(а):8. Каким творчеством вы занимаетесь в свободное от переводов время?
Могу копать, могу камни таскать...

А можно еще Проз строить (если не в ту сторону кренится))
hawkwind

 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus





Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение jooru » Сб авг 20, 2016 00:15

Дамы и господа,
позвольте предложить вам также ответить на супер-вопросы:

13-а. Как бы вы посоветовали проверить работу идеального переводчика?
13-б. Хватит ли у вас мебели на пятикомнатную квартиру?
13-в. Умеете ли вы печатать в ногтях?

Код для вставки/редактирования:

via Aleksandr Selivanov
Код: Выделить всё
[b]13-а. Как бы вы посоветовали проверить работу идеального переводчика?[/b]

[b]13-б. Хватит ли у вас мебели на пятикомнатную квартиру?[/b]

[b]13-в. Умеете ли вы печатать в ногтях?[/b]

via eCat-Erina
Код: Выделить всё
[u]13-а. Как бы вы посоветовали проверить работу идеального переводчика?[/u]

[u]13-б. Хватит ли у вас мебели на пятикомнатную квартиру?[/u]

[u]13-в. Умеете ли вы печатать в ногтях?[/u]
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение jooru » Сб авг 20, 2016 00:36

Дамы и господа,
позвольте также озвучить такие супер-вопросы:

9-а. Если бы вы стали полновластным хозяином ГП (во сне, разумеется), какие три новых правила вы бы ввели?
9-б. Что бы вы, будь ваша воля, изменили на сайте ГП, и почему именно?

Код для вставки/редактирования:

via Aleksandr Selivanov
Код: Выделить всё
[b]Если бы вы стали полновластным хозяином ГП (во сне, разумеется), какие три новых правила вы бы ввели?[/b]

[b]Что бы вы, будь ваша воля, изменили на сайте ГП, и почему именно?[/b]

via eCat-Erina
Код: Выделить всё
[u]Если бы вы стали полновластным хозяином ГП (во сне, разумеется), какие три новых правила вы бы ввели?[/u]

[u]Что бы вы, будь ваша воля, изменили на сайте ГП, и почему именно?[/u]
Последний раз редактировалось jooru Сб авг 20, 2016 00:51, всего редактировалось 1 раз.
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение jooru » Сб авг 20, 2016 00:50

Замечательный пример —

Norwida писала ранее:

13-а. Как бы вы посоветовали проверить работу идеального переводчика?
Никто не идеален. Значит, и способа проверки не существует.

13-б. Хватит ли у вас мебели на пятикомнатную квартиру?
У меня не хватит фантазии на пятикомнатную квартиру.

13-в. Умеете ли вы печатать в ногтях?
Никогда не носила ногтей, заслуживающих упоминания.
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение jooru » Сб авг 20, 2016 02:54

U pomoć i podršku — ljubazno ponudili svoju pozornost evo ti linkovi!
(Превод за неруским: У помоћ и подршку — љубазно нудимо пажњи ево ове везе...)

Коллекция "45 оборотов, дели на три! 45 ÷ 3 = 15" — Выбери свой сет! Только для взрослых, 15+ ▲
3 супер-вопроса ▲
Пара экстра-супер-вопросов ▲
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение Mouse » Сб авг 20, 2016 07:37

jooru писал(а):позвольте также озвучить супер-вопросы от Mouse:

Я вовсе не задавала эти вопросы! Я привела их в личной переписке как первый попавшийся пример одного-двух вопросов вместо сорока пяти, которые, как мне кажется, имеет смысл задавать в контексте празднования годовщины ГП. Мне кажется, Вы должны были спросить моего согласия на то, чтобы публиковать их тут от моего имени.
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение jooru » Сб авг 20, 2016 11:03

Оффтопик
Mouse писал(а):Я вовсе не задавала эти вопросы!

Ауч.
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение Бычара » Сб авг 20, 2016 21:24

13-а. Как бы вы посоветовали проверить работу идеального переводчика?

У всех есть вайсиз энд верчуз, нельзя проверить.

13-б. Хватит ли у вас мебели на пятикомнатную квартиру?

Я не Плюшкин.

13-в. Умеете ли вы печатать в ногтях?

Не применимо.
И смайлики, конечно же, - три, как и положено по нормативам )))
Аватара пользователя
Бычара
Бык Маллиган
 
Сообщения: 2370
Зарегистрирован: Сб июл 16, 2011 14:23

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение hawkwind » Вс авг 21, 2016 02:07

13-а. Как бы вы посоветовали проверить работу идеального переводчика?
Комиссаров всю жизнь пытался ответить на этот вопрос. Нам ли до него.

13-б. Хватит ли у вас мебели на пятикомнатную квартиру?
Если бы появилась еще одна комната, то я бы поставил в нее все 3 велосипеда и компьютерный стол вместо верстака.

13-в. Умеете ли вы печатать в ногтях?
Можно в когтях (на столбе). Но лучше в кошках.
hawkwind

 
Сообщения: 8352
Зарегистрирован: Сб мар 31, 2007 15:24
Откуда: Владивосток
Язык(-и): eng - rus

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение jooru » Вс авг 21, 2016 05:45

Бычара писал(а):13-а. Как бы вы посоветовали проверить работу идеального переводчика?
У всех есть вайсиз энд верчуз, нельзя проверить.

Пришлось лезть в гуголь. "Vices and virtues" это, как оказывается, "Пороки и добродетели". Пусть кто-нибудь после этого хоть заикнётся, что ГП не несёт образовательной миссии. )

Бычара писал(а):13-б. Хватит ли у вас мебели на пятикомнатную квартиру?
Я не Плюшкин.

Одноклассница в подобных случаях говорила нарочито бодрым голосом: не стоит комплексовать, у нас всё впереди! )

Бычара писал(а):13-в. Умеете ли вы печатать в ногтях?
Не применимо.

N/A. Сразу видно технического профи. А вот как можно перевести на консервативный вариант английского что-то наподобие "Most often, not applicable"? ))

hawkwind писал(а):13-а. Как бы вы посоветовали проверить работу идеального переводчика?
Комиссаров всю жизнь пытался ответить на этот вопрос. Нам ли до него.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Комиссаров — кто из них? Очень круто было бы "Комиссаров, Александр Анатольевич (род. 1946) — советский и российский художник двухмерного пространства". :shock:

hawkwind писал(а):13-б. Хватит ли у вас мебели на пятикомнатную квартиру?
Если бы появилась еще одна комната, то я бы поставил в нее все 3 велосипеда и компьютерный стол вместо верстака.

Верстак — сила и мечта. Девочки, имейте в виду: мальчиков нельзя запускать в магазины инструментов и в радио-магазины. Потому что сразу же "нужно ещё вот это, вот это и вон то". Как если бы девочку поместить в магазин косметики или ювелирки. )
hawkwind, а покажите велосипеды; интересно?

hawkwind писал(а):13-в. Умеете ли вы печатать в ногтях?
Можно в когтях (на столбе). Но лучше в кошках.

Кошки — название сельской местности под Самарой (бывший Куйбышев). Завораживающе смотрится этикетка "Масло из Кошек".
Была школьная загадка: Кто это — летит, матерится и машет когтями? Электрик со столба. ))
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Re: 15 вопросов переводчику

Сообщение jooru » Вс авг 21, 2016 06:27

Оффтопик
Вдогонку: когти, и как их использовать:

Когти.jpeg
Когти
Когти.jpeg (11.79 КБ) Просмотров: 1255


Жара.

А загадка в оригинале звучала так: В когтях, как птица, летит и матерится. )))


==Помогу вам справляться с жарой, раз самостоятельно у вас не получается. Сообщение отредактировала. Первое предупреждение (по совокупности за несколько сообщений, пока по совокупности). Админ==
Мысль дня:
— Чтобы армия получила один мешок риса, из столицы надо отправить пять. 80% потерь это неплохо.
© Сунь Цы

Мысль квартала:
— Я так понимаю, здесь собрались опытные пользователи изогнутых экранов.
© eCat-Erina
Аватара пользователя
jooru
Посол Скумбрии
 
Сообщения: 2522
Зарегистрирован: Чт дек 26, 2013 06:42
Откуда: Куйбышев → Москва
Язык(-и): En → Ru; Professional Ru → Ru

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3