|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
osoka писал(а):Опять с техникой чтения проблемы?
Yury Arinenko писал(а):Сокращать цитату до "смысла" не пробовали? Или подсказать, как это делается?
osoka писал(а):
Так это не про мою агрессивность, а про Вашу было. Опять с техникой чтения проблемы?
А то, что у Вас мало времени отвечать в ГП, все давно уже поняли: потому Вы и пишете тут без отдыху, без сроку.
eCat-Erina писал(а):Дорогие коллеги, что-то разговор совсем скатился к препирательствам и личным перепалкам (с палками в колеса и т.д.), уже совсем неприлично. Сделайте уже над собой усилие, позанудствуйте не друг о друге, а?
Типичной ошибкой словоупотребления считается неоправданное использование так называемых плеоназмов — сочетаний слов, близких друг другу по значению, из которых одно оказывается лишним, например: «они сидели молча без слов»; «домашнее задание на дом».
Сюда же относятся ошибки, связанные с тавтологией — неуместным сочетанием однокоренных слов: «изобразить образ»; «характерная черта характера»; «замкнуть на замок»; «организовать организацию» и т. п.
— А что ж, эта особа довольно милая, хоть и зовут ее Тавтологией.
— Да, да, я милая, милая, а на меня все набрасываются, — закричала вдруг Тавтология, — грозно размахивая зонтиком и топая тоненькими ножками, — скажи ему, Стилистика!
— Не волнуйся, милая, у тебя кроме недостатков есть и достоинства, которые нельзя недооценивать.
— Какие у нее достоинства? — пробасил Добрыня Никитич.
— Не знаешь, невежа, — накинулась на него Тавтология, — да без меня и моего мужа Плеоназма ни один уважающий себя писатель не обходится. Правильно, Стилистика?
— Правильно. В речи говорящего или пишущего тавтология и плеоназм — явления отрицательные; художественная же литература и ораторское искусство используют их как особый стилистический прием, помогающий более яркому и эмоциональному выражению мысли.
— Слыхали! — крикнула Тавтология и, закатив глаза, с чувством продекламировала:
Мне тошно, милая моя,
Я плакать, я рыдать готова...
eCat-Erina писал(а):Мда, к оскорблениям переходить было не обязательно.Особенно в ответ на просьбу аккуратнее цитировать, чтобы не приходилось читать простыни.
L.B. писал(а):По-моему, Ш Е Д Е В Р.
Creacture писал(а):Для детей нормально, легкая идиотичность
Creacture писал(а):Я отвечаю не на просьбу цитировать короче (хотя мне хотелось процитировать именно так), а на "какие проблемы?".
Creacture писал(а):Так что надо лицо держать усредненно и уверенно, либо как-то иначе налаживать отношения с окружающим миром, за счет няшности, например.
Creacture писал(а):Передергивания - это очень типично.
Creacture писал(а):Придирки к опечаткам - тоже.
Creacture писал(а):Но это не показатель уровня.
Creacture писал(а): Сайт у Вас чудесный и контрольный вопрос прекрасный для регистрации.
L.B. писал(а):Creacture писал(а):Для детей нормально, легкая идиотичность
Всё лучшее - дитям!
Drunya писал(а):Синтаксическая «двусмысленность» вообще создается регулярно. Типа: «Вася вскочил со стула. В его глазах мелькнул ужас».
L.B. писал(а):Послушайте! Ведь, если плеоназмы зажигают...Мне тошно, милая моя,
Я плакать, я рыдать готова...
По-моему, Ш Е Д Е В Р.
Creacture писал(а):Я понимаю, что кто-то может не принимать этого на уровне чувств.
osoka писал(а):Ох, Креактюр, какой же лютый ужас Вы тут нам цитируете. ... Может, не надо больше цитировать всякой белиберды, соответствующей задачам педучилищ тридцатых годов?
eCat-Erina писал(а):Тему няшности раскройте, пожалуйста. Где и как переводчику лучше продемонстрировать свою няшность?
Creacture писал(а):Отсюда нервозность переводчиков и желание закапывать угрожающих/раздражающих/конкурирующих субъектов в землю.
L.B. писал(а):Я такие книги не принимал на уровне логики. Собственно, я начал писать в этой тему именно потому, что для вас книга явно имела существенное значение "на уровне чувств", и мне хотелось понять, можете ли вы ее обсуждать на уровне логики.
azyus писал(а):Что вам субъекты так дались? Есть же тексты.
Uncle A писал(а):Всего лишь выпить надобно!
L.B. писал(а):Тексты многим эмоционально дороже субъектов..
L.B. писал(а):Буддисты целенаправленно борются с привязанностями и аффектами.
osoka писал(а):ОффтопикUncle A писал(а):Всего лишь выпить надобно!
Кстати, давно не встречались мы тут. Погода шепчет...
Вернуться в Улица фрилансеров и офисников
Сейчас этот форум просматривают: Semrush [Bot] и гости: 3