Trolling Prankster писал(а):Ситуации жизненные могут разные быть.
Ну да, всякие. Я, например, видел на сельхоз. работах маму-уборщицу лет 40 с двумя сыновьями лет 14, ударно зарабатывавшими себе на мопед. А также сына лет 40 с мамой лет 60; у мамы была инвалидность, но мама, тем не менее, рвалась работать в поле (не забывая учить жизни всех вокруг себя). По моему опыту, 90% случаев синдрома тяжелой задницы так или иначе решаются при желании.
Еще раз подчеркну: это все - низовые работы, не требующие никаких знаний.
Trolling Prankster писал(а):Ведь они многие тоже смотрят, что почём здесь.
Я согласен с
exe: 20-50 - приличные деньги в регионах, плюс организации сокращают штат, поэтому удаленная работа стала для многих привлекательной. Граждане, которые раньше спокойно надевали свитер с катышками и сидели на попе ровно в своих къюбиклах/конторах/кафедрах за
ca. 1000 долларов в месяц, теперь рвутся в переводчики за 150-300 р/с. И цены под воздействием этих граждан будут смещаться. Что я вижу - рынок не столько сокращается, сколько ожесточается. Я думаю, это временное явление (на 3-5-10 лет). Будут хоть какие-то деньги и рабочие места - большинство вернется к любимому свитеру. Но рынок будет деформирован, оставшимся переводчикам придется еще долго разгребать последствия и приводить клиентов в чувства.
If you don't find a way to make money while you sleep, you will work until you die.