|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
LiS писал(а):Наши бюры периодически возникают с предложениями посотрудничать, но опускаться ниже городской канализации до 200 рэ за страницу я как - то пока не готова, да и с голоду, слава Богу, не помираю: прошлый год был весьма удачным, накопился достаточный "жирок". Но некая " подвешенность" состояния все же присутствует :(. Хотелось бы поинтересоваться у коллег, а как обстоит ситуация с другими языками, кроме английского ( с ним тоже работаю, но далеко не по всем направлениям способна его "потянуть")?
LiS писал(а):с ноября прошлого года стабильно наблюдаю резкий спад активности со стороны европейских заказчиков
Хотелось бы поинтересоваться у коллег, а как обстоит ситуация с другими языками, кроме английского
Pavel Tkachuk писал(а):Как Вы думаете, скоро ли закончатся санкции?
Знакомые из финансово - аналитических кругов тоже озвучили от двух до пяти лет:(. А раскрутить то, что, увы, давно почило в бозе, невозможно.Так что на ближайшие пару лет (а то как бы не на пять), скорей всего, все замрет
LiS писал(а):Знакомые из финансово - аналитических кругов тоже озвучили от двух до пяти лет
Pavel Tkachuk писал(а):Грустно.
А предупреждали.
Elena Iarochenko писал(а):А предупреждали.
Из-за рухнувшего курса рубля резко стало выгодно продавать за валюту все, что угодно, кроме нефти
все полезли на зарубежные рынки с приборами, военкой, атомными проектами, авиацией и много с чем еще
А что толку? Ничего не изменишь.
LiS писал(а): Ибо едва ли кому - то там понадобится наш металлолом, пусть даже по бросовым ценам. Те же немцы - люди крайне осмотрительные и действуют по принципу: trau , schau, wem. ( то бишь: доверяй, но проверяй).
Да, есть такое дело. Рассказывают люди, занятые в машиностроительных отраслях. И при этом один знакомый, работающий на крупном судостроительном предприятии, жаловался, что зарплаты упали ниже плинтуса(. Так что простые люди ничего от этого импортозамещения не выиграют. Что уж говорить о нас, переводчиках, в частности - немецкого языка, который я учила, отшлифовывала, и продолжаю этот процесс по сей день. Такого уровня английского у меня, увы, никогда не будет :(.Работа кипит. .... Работы столько, что делать не успевают.
Работа кипит. Сейчас машиностроение полностью загружено работой. Работы столько, что делать не успевают.
Вернуться в Улица фрилансеров и офисников
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 2