|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
noname писал(а):Надо искать другую работу и другие источники средств к существованию.
Trolling Prankster писал(а):С опережением было бы более грамотно.
Oleg Khaimov писал(а):Просто жизнь приучила переживать неприятности не с опережением, а в порядке их поступления.
Начнем с того, что (сферический) сорокапятилетний письменный переводчик (в вакууме) должен был к этому возрасту занять нишу, из которой его не выцарапает никакой кризис.
Если ответ "искать другую работу" не подходит, то им остается есть пирожные (с).Trolling Prankster писал(а):Подозреваю, что в нашей стране тысячи таких, кто не занял, по разным причинам. Что им делать?
Если ответ "искать другую работу" не подходит
eCat-Erina писал(а):провокатор писал(а): "Падать" до 500 и ниже - не самый разумный вариант в сложившейся ситуации.
"Падают", как правило, на фоне простоя, иногда длительного. Или предлагаете гордо лапу сосать (и пусть семья повторяет)?
Вадим Витковский писал(а):а в Штаты переезжать
eCat-Erina писал(а):причем так, чтобы не надо было работать с людьми
Denis Kazakov писал(а):как он сможет прокормиться тем, что он пока не умеет?
Elena Iarochenko писал(а):дожившему до 40-45 лет без НЗ
Alter Ego писал(а):Стив Джобс УМЕЛ худо-бедно делать почти только одни компьютеры.
Наталья Шахова писал(а):умел руководить
Denis Kazakov писал(а):Насчет запаса на черный день (месяц, год) идея хорошая.
Наталья Шахова писал(а):Он, видимо, просто умел руководить.
Вернуться в Улица фрилансеров и офисников
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1