Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Перспективы развития фрилансера

Фриланс vs инхаус

Модератор: Dragan

Перспективы развития фрилансера

Сообщение Jablonski » Вс апр 04, 2010 16:47

Не исключено что такое уже спрашивали, в таком случае прошу просто ткнуть носом в ссылку.
Вступление: работаю внештатным переводчиком 4 года, из них первые три совмещал с работой в ВУЗе, потом ушел в чистый фриланс (образование у меня не лингвистическое, поэтому работаю строго в своей специализации). По итогам работы в таком режиме возник следующий вопрос: а что потом? Ну да, делаю в месяц около 1500 у.е., но (простите мое высокомерие) это не так много, ИМХО. И по моим расчетам это потолок, дальше идет работа на износ, 24/7, и даже в этом случае теоретический доход максимум 3000 у.е. В офисной среде есть хотя бы иллюзия карьерного роста, и для кого-то это даже реально. А как с этим дело обстоит в переводах? Куда развиваться?
Jablonski

 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: Вс апр 04, 2010 16:31





Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Валерий Афанасьев » Вс апр 04, 2010 17:08

Если вас интересуют деньги в первую очередь, а профессия во вторую (не осуждаю, даже, наоборот, одобряю), то лучше займитесь чем-нибудь еще. Така профессия переводчика затягивает, как то болото, как трясина, потом не выберешься. А денег в этой профессии не так уж и много, как вы и сами заметили. Даже банальная организация ларька на рынке (требуется минимум интеллекта) принесет вам больше денег, чем работа самым элитным из элитных переводчиков.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11482
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Yury Arinenko » Вс апр 04, 2010 17:45

В целом Валерий правильно заметил, я лишь добавлю, что ваши цифровые выкладки справедливы для не самых высоких ставок оплаты(сужу по приведенным 1,5К). Так что некоторое развитие возможно за счет более успешной самопродажи (с максимумом уже не 3К, а побольше). Но даже и в этом случае, как неоднократно говорили, в других областях все равно можно наколотить больше, особенно если работать не самому.
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7135
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Наталья Шахова » Вс апр 04, 2010 17:51

Jablonski писал(а):И по моим расчетам это потолок, дальше идет работа на износ, 24/7, и даже в этом случае теоретический доход максимум 3000 у.е.

Ну почему же? Даже письменные переводчики зарабатывают по 3-5 тысяч, не говоря уже об устных.

Jablonski писал(а): В офисной среде есть хотя бы иллюзия карьерного роста, и для кого-то это даже реально.

Вас интересует рост типа менеджер - старший менеджер - главный менеджер? Из-за чего? Из-за роста зарплаты? Роста авторитета?

Jablonski писал(а): А как с этим дело обстоит в переводах? Куда развиваться?

Можно расширять тематику, добавить устные переводы, повышать скорость и качество работы. В общем, всё, как в других сферах. Удовольствие от роста – это осознание того, что сегодня ты работаешь лучше, чем вчера. И по деньгам такой рост тоже окупается.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 9416
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Jablonski » Вс апр 04, 2010 18:10

Насчет потолка: да мои расчеты идут из тарифа 6 у.е./станд. стр. Видимо, с ростом авторитета переводчика ставки тоже растут (правда?), другого рычага для увеличения дохода я не вижу.
Рост - это пахать меньше, а получать (удовольствия, не только денег) больше. Поэтому расширять тематику - это экстенсивный путь, .
Кроме того, становится очевидным, что от человека в зрелом возрасте общество потребует быть больше чем одиночкой сидящим за компом. Важно развитие респектабельности, веса в обществе. Разве фрилансер - это престижно? На фриланс-форумах дружно рекомендуют с определенного момента начинать свой бизнес, но это все же относится к ИТ и дизайнерам. В переводах мне это представить сложно.
Jablonski

 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: Вс апр 04, 2010 16:31

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Di-Metra » Вс апр 04, 2010 18:24

Наталья Шахова писал(а):Удовольствие от роста – это осознание того, что сегодня ты работаешь лучше, чем вчера. И по деньгам такой рост тоже окупается.

Это великолепно! Позитивный настрой - половина залога успеха.

Jablonski писал(а):Насчет потолка: да мои расчеты идут из тарифа 6 у.е./станд. стр. Видимо, с ростом авторитета переводчика ставки тоже растут (правда?), другого рычага для увеличения дохода я не вижу.

6 у.е. — это полоток, который вы выбрали для себя сами. Чем больше вы будете брать заказов, тем больше будет у вас опыта и больше будет уверенности, что ваш труд ценится выше.

Jablonski писал(а):Разве фрилансер - это престижно? На фриланс-форумах дружно рекомендуют с определенного момента начинать свой бизнес, но это все же относится к ИТ и дизайнерам. В переводах мне это представить сложно.

Фриланс — это и есть "свой бизнес", вам только нужно решить, в каком направлении его расширять со временем.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5598
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Трули Ёрз » Вс апр 04, 2010 18:29

Jablonski писал(а):Разве фрилансер - это престижно?

Замначальникглавка - вот это престижно!
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8159
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Трули Ёрз » Вс апр 04, 2010 18:33

Jablonski писал(а):Рост - это пахать меньше, а получать (удовольствия, не только денег) больше.

Некоторые в определенный момент решаются отдавать работу другим.
None of them knew they were robots
Аватара пользователя
Трули Ёрз

 
Сообщения: 8159
Зарегистрирован: Пн сен 09, 2002 17:15
Откуда: разрушено марсианами
Язык(-и): fr-ru; eng-ru

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Валерий Афанасьев » Вс апр 04, 2010 18:43

Наталья Шахова писал(а):Ну почему же? Даже письменные переводчики зарабатывают по 3-5 тысяч, не говоря уже об устных.


Между словом "переводчики" и словом "зарабатывают" пропущены слова "иногда" и "некоторые".
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11482
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Jablonski » Вс апр 04, 2010 18:44

6 у.е. - это результат обзора ставок, я попадаю в эту группу. Если я правильно понимаю, "матерые переводчики с именем" имеют ставку существенно выше 6 у.е.?
А вот насчет того, что Фриланс — это и есть "свой бизнес", пожалуй не соглашусь. Бизнесмен - это человек не работающий, а управляющий работой других. Под такое определение фрилансер не подпадает.
Jablonski

 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: Вс апр 04, 2010 16:31

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение провокатор » Вс апр 04, 2010 18:55

Ставки могут составлять и 20, и даже 40 у.е. за страницу. И дело не столько в матерости, сколько в умении продавать свой труд. Да и 3-5 тыс. у.е. в месяц - далеко не потолок для письменного переводчика.
"Дым костра и смех веселый,
И огнем глаза горят" (С)
провокатор

 
Сообщения: 3122
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2009 08:31
Откуда: откуда-то оттуда
Язык(-и): de, fr -> ru, гуглом!!

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Валерий Афанасьев » Вс апр 04, 2010 19:09

провокатор писал(а):Да и 3-5 тыс. у.е. в месяц - далеко не потолок для письменного переводчика.


А где потолок?

ЗЫ: Если человек считает, что бизнесмен это не работа, а так... управлять (фигня какая) ... о чем дальше рассуждать?
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11482
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение провокатор » Вс апр 04, 2010 19:28

Я бы его определил где-то в 10К в месяц, т.е. можно, в принципе, иногда заколачивать даже больше, но это или при каком-то совсем уж редком стечении обстоятельств, или за счет настолько интенсивной самоэксплуатации, что на пользу такие заработки явно не пойдут.
Так что если хочется много денег, лучше пойти другим путем - нанять полсотни в меру добросовестных батраков, которым платить примерно по сто целковых за страницу, и нещадно их погонять. Ну и, разумеется, самое главное - найти таких заказчиков, которым можно будет с легкостью впаривать производимый вторичный продукт.
"Дым костра и смех веселый,
И огнем глаза горят" (С)
провокатор

 
Сообщения: 3122
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2009 08:31
Откуда: откуда-то оттуда
Язык(-и): de, fr -> ru, гуглом!!

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Наталья Шахова » Вс апр 04, 2010 19:36

Валерий Афанасьев писал(а):Между словом "переводчики" и словом "зарабатывают" пропущены слова "иногда" и "некоторые".

Ну это же само собой разумеется! Ведь это был диалог о максимуме.

Jablonski писал(а):Рост - это пахать меньше, а получать (удовольствия, не только денег) больше.

Если вы не получаете удовольствия от самого перевода, то вам лучше заняться чем-то другим. По-моему, надо заниматься в жизни тем, что не захочется бросить, даже если станешь миллионером.

Jablonski писал(а):Кроме того, становится очевидным, что от человека в зрелом возрасте общество потребует быть больше чем одиночкой сидящим за компом.

Это вы о чем? Большинство известных письменных переводчиков прошлого были именно одиночками, сидящими за письменным столом, и общество ничего больше от них не требовало.

Jablonski писал(а): Важно развитие респектабельности, веса в обществе.

Вы бы так сразу и формулировали вопрос. Тогда оставайтесь в вузе и становитесь ректором. В деньгах, возможно, проиграете, но вес наберете.

Jablonski писал(а):Разве фрилансер - это престижно?

Престиж в значительной мере зависит от самовосприятия. Чувствуете себя никому не нужным винтиком – им и будете. Гордитесь своими профессиональными способностями – и окружающие будут вас ценить. Ведь это же так приятно, когда заказчик уговаривает вас взять работу и объясняет, что именно вы сделаете ее лучше всех (в ГП полно подобных историй). Что еще нужно для престижа?
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 9416
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Elena Iarochenko » Вс апр 04, 2010 19:44

Jablonski писал(а):Кроме того, становится очевидным, что от человека в зрелом возрасте общество потребует быть больше чем одиночкой сидящим за компом.

Если правильно зреть, то наступает момент, когда не общество требует от человека, а он сам выбирает, чего дать обществу. И таки может выбрать одинокое сидение за компом... под пальмой... на даче...

Разве фрилансер - это престижно? На фриланс-форумах дружно рекомендуют с определенного момента начинать свой бизнес,

Фрилансер - это и есть бизнес. Если вы этого не поймете, то, разумеется, на успех трудно рассчитывать. И тогда, возможно, фриланс-перевод попросту не ваш бизнес и вам надо искать свое дело.

Бизнесмен - это человек не работающий, а управляющий работой других.

А вы умеете управлять работой других? Вы этому учились или у вас природный дар?
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 14531
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Валерий Афанасьев » Вс апр 04, 2010 19:47

Наталья Шахова писал(а):
Валерий Афанасьев писал(а):Между словом "переводчики" и словом "зарабатывают" пропущены слова "иногда" и "некоторые".

Ну это же само собой разумеется!



Нет. "Само собой" это не разумеется. Как только речь заходит о деньгах, сапиенсы перестают быть сапиенсами. От них остаются только хомо

Вот такие примерно:

Изображение
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11482
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Наталья Шахова » Вс апр 04, 2010 20:06

Валерий Афанасьев писал(а):Как только речь заходит о деньгах, сапиенсы перестают быть сапиенсами.

Да ладно вам, Валерий! Неоднократно предлагала вам деньги, а вы не брали. И другие люди не всегда теряют голову от денег.
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 9416
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Di-Metra » Вс апр 04, 2010 20:08

О разнице в подходе в блоге Мокса:

Часть 1
На вечеринке

- Я переводчик-фрилансер.
- Вот как? Интересно… А на жизнь вы чем зарабатываете?

- Переводы – это высококвалифицированная работа. У меня две докторские степени, и…
- Да я понимаю: кризис…

- Переводчик? Бедняга…

Часть 2
На вечеринке

- Я переводчик-фрилансер.
- Вот как? Интересно… А на жизнь вы чем зарабатываете?

- Это вы про работу? А я не работаю. Я столько зарабатываю на переводах, что могу не работать вообще.

- Вот бы мне быть переводчиком-фрилансером…


Перевод мой. Для невладеющих, так сказать.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5598
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Di-Metra » Вс апр 04, 2010 20:10

Наталья Шахова писал(а):И другие люди не всегда теряют голову от денег.

Это правильно: денег вокруг много, а своя голова одна. :-)
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5598
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Перспективы развития фрилансера

Сообщение Валерий Афанасьев » Вс апр 04, 2010 20:12

Наталья Шахова писал(а):Неоднократно предлагала вам деньги, а вы не брали. И другие люди не всегда теряют голову от денег.


:mrgreen: деньги :mrgreen: Деньги, Наталья, это когда я могу каждые пару лет (а лучше каждый год) менять автомобиль типа Тойота Камри. При том, что трешку в московской новостройке я уже купил и ипотека на мне не висит. Вот это - деньги. А все остально это - деньги

Люди теряют голову не от денег, а от их количества. Неужели сие требует дополнительной агитации за советскую власть?
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11482
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2