Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

== Про хорошее в работе ==

Фриланс vs инхаус

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение провокатор » Вт фев 24, 2015 15:55

Выполнил тестовый перевод с нидерландского. К моему ужасу, редактору это чудо понравилось. А ведь всего лишь один день листал учебник голландского - воистину, чудеса творят Мультитран и гуглопереводчик.
"Дым костра и смех веселый,
И огнем глаза горят" (С)
провокатор

 
Сообщения: 3122
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2009 08:31
Откуда: откуда-то оттуда
Язык(-и): de, fr -> ru, гуглом!!





Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение @n.net » Пт фев 27, 2015 14:42

(Шопотом, яростно стуча по столешнице и отплевываясь через левое плечо): в это воскресенье опять удастся выспаться!!!
Если пишет переводчица: "Под дождём графиня мочится", вы не верьте переводчице... (с)
@n.net

 
Сообщения: 43
Зарегистрирован: Чт июл 02, 2009 15:37
Откуда: Ljubljana, Slovenia
Язык(-и): SLO-RU-ENG

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение Valer'janka » Вс мар 29, 2015 23:06

Совершенно неожиданно пригодились знания по основной специальности. Без особых затруднений перевела с английского на немецкий пару небольших текстов по SQL.
Method and order.
Аватара пользователя
Valer'janka

 
Сообщения: 2518
Зарегистрирован: Чт ноя 22, 2012 22:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en, de, nl - ru

Круговорот переводчиков в природе

Сообщение jane doe » Пт апр 10, 2015 21:01

Пациентку, с которой я уже довольно долго работаю, перевели в другое медучреждение. Заказчиком при этом была не она, а ее лечащий врач. Пациентка попросила меня связаться с новым учреждением, чтобы они наняли меня же ей переводить, привыкла и все такое. Я позвонила, получила вежливый отказ: спасибо, но мы найдем переводчика по своим каналам.
И меньше чем за час таки нашли. Меня :mrgreen:
Проблема выбора трубогиба всегда остра, особенно для непрофессионалов.
Аватара пользователя
jane doe

 
Сообщения: 1053
Зарегистрирован: Вс окт 07, 2007 19:32

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение chudo » Пт апр 10, 2015 21:12

Круг замкнулся, то есть вы широко известны и по их каналам.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3093
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение jane doe » Пт апр 10, 2015 21:41

В наших краях русский - редкий язык. Соответственно, устных переводчиков раз-два и обчелся. Так что все дороги ведут в наше бюро (собственно, оба этих заведения даже не из моего, а из соседнего города. Но у них совсем нет русских переводчиков). А уже внутри бюро я стараюсь свою репутацию поддерживать :)

О, кстати, еще про хорошее. В этот соседний город ведет совершенно потрясающей красоты дорога: есть и горы, и луга, и река; и в любое время года, и при любой погоде какая-то своя прелесть. А еще в самом городе есть улица имени Центрифуги. Хорошо!
Проблема выбора трубогиба всегда остра, особенно для непрофессионалов.
Аватара пользователя
jane doe

 
Сообщения: 1053
Зарегистрирован: Вс окт 07, 2007 19:32

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение Валерий Афанасьев » Сб апр 11, 2015 00:15

Написал циркуль по компании "я в отпуске, неделю, не беспокоить". И не беспокоили. Зря ноутбук с собой таскал, можно было обойтись планшетом. Првда, вернулся, влез в корп. ящик.... За четыре с половиной часа полета из Хургады в Москву эти барбосы сумели щедро оттянуться за всю неделю воздержания. Но ведь в отпуске-то не беспокоили... И это с учетом того, что все предыдущие отпускА семья на пляж, а папа в номере клаву истязает.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11483
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение Uncle A » Вт июл 28, 2015 21:23

И зачем я работу старательно искал и страдал, что нет ее? Не успел найти одну, как приплыла вторая, от постоянных заказчиков. Теперь придется напрягаться. 8-)
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 5980
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение Yury Arinenko » Пн сен 28, 2015 22:29

Бывает же... На той неделе спросили насчет availability для пруфридинга перевода, который должен быть представлен в среду на этой неделе. Сказал, что сделаю к пятнице. Вдруг сегодня сообщают, что перевод уже готов, но дату сдачи можно оставить прежнюю. Всегда приятно не торопиться. :-)
(БП, естественно, "не наше", у наших такого как-то не бывает)
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7181
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение UndinaMarina » Пт апр 29, 2016 15:48

Сегодня первый день работаю с SDL Trados Studio 2015. Так здорово, столько приятностей и удобностей по сравнению с SDL Trados Studio 2011. К тому же программа русифицирована, что для меня, весьма скверно знающей английский, очень большое облегчение.
UndinaMarina

 
Сообщения: 296
Зарегистрирован: Чт июл 19, 2012 08:47
Откуда: Россия, Набережные Челны
Язык(-и): DE-RU, RU-DE

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение osoka » Сб окт 29, 2016 11:39

На днях встречалась со своим бывшим коллегой (вместе работали, он не переводчик, а финансовый человек), выяснилось, что он учился для получения одной квалификации по учебникам, в переводе которых я участвовал. И он не обругал перевод, нормальный, говорит текст! Мои труды не пропали даром...
osoka

 
Сообщения: 18656
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение chudo » Сб окт 29, 2016 12:14

Это действительно приятно. Он квалификацию получил, да? А я недавно участвовала в переводе документов для аттестации клиники по зарубежным стандартам. Приехавшие американские эксперты в том числе читали и цитировали перевод и в итоге дали положительное заключение. Надеюсь, что какая-то доля перевода в нем имеется. :-)
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3093
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение osoka » Сб окт 29, 2016 12:34

Он получил квалификацию, да. И сотни других людей получили. Просто я некоторых из них, моих "конечных клиентов", видела один раз, когда попросилась поприсутствовать на занятии, чтобы посмотреть, каков мой продукт в применении.
osoka

 
Сообщения: 18656
Зарегистрирован: Пн май 22, 2006 07:02
Откуда: москва

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение chudo » Сб окт 29, 2016 12:42

Да, результаты своей работы видеть интересно.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3093
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение chudo » Чт мар 23, 2017 19:47

Уж не знаю, в хорошее или в плохое... Уезжаю сегодня отдыхать. Обратились 3 разных человека с предложениями о работе, и был один запрос из благотворительного фонда. Пришлось всем сказать, что я не могу. Как минимум, отдых - это хорошо. :grin:
Причем так всегда, перед каждой поездкой.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3093
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение jane doe » Пн окт 30, 2017 21:15

Ушла от неадекватной начальницы.
Немного жалко: работа была интересная; но в последнее время нервотрепка стала перевешивать удовольствие, а тут и расценки понизили - ну чем не повод?
Выдыхаю, обдумываю житьё. :roll:
Проблема выбора трубогиба всегда остра, особенно для непрофессионалов.
Аватара пользователя
jane doe

 
Сообщения: 1053
Зарегистрирован: Вс окт 07, 2007 19:32

Re: == Про хорошее в работе ==

Сообщение Aleksandr Selivanov » Сб ноя 18, 2017 10:40

Есть у меня «ключик» в программульке, носящий имя FreeEmail. Запись в нижнем регистре доставляет: freeemail. Почти как «Е-е-е-е-еее» из «Бременских музыкантов». :)
Аватара пользователя
Aleksandr Selivanov

 
Сообщения: 774
Зарегистрирован: Вт дек 14, 2010 23:19

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10