Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Что вы сейчас переводите

Фриланс vs инхаус

Что вы сейчас переводите

Сообщение Marko » Ср авг 19, 2009 12:26

Сообщите (без нарушения конфиденциальности), что вы переводите в данный момент. Думаю, будет интересно узнать тематику переводов (иногда темы бывают весьма неожиданные) жителей Города.

У меня сейчас: "Интерферометры Физо, Гайдингера и Тваймана-Грина".
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16473
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk





Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Tanka » Ср авг 19, 2009 12:30

Конфигурирование систем кондиционирования с проводных и беспроводных пультов.
Выступление острых углов не допускается.
Аватара пользователя
Tanka

 
Сообщения: 4556
Зарегистрирован: Вс июн 22, 2003 12:12
Откуда: Антверпен
Язык(-и): EN-RU

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Elena Iarochenko » Ср авг 19, 2009 12:38

1. Материалы для курса обучения по снижению производственных расходов
2. Комплект мануалов для операторов упаковочной линии
3. Компьютерная система управления молочной фермой
4. Справки из Торговой Палаты и устав компании
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 14846
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Fun'dorin » Ср авг 19, 2009 21:05

Перевожу для себя. Появилось время и хочу закончить оформление раздачи на торренте концертов (у меня их 9) Шарлоты Залатнаи (Sarolta Zalatnay). Когда-то в годы моей молодости она была не менее популярная чем Маришка Верес (Mariska Veres). Собрал про нее инфу на разных языках и теперь свожу в кучу. Но сегодня уже предложили очередной мануал.
Evil is not ... as good - this is an illusion.
Аватара пользователя
Fun'dorin

 
Сообщения: 276
Зарегистрирован: Вт апр 14, 2009 15:44
Откуда: Днепр

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Clara » Ср авг 19, 2009 21:17

Сейчас - аналитическую статью, а с утра было приложение к договору.
Добросовестная работа - одна из лучших духовных практик (c)
Аватара пользователя
Clara

 
Сообщения: 755
Зарегистрирован: Ср мар 05, 2008 13:39
Откуда: Москва
Язык(-и): es, en > ru

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Elena Maximova » Ср авг 19, 2009 21:21

1. Интервью по рукоделию.
2. Текстовые сообщения (в файле .dll) одной программы моделирования процессов и аппаратов, хорошо известной в определенных кругах.

Первое, увы, на неродной язык. Вследствие чего на второе, увы, не хватает времени.
Аватара пользователя
Elena Maximova

 
Сообщения: 2603
Зарегистрирован: Пн июл 07, 2003 16:15
Откуда: Москва

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Виктория Максимова » Ср авг 19, 2009 22:03

Органолептические показатели одного кондитерского изделия, которое планируется производить в России
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (242)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение jane doe » Чт авг 20, 2009 00:42

Детские книжки. Устно. С листа. Ежевечерне :lol:
Проблема выбора трубогиба всегда остра, особенно для непрофессионалов.
Аватара пользователя
jane doe

 
Сообщения: 1062
Зарегистрирован: Вс окт 07, 2007 19:32

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Mikhail » Чт авг 20, 2009 06:46

Я сейчас больше редактирую, чем перевожу, но в основном - переписка с подрядчиками/заказчиком, распоряжения по стройплощадке, ППРы, протоколы совещаний...
...один из них мне сказал: «с такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным».
Аватара пользователя
Mikhail

 
Сообщения: 1316
Зарегистрирован: Пн ноя 04, 2002 23:27
Откуда: Samara/Sakhalin
Язык(-и): en-ru

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение провокатор » Чт авг 20, 2009 07:20

Договоры. Страниц по 20 каждый. Штук десять одновременно.
"Дым костра и смех веселый,
И огнем глаза горят" (С)
провокатор

 
Сообщения: 3122
Зарегистрирован: Вт фев 10, 2009 08:31
Откуда: откуда-то оттуда
Язык(-и): de, fr -> ru, гуглом!!

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Irina B » Чт авг 20, 2009 09:32

1. Сразу два комплекта судебных распоряжений для доставки в Россию и Беларауссию (уже пятый день глаза мозолят).
2. 3 диплома и 5-6 других частных документов (это между делом, быстро).
2. Руководство по эксплуатации сваебойной установки с пневмомолотом (на редкость сроки не сжатые, можно еще всю следующую неделю повозиться).
4. Вчера был устный день - 5.,5 часов в суде во Франкфурте, вечером 2 часа консультация с адвокатом (завтра продолжение у нотариуса, затем соответственно учредительный договор и устав на выходные дни - письменно).
Всякая профессия есть заговор против непосвященного. (Д.Б. Шоу)
Аватара пользователя
Irina B

 
Сообщения: 5028
Зарегистрирован: Пт дек 23, 2005 17:50
Откуда: Германия
Язык(-и): нем-рус-нем

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Виктория Максимова » Чт авг 20, 2009 10:09

jane doe писал(а):Детские книжки. Устно. С листа. Ежевечерне :lol:

:up:
Аватара пользователя
Виктория Максимова

 
Сообщения: 4566
Зарегистрирован: Пт фев 21, 2003 21:07
Откуда: Новосибирск - Турин (Италия)
Блог: Просмотр блога (242)
Язык(-и): ita-rus, eng-rus

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение AlexIr » Чт авг 20, 2009 13:56

Руководство к автогрейдеру. С завистью. В такой кабине я бы жил!
AlexIr

 
Сообщения: 160
Зарегистрирован: Чт окт 30, 2008 11:10
Откуда: +8 GMT
Язык(-и): EN-RU

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Valentina Obuhova » Чт авг 20, 2009 14:34

Отчеты Латвии для ЕС:
1) таможня,
2) структурные фонды;
3) борьба с коррупцией;
4) уголовный процесс.

Меморандум о размещении ценных бумаг.
Valentina Obuhova

 
Сообщения: 242
Зарегистрирован: Вт окт 07, 2008 00:08
Откуда: Рига
Язык(-и): en, ru, lv

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение AlexL » Чт авг 20, 2009 14:50

Медицинский диплом с вкладышем (ru-en)
Академическая справка из мединститута (ru-no)
... и мелочь какая-то.
Путаница в головах клиентов только приветствуется.
Вы всерьез считаете, что при природных катаклизмах вас спасут наличные деньги? (с) baudet
Аватара пользователя
AlexL
Мать-ехидна
 
Сообщения: 9228
Зарегистрирован: Вс окт 17, 2004 02:28
Откуда: Королевство Норвегия
Язык(-и): no/ru/en-ru/en/no

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Julia H. » Пт авг 21, 2009 14:42

Из сегодняшнего:
- про аварию на Саяно-Шушенской ГЭС:
- про фальсификации на президентских выборах в Афганистане;
- о состоянии российской экономики.
По-немецки "нах" (nach) означает направление движения. По-русски - тоже, но конкретнее. (Взаимопроникновение культур)
Аватара пользователя
Julia H.

 
Сообщения: 1768
Зарегистрирован: Вт янв 24, 2006 15:14
Откуда: Москва
Язык(-и): нем-рус

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение RockV » Пт авг 21, 2009 14:58

Руководство по мега-умному высоковольтному реле. Уже год, неспешно, оно наверное сочиняется на английском по ходу пьесы...
И местному роддому инструкцию по их медицинской железке, за спасибо и за то, что сия железка нам при родах не понадобилась.

И на горизонте, как всегда, грядет полный Майкрософт...
Regards,
Vatslav.
Аватара пользователя
RockV

 
Сообщения: 82
Зарегистрирован: Пт июл 24, 2009 21:45
Язык(-и): En-Ru;En-Ua

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Andrew » Пт авг 21, 2009 15:11

1) То, что тихо-мирно начиналось как локализация будущего программного продукта, давно уже перешло в режим совместного проектирования и консультаций по языковым реалиям. Сижу вот и думаю, а можно ли вообще назвать это переводом? Ответа не знаю.
2) Очередная порция нефтянки. Нелюбимая, невкусная, но клиентам нравится и неплохо оплачивается. А что делать?
3) Личные документы, мелкие договоры между ИП и их же грузосопроводительные бумаги, принесенные приливом. Это неизбежные 20% в любой рабочий день навскидку.
Andrew
Хранитель огня
 
Сообщения: 8976
Зарегистрирован: Пн янв 14, 2002 12:28
Откуда: Rostov-on-Don
Блог: Просмотр блога (23)
Язык(-и): EN<->RU

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Юрий В. » Пт авг 21, 2009 16:54

Документация к итальянскому оборудованию, написанная на итальянском же инглише. А-БА-ЖАЮ™!
Аватара пользователя
Юрий В.

 
Сообщения: 7787
Зарегистрирован: Чт окт 19, 2006 15:42
Откуда: Moscow (499) 608-56-20
Блог: Просмотр блога (6)
Язык(-и): англ>рус

Re: Что вы сейчас переводите

Сообщение Владимир Лебедев » Сб авг 22, 2009 07:51

Патент про панацею, которой лечат несколько десятков болезней сразу, но лечат не только их, а также их симптомы и вызывающих их мелкоорганизмов и вирусов (от чего, не сказали). И еще в нем несколько преложений длиной примерно по 5 стр. каждое, в которых надо согласовать падежов. Все на немецком инглише. Про орфографические ошибки в названиях соединений и не говорю. А-БА-ЖАЮ™! (с) Юрий В.
Иметь волшебную палочку мало. Надо еще уметь делать ею мановение.
Аватара пользователя
Владимир Лебедев
Химик
 
Сообщения: 3367
Зарегистрирован: Чт мар 15, 2007 19:24
Откуда: Москва
Язык(-и): en-ru

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6