Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Фриланс vs инхаус

Сообщение Elena Iarochenko » Вс июн 22, 2008 18:59

Vadim Vitkovsky писал(а):Я ведь предложил не заменить все это мобильником, а только дополнить.

Просто я по-другому на это смотрю.
Считаю, что само правило должно быть обобщенным:
сидеть на связи с заказчиком Х часов после сдачи.
А дальше перечисляются виды связи: электронная почта, телефон, мобильник. Пускай каждый выбирает удобный ему и клиенту.
Мне мобильник просто не нужен. У меня комп всегда включен.
Еще не знаю такого человека, у которого не было бы временных сбоев с мобильником. Вплоть до того, что здешний рельеф иногда мешает приему. А один товарищ упал в венецианский канал с сотовым в кармане, остался на три дня без связи.
Если у вас все идеально с сотовым, так, верно, и прочие средства связи вы держите в порядке.
А ноут с собой таскать без толку: файлы-то можно и на флэшках носить. Проблема в том, откуда их послать. Поэтому, наверно, надо в примеры средств связи включить Blue Tooth (или как его там).
Ну, и заполировать все эти рекомендации советом сопоставить затраты на связь и реальную выгоду от работы с такими клиентами. Я вот заменила одного торопыгу с его вечными ЧП на других заказчиков и обнаружила, что можно работать спокойнее и получать больше. И качество перевода выигрывает.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15203
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия
Язык(-и): IT, EN ->RU





Сообщение Arabella » Вс июн 22, 2008 19:07

файлы-то можно и на флэшках носить. Проблема в том, откуда их послать.


Если носить в коммуникаторе, можно с него же и послать. К сожалению, это подходит только для файлов не очень большого веса.
Аватара пользователя
Arabella

 
Сообщения: 673
Зарегистрирован: Вт янв 30, 2007 19:52
Откуда: Москва

Сообщение Эвка » Вс июн 22, 2008 19:56

Ну, вот и до меня книга дошла. Читаю с удовольствием, спасибо, Олег! Читается легко и вкусно, и, как уже сказала Катя, - приятно осознавать, что ты находишься на правильном пути, находить подтверждение собственным интуитивным догадкам и решениям.
Аватара пользователя
Эвка

 
Сообщения: 148
Зарегистрирован: Сб июл 08, 2006 15:28
Откуда: Latvia

Сообщение Vadim Vitkovsky » Вс июн 22, 2008 21:15

Elena Iarochenko писал(а):Если у вас все идеально с сотовым, так, верно, и прочие средства связи вы держите в порядке.


Не все от нас зависит.
Если вдруг падает основной наземный канал, выручает мобильный.

Elena Iarochenko писал(а):А ноут с собой таскать без толку: файлы-то можно и на флэшках носить. Проблема в том, откуда их послать.


Ноутбук+сотовый телефон с EDGE(GPRS)
Завтра схожу подключусь к CDMA-оператору, будет в качестве первого резервного, а сотовый перейдет во второй резерв.

Elena Iarochenko писал(а):Ну, и заполировать все эти рекомендации советом сопоставить затраты на связь и реальную выгоду от работы с такими клиентами.


Затраты-то небольшие:
Основной канал (анлим 128 кбит/c) - $14 в месяц
CDMA (150 Мб до 2,4 Мбит/c) - $3 в месяц
GSM - $1 в сутки + $0,01 за 1 Мб
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Vadim Vitkovsky

 
Сообщения: 1206
Зарегистрирован: Пн июн 25, 2007 12:09
Откуда: Украина, Сумы
Язык(-и): EN->RU, EN->UK

Re:

Сообщение Alsv » Пт июн 05, 2009 15:16

Олег Рудавин писал(а):Коллеги,

Опережая постинги, отвечаю на несколько повторяющихся вопросов.
1. Сколько стоит?
56 долларов с пересылкой, в любой денежной единице.
1(а). Почему так дорого?
Во-первых, одной из самых неприятных психологических черт переводчика совкового есть желание получать по максимуму, а делать при этом минимум. С моей точки зрения, фриланс (и высокие заработки) требуют приложения значительных усилий, в том числе и финансовых. Проще говоря, хочешь много зарабатывать - будь готов платить: за лицензионные программы, членство на порталах, разработку своего сайта, словари и т.д., в том числе и за книгу.
Во-вторых, все относительно: цена книги равна цене одной-двух страниц перевода. Вам платят меньше? Прочтите книгу и узнайте почему.
2. Как оплатить?
Возможные способы:
- почтовый электронный перевод (позвоните на почту и спросите, что это такое)
- межбанковские системы типа Приват-мани, Контакт, Юнистрим
- Moneybookers.com - самая дешевая, мгновенная система, удобная для россиян.

Удачи!
Олег


Почему так дорого?
Во-первых, одной из самых неприятных психологических черт переводчика совкового есть желание получать по максимуму, а делать при этом минимум


А во-вторых, еще одной одной из самых неприятных черт переводчика нового времени (в отличие от совкового) есть желание давать по минимуму, а получать не то что по максимуму, а просто БАБЛО :)

Скромнее надо быть, товарищ Рудавин. И люди к вам потянутся. Объяснения не удовлетворили.
Новичок с амбициями!
Аватара пользователя
Alsv

 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 07:37

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Alsv » Пт июн 05, 2009 15:24

Кстати, сам г-н Рудавин наверно не ответит, но у тех, кто хоть мигом оглянул его книгу, хотелось бы спросить. Если оглавление вышеозначенной книги приблизительно напоминает нечто этакое:

СОДЕРЖАНИЕ

1. Что такое фриланс? объем 20 страниц (спрашивается, зачем нам это читать, мы и так это "в курсе"?)
2. Определимся с понятиями - что такое поиск заказчика - объем еще 30 страниц (Опять такие - нам это не интересно, уж мы то бедолаги хорошо знаем - что такое поиск заказчика)
3. Определимся, какие бывают системы поиска заказов - предпоследние 30 страниц узкополосного текста, кегль 14 с полями 3х3 см ))) (Также не очень интерсно, нам это известно всем)
4. Благодарность авторам, и особенно спонсорам (Вот спасибо так спасибо :))


Если книга написано в таком стиле - то даже даром читать желания не имеется. (Я просто видел на ОЗОНе примерно такое издание - на самом то деле ведь подобных изданий - море! Разница только в раскрученности автора) Так вот вопрос, имеется ли там РЕАЛЬНЫЕ советы того, что надо делать для получения РЕАЛЬНЫХ заказов, кроме рекомендаций делать дорогие сайты, платить за членство во всевозможных союзах и сайтах? (нам это и так известно!) Если такая информация имеется, то мы простим даже наличие саморекламы :)

Есть ли такая информация у кого?
Новичок с амбициями!
Аватара пользователя
Alsv

 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 07:37

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Валерий Афанасьев » Пт июн 05, 2009 15:30

Alsv писал(а): там РЕАЛЬНЫЕ советы того, что надо делать для получения РЕАЛЬНЫХ заказов


Будьте добры, приведите пример такого РЕАЛЬНОГО совета. А то я не вполне понимаю, что это такое.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11525
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Alsv » Пт июн 05, 2009 15:44

Валерий Афанасьев писал(а):
Alsv писал(а): там РЕАЛЬНЫЕ советы того, что надо делать для получения РЕАЛЬНЫХ заказов


Будьте добры, приведите пример такого РЕАЛЬНОГО совета. А то я не вполне понимаю, что это такое.


Вы не знаете, я не знаю, а автор книги знает? Вот и выясняем. Присоединяйтесь.
Новичок с амбициями!
Аватара пользователя
Alsv

 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 07:37

Почему же не ответит?

Сообщение Олег Рудавин » Пт июн 05, 2009 15:59

(Вздох: опять те же штаны, только теперь на новичке с амбициями!)
Отвечу, почему нет, только весь вопрос в том, на что?
имеется ли там РЕАЛЬНЫЕ советы того, что надо делать для получения РЕАЛЬНЫХ заказов

Ну, во-первых, имеются ли.
Во-вторых, это как? Не рассказывайте мне про правила дорожного движения и расположение педалей в автомобиле, посоветуйте мне что-нибудь такое, чтобы я сразу поехал?
Тогда, уважаемый Alsv, вынужден Вас разочаровать: ТАКИХ советов там нет.
Впрочем, не каждый переводчик может сказать о себе: "Я..." - ой, нет, "МЫ!
мы и так это "в курсе"
нам это не интересно
мы то бедолаги хорошо знаем - что такое поиск заказчика
нам это известно всем

Тем переводчикам, которые не обладают столь обширными познаниями (и не считают себя воплощением НАС), книга окажется полезной.
Удачи,
Олег
Олег Рудавин

 
Сообщения: 59
Зарегистрирован: Пн апр 28, 2008 10:38
Откуда: Харьков

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Alsv » Пт июн 05, 2009 16:08

Не рассказывайте мне про правила дорожного движения и расположение педалей в автомобиле, посоветуйте мне что-нибудь такое, чтобы я сразу поехал?
Тогда, уважаемый Alsv, вынужден Вас разочаровать: ТАКИХ советов там нет.


Олег, спасибо за честность :)
Новичок с амбициями!
Аватара пользователя
Alsv

 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 07:37

Re: Почему же не ответит?

Сообщение Vadim Vitkovsky » Пт июн 05, 2009 16:36

Олег Рудавин писал(а):Во-вторых, это как? Не рассказывайте мне про правила дорожного движения и расположение педалей в автомобиле, посоветуйте мне что-нибудь такое, чтобы я сразу поехал?

Сесть в такси :wink:
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Vadim Vitkovsky

 
Сообщения: 1206
Зарегистрирован: Пн июн 25, 2007 12:09
Откуда: Украина, Сумы
Язык(-и): EN->RU, EN->UK

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Юрий В. » Пт июн 05, 2009 16:50

Vadim Vitkovsky писал(а):Сесть в такси

Это "пять" :lol:
Аватара пользователя
Юрий В.

 
Сообщения: 7787
Зарегистрирован: Чт окт 19, 2006 15:42
Откуда: Moscow (499) 608-56-20
Блог: Просмотр блога (6)
Язык(-и): англ>рус

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Di-Metra » Пт июн 05, 2009 20:22

Да, это пять! И не кормите троллей. У Олега отличная полезная книга.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5601
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Vadim Vitkovsky » Сб июн 06, 2009 07:27

Di-Metra писал(а):У Олега отличная полезная книга.

+1
желаю всем работы столько, чтоб хотелось отдохнуть и отдыха, чтоб хотелось уже поработать (с) teacher
Аватара пользователя
Vadim Vitkovsky

 
Сообщения: 1206
Зарегистрирован: Пн июн 25, 2007 12:09
Откуда: Украина, Сумы
Язык(-и): EN->RU, EN->UK

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Олег Рудавин » Сб июн 06, 2009 10:25

Спасибо, Di-Metra и Вадим!
Я почти привык к неправильному истолкованию; был в сети и бандитом (ветераны руслантры, возможно, помнят); и миллионером-практиком; слышал и "чего только не сделаешь, чтобы пропиарить свою книгу", и теперь вот "Скромнее надо быть, товарищ Рудавин".
К книге, однако, я испытываю особое отношение - наверное, как к любому... не знаю... объекту что ли?, в который вложено не только много времени и денег, но и души. Поэтому по-прежнему не могу не испытывать тех или иных ощущений, когда сталкиваюсь с неверной интерпретацией. И радуюсь положительным оценкам. Отличная полезная (одно о форме, второе о содержании) - собственно, краткий и высший комплимент!
П.С. (по поводу (само)рекламы) - отдельное спасибо Alsv за оживление ветки: в результате еще несколько человек заказали книгу :twisted:
Удачи,
Олег
Олег Рудавин

 
Сообщения: 59
Зарегистрирован: Пн апр 28, 2008 10:38
Откуда: Харьков

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Alsv » Сб июн 06, 2009 10:35

отдельное спасибо Alsv за оживление ветки: в результате еще несколько человек заказали книгуv


Жду 10% агентских!
Новичок с амбициями!
Аватара пользователя
Alsv

 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 07:37

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Alsv » Сб июн 06, 2009 10:37

Поэтому по-прежнему не могу не испытывать тех или иных ощущений, когда сталкиваюсь с неверной интерпретацией


С вами все ясно. Пестуете как родное дитятко свою книгу. Ну оно и понятно. А те, кто книгу заказал - наивные люди. Они это и сами поймут после прочтения...
Новичок с амбициями!
Аватара пользователя
Alsv

 
Сообщения: 38
Зарегистрирован: Пн май 04, 2009 07:37

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Юрий В. » Сб июн 06, 2009 10:53

Alsv писал(а):
Поэтому по-прежнему не могу не испытывать тех или иных ощущений, когда сталкиваюсь с неверной интерпретацией


С вами все ясно. Пестуете как родное дитятко свою книгу. Ну оно и понятно. А те, кто книгу заказал - наивные люди. Они это и сами поймут после прочтения...


Отучаемся говорить за всех.
Аватара пользователя
Юрий В.

 
Сообщения: 7787
Зарегистрирован: Чт окт 19, 2006 15:42
Откуда: Moscow (499) 608-56-20
Блог: Просмотр блога (6)
Язык(-и): англ>рус

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение eCat-Erina » Сб июн 06, 2009 11:01

Alsv
У нас в Городе переводчиков не принято общаться в таком тоне. Считайте последним официальным предупреждением, дальше будет бан.

На форуме следует: 3) общаться внутри сообщества предельно корректно;

На форуме запрещается: 18) провоцировать собеседников;

http://www.trworkshop.net/statement.shtml

Администратор
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 35854
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (158)
Язык(-и): англ>рус

Re: О. Рудавин "Интернет-фриланс..."

Сообщение Maksym Kozub » Сб июн 06, 2009 11:34

Alsv писал(а):А те, кто книгу заказал - наивные люди. Они это и сами поймут после прочтения...
Ню-ню. А я расскажу о другом. Прошлая осень, Орландо, стенд ProZ на конференции ATA. Один из сотрудников читает английское издание книги Олега и рассказывает мне, что для него, человека, который не был переводчиком и пришёл в команду со стороны ИТ, это очень хорошее средство, помогающее разобраться, как вообще устроен рынок фриланс-перевода, с какими проблемами сталкиваются и как пытаются х решать переводчики, и т.д.
К вашему сведению, в учебниках могут много чего написать, а меня интерисует мнение реально знающих людей, которые мне ответят точно, как есть. (C) Jordana
Аватара пользователя
Maksym Kozub

 
Сообщения: 10114
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Киев, Украина
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1