Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Уход во фриланс: личный опыт

Фриланс vs инхаус

Я вот тоже хочу уйти во фриленсеры.

Сообщение daina » Чт мар 08, 2007 16:26

:grin: Я вот тоже хочу уйти во фриленсеры. Поэтому спасибо Вам за поддержку. Как Вы думаете, может ли так случиться, что сначала переводчик будет "цвести и пахнуть" пару лет, а потом наступит момент, когда работа кончится (люди так интенсивно языки учат и вообще всё меняется...) Я много лет была переводчиком у бизнесменов, а потом началась конкуренция - и всё закончилось. А там такие деньги были!!!!
И второй вопрос: как Вы внушаете потенциальному клиенту, что самый лучший именно ВЫ?
Daina
daina

 
Сообщения: 4
Зарегистрирован: Чт мар 08, 2007 15:58
Откуда: Австрия





Re: Я вот тоже хочу уйти во фриленсеры.

Сообщение Elena Iarochenko » Чт мар 08, 2007 16:39

daina писал(а):может ли так случиться, что сначала переводчик будет "цвести и пахнуть" пару лет, а потом наступит момент, когда работа кончится?

Вообще-то, не может (за исключением революций и прочего форс-мажора). Если после двух лет расцвета переводчик начинает терять работу, это значит, что он постоянно совершал мелкие ошибки и накопилась их критическая масса.
Из реальных примеров: заказчики хотели, чтобы переводчица зарегистрировалась официально, она игнорировала, они постепенно передали заказы другим. Или появилась новая программа, а переводчик не пожелал ее освоить.
Обычно же внимательный переводчик присматривается к изменениям и успевает принять меры: завести новую программу, получить новые контакты, освоить терминологию. Если его прежние клиенты уйдут, он плавно перетечет в соседние ниши.

И второй вопрос: как Вы внушаете потенциальному клиенту, что самый лучший именно

А я такого никогда не говорю. И слушать такое не люблю (и не верю). Я выбираю одно-два своих конкурентных преимущества. Напр., я согласна работать по выходным и ездить по заводам. И жму на это. Все остальное у меня стандартное.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 14704
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия

Re: Я вот тоже хочу уйти во фриленсеры.

Сообщение Volga » Чт мар 08, 2007 16:40

daina писал(а):И второй вопрос: как Вы внушаете потенциальному клиенту, что самый лучший именно ВЫ?

Никому не нужно ничего внушать. Качество ваших переводов будет лучшим доказательством вашего уровня :wink: . Пусть за вас говорят ваши работы.
Volga

 
Сообщения: 1012
Зарегистрирован: Ср апр 06, 2005 20:14
Откуда: Милан, Италия

Re: Я вот тоже хочу уйти во фриленсеры.

Сообщение Анастасия В. » Чт мар 08, 2007 16:44

Volga писал(а):Никому не нужно ничего внушать. Качество ваших переводов будет лучшим доказательством вашего уровня :wink: . Пусть за вас говорят ваши работы.


Совершенно верно. Еще, кстати, за вас будут говорить рекомендации клиентов. Лучший способ "внушения".
:lol:
Аватара пользователя
Анастасия В.

 
Сообщения: 399
Зарегистрирован: Ср окт 05, 2005 08:34
Откуда: Побережье Балтийского моря

Re: Я вот тоже хочу уйти во фриленсеры.

Сообщение heather » Сб мар 10, 2007 00:31

daina писал(а)::grin: как Вы внушаете потенциальному клиенту, что самый лучший именно ВЫ?


Да никак, просто работаешь и все. Умному человеку фиг чего внушишь. Одного из постоянных заказчиков я нашла по его объявлению в "людном" месте. Откликнулось несколько хороших переводчиков, плюс он в агентства обращался. И качество перевода даже везде было примерно одинаковым, тема относительно редкая, ее поначалу все одинаково плохо знали :-). А потом коллеги как-то очень быстро отсеялись сами собой, в основном из-за занятости, нежелания возиться с темой и сжатых сроков. У меня тогда было время, поначалу повозилась с терминами, и потом уже хорошие объемы можно было переводить практически без словаря, очень быстро. Короче, удачно сложились обстоятельства :-).

Да любую книжку по маркетингу почитайте, все давно придумано.
heather

 
Сообщения: 136
Зарегистрирован: Сб дек 18, 2004 15:51

Re: Я вот тоже хочу уйти во фриленсеры.

Сообщение Александр Палаташ » Пн мар 19, 2007 08:31

daina писал(а): как Вы внушаете потенциальному клиенту, что самый лучший именно ВЫ?

Боже Упаси внушать такое клиентам. Да и думать такое о себе тоже.
В официальном письме словосочетание вашу мать следует писать: при обращении к группе лиц - со строчной буквы, к одному адресату - с прописной (вежливая форма).
Аватара пользователя
Александр Палаташ

 
Сообщения: 410
Зарегистрирован: Вс авг 20, 2006 10:14
Откуда: Будапешт

Сообщение Uncle A1 » Чт мар 22, 2007 12:54

Цитата: "- Кто самый лучший фехтовальщик на свете?
...- Я знал многих, которые считали себя лучшими.
...- Хотелось бы знать..., кто они, такие фехтовальщики. И где их найти.
- Где найти-то - я знаю.
- Ну, и где же?
- На кладбищах".
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A1

 
Сообщения: 1916
Зарегистрирован: Вс фев 25, 2007 16:01
Откуда: Москва

Сообщение Anahet » Чт мар 22, 2007 17:41

Всю мою сознательную жизнь :-) работаю только во фрилансе, даже не представляю, как бы я (в принципе) могла подчиняться правилам офисной работы :-) . А так - сама себе хозяйка. А как клиентов искала - сначала по банальному объявлению в газете, а потом уже и контакты и рекомендации...
Аватара пользователя
Anahet

 
Сообщения: 126
Зарегистрирован: Сб фев 24, 2007 19:47
Откуда: St.Petersburg
Язык(-и): английский-русский

Сообщение Marty » Вс апр 29, 2007 11:33

Дискуссия об ошибках перенесена в отдельную ветку.
Аватара пользователя
Marty
Главврач
 
Сообщения: 2274
Зарегистрирован: Чт сен 12, 2002 14:17
Откуда: Москва

Сообщение Валерий Афанасьев » Ср май 02, 2007 08:32

В.А. возвращается во фриланс.

Конфликт с нынешним руководством назревал давно, на днях пузырь лопнул. Лопнул громко, с брызгами и запахом. Жаль, конечно, не дотянул буквально несколько дней хапнуть полную зарплату за май, ну да и сидеть дальше в офисе не оставалось решительно никакой возможности.

Ощущения? С одной стороны немного жаль уютного теплого болотца, в котором так славно квакалось три с лишним года. Да и народ там в массе своей хороший, любят меня.

С другой, чувствую, что от безделья уже начал расти мох на ушах. С тревогой сам за собой наблюдал как теряю профессиональную форму.

Жизнь делает очередной виток спирали, проходили эту тему уже не раз. Главное ощущение - легкое волнение от ожидания того, что там, впереди, за поворотом.

Материальная сторона волнует мало: на пару-тройку месяцев вперед жирок накоплен, а далее - заработаем.

Сунул коротенькое резюме на джоб.ру, потом понял, что поторопился (все же весь май у меня будет занят учебой и устройством домашних дел), через день убрал. Но за сутки все же успел получить несколько звонков, к двум из них вернусь позже. Есть шанс прокатиться на ГРП (если сойдемся в цене меня, любимого :P )... опять потрогать железки, да запустить лапы в мешок с проппантом :) Лешка (Mechanic) знает, о чем я :) сам нынче отправился рвать скважинку :) Леха, удачи! :up:

Ну и еще осталось убедиться на собственной шкуре, правда ли, что за день устного перевода в Москве платят от 200 долларов в день :P

А ХМАО... А что ХМАО? Ну куда я оттуда денусь (разве что в ЯНАО... :roll: :lol: )...

В общем, повторюсь, для переводчика это вполне обыденное дело: "сбегать" в штат, вернуться во фриланс... опять сбегать в штат... Маятник-с...
Завтра сегодня станет вчера.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11483
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Сообщение VNJ » Ср май 02, 2007 09:07

Валера, твой минор поверг меня в легкий шок - все твои предыдущие эпистолы были настолько наполнены оптимизмом, что не оставляли никакого сомнения: В.А. доживет на своей фирме до заслуженной приличной пенЗии, на которую его отпустят с цветами, с бочкой шампанского и с нескупыми слезами на глазах.
Впрочем, ты идешь в точности по моим стопам - я прошел этот путь и на своей шкуре испытал отношение фирмачей к тем, кто неумолимо катится к полтиннику.
Твоя учеба очень к месту. Полученная по ее окончании корочка позволит тебе продлить собственную агонию еще годиков на пять. А дальше - свободное падение с высоты Ниагарского водопада "в нашу бучу - боевую, кипучую" (с).
Так что зря ты нам некогда поведал о своей нелюбви к письменному переводу. Устных на каждый божий день не напасешься, а вот с письменными тебе будет полегче.
В общем, как сказал один наш всеобщий знакомец "Never Say Never Again".
Больше юмора и оптимизма!
Пиво остается в силе. Беру на себя.
VNJ

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Сб май 07, 2005 21:59

Сообщение Валерий Афанасьев » Ср май 02, 2007 09:17

Ну, совсем уж от письменных отказываться не собираюсь, как получится. И кусочек хлебушка какой-никакой, да и темы интересные случаются, для себя, форму держать... Но все равно письменный перевод основным видом заработка для меня станет лишь когда совсем ходить не смогу (лучше попозже, ладно? :P )

Будет мало устных в Москве, сгоняю в Сибирь, нэт праблэма :lol:

Ну а то, что все мои "предыдущие эпистолы..." Это у меня такое житейское правило: улыбаться приветливо до самого крайнего момента и лишь в самом конце начинать щериться да клыки показывать :P Все могло повернуться по-иному остаться как было. Не повернулось. "Знать, судьба такая" (с) Детальки расскажу при случае, вдруг в конце след. недели, числа, скажем, 10 или 11 мая времечко случится, там посидим, да и потреплемся.
Завтра сегодня станет вчера.
Валерий Афанасьев
Нефтяник
 
Сообщения: 11483
Зарегистрирован: Чт июл 25, 2002 13:56
Откуда: ВИИЯ

Сообщение VNJ » Ср май 02, 2007 09:26

Заметано. Будем ориентироваться на эти даты :).
VNJ

 
Сообщения: 1412
Зарегистрирован: Сб май 07, 2005 21:59

Сообщение NNG » Ср май 02, 2007 11:56

Валерий Афанасьев писал(а):Все могло повернуться по-иному остаться как было. Не повернулось.

Как показывает жизнь, новый поворот может открыть бездну новых возможностей, а уж воспользоваться ими, я думаю, вы сумеете сполна. Желаю вам удачи и больших урожаев, крупных уловов и.... в общем, удачной охоты! :lol:
If we could sell our experiences for what they cost us, we'd all be millionaires.
Abigail Van Buren
Аватара пользователя
NNG

 
Сообщения: 1499
Зарегистрирован: Ср янв 25, 2006 03:43
Откуда: Moscow

Re: Я вот тоже хочу уйти во фриленсеры.

Сообщение Katrin » Ср май 02, 2007 12:43

daina писал(а): Я много лет была переводчиком у бизнесменов, а потом началась конкуренция - и всё закончилось. А там такие деньги были!!!!


Что-то я ничего не поняла. Почему все закончилось? :shock:
Don't blame me. I'm only an interpreter. I'm not supposed to know the difference between an electric socket and a computer terminal. (c) 3PO
Аватара пользователя
Katrin

 
Сообщения: 3700
Зарегистрирован: Вс июн 30, 2002 00:28
Откуда: Санкт-Петербург
Блог: Просмотр блога (16)

Сообщение Юрий В. » Ср май 02, 2007 13:20

Лафа закончилась :-)
Аватара пользователя
Юрий В.

 
Сообщения: 7787
Зарегистрирован: Чт окт 19, 2006 15:42
Откуда: Moscow (499) 608-56-20
Блог: Просмотр блога (6)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Mikhail » Ср май 02, 2007 16:27

Валерий Афанасьев писал(а):В.А. возвращается во фриланс.


Ну Валера, ты даешь... Действительно неожиданный поворот. Удачи. Я сейчас, кстати, тоже в некотором переходном положении от штатника к фри-лансеру.
...один из них мне сказал: «с такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным».
Аватара пользователя
Mikhail

 
Сообщения: 1316
Зарегистрирован: Пн ноя 04, 2002 23:27
Откуда: Samara/Sakhalin
Язык(-и): en-ru

Сообщение Maksym Kozub » Ср май 02, 2007 16:38

Валерий Афанасьев писал(а):В.А. возвращается во фриланс.
Бог в помощь, Валера! А от 200 долларов в день за устный перевод платят и в Киеве, не только в Москве. Был бы переводчик правильный, а ты же вроде правильный :).
Аватара пользователя
Maksym Kozub

 
Сообщения: 10109
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Киев, Украина
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение Eva » Ср май 02, 2007 16:43

Валер, молодец! :up: Давно пора было! Будешь опять сам себе хозяин, шерсть с ушей сама слезет и вообще - начнется новая жизнь, прекрасная! :148:
Но живем же, и даже радуемся, вертлявые такие... (с) Джиби
Аватара пользователя
Eva
Летающая корова
 
Сообщения: 5102
Зарегистрирован: Пн дек 13, 2004 22:58
Откуда: Москва

Сообщение Maksym Kozub » Ср май 02, 2007 16:45

Eva писал(а):шерсть с ушей сама слезет
Па-а-апрашу Валеру в лжеучёные не записывать :)!
Аватара пользователя
Maksym Kozub

 
Сообщения: 10109
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Киев, Украина
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11