Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Профессиональное объединение переводчиков

Фриланс vs инхаус

Re: Профессиональное объединение переводчиков

Сообщение L.B. » Пт мар 17, 2017 21:52

Uncle A писал(а):Черт возьми, нет у нас цеховых традиций, нет! И не будет.

Исторический склероз, однако... :arrow:
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 5845
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (31)





Re: Профессиональное объединение переводчиков

Сообщение Uncle A » Пт мар 17, 2017 22:06

традиции мн. То, что сложилось исторически (обычаи, нормы поведения, взгляды, вкусы, образ действий и т.п.) и передаётся из поколения в поколение. (Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006)
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 6116
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Профессиональное объединение переводчиков

Сообщение L.B. » Пт мар 17, 2017 22:14

Вам не передалось. Очевидно. А другим, которым культурную память отшибло, быстро передастся, как только припрет...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 5845
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (31)

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9