Основное преимущество free-lancer в том, что он free.
Это что-то похоже на поголовную перепись байкеров

|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
smarty pants писал(а):Основное преимущество free-lancer в том, что он free.
Chumadan писал(а):Ну если с эээтой стороны заходить :))
Oldman писал(а):Да, с эээтой стороны - эээто другооое дело.
chatonau писал(а):Как я понял в России до сих пор нет профессионального объединения переводчиков? :
Только в это объединение нельзя принимать кого попало. Нужно устнановить чёткие критерии приёма и небольшой взнос.
Но там ведь не только дураки ради звё Причем, чем ушлее будет этот самый дурак, тем с большей пользой он сможет использовать эту самую звездочку. Только он уже и сегодня может заплатить те же деньги той же ATA и стать гордым ее членом. И уже это сделал.[/quote]Но там ведь и не только дураки, размахивающие звёздочками :). Линн Виссон, например, тоже Associate Member, т.е. заплатила взнос, а сертификационных экзаменов не сдавала. Ну и что? ;)Lenny писал(а):Каждый дурак, которых, к сожалению, очень много в нашем бизнесе сможет, заплатив 50 баксов, приклеить очередную звездочку на погоны.
А что именно? Интересно. Может, ч читал, а теперь перечитаю, уже немножко представляя себе автора :).Какое-то время даже пописывал в SlavFile в ATA.
Согласен.Люди прекрасные (Лидия, Нора)
Тоже в большей части согласен, но они это и сами понимают. Для того, чтобы ситуация изменилась, нужны не только их усилия. Попробуем? Вот и Вы писали, и Шахова, и я там, может, что-то в этом году напишу...а SlavFile их - стенгазета стенгазетой, прости меня господи. Тепло, спокойно, в чем-то с легкой грустью, для своих - но ведь абсолютно по-местечковому.
Ну в ATA жизнь всё же есть. А что такое "породистость" в этом контексте, мне и понять сложновато...Как ни организовывайся, но все равно все эти регалии остаются только для галочки. Жизнь-то бурлит не там, а в лучшем случае на форуме, где беспородных переводчиков намного больше, чем породистых. И эту широкую реку с ручейком "членов" никак не сольешь - больно русла у них разные.
chatonau писал(а):Вот если бы объединение переводчиков выдвинуло бы идею такого законопроекта...
chatonau писал(а):Тут и образование нужно и лицензия и допуск в определённом округе.
Elena Iarochenko писал(а):chatonau писал(а):Вот если бы объединение переводчиков выдвинуло бы идею такого законопроекта...
И не мечтайте. Запрещено законодательством Евросоюза. Пришлось идею о лицензировании похоронить. Зато имеет шансы идея о сертификации и аттестации переводчиков на национальном уровне.
chatonau писал(а):А Евросоюз Россию как-то задевает?
Elena Iarochenko писал(а):А в России до сих пор мода на особый путь в истории?
Denis Kazakov писал(а):У нас не мода. У нас просто особый путь.
Вернуться в Улица фрилансеров и офисников
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1