Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Вредные привычки в процессе работы

Фриланс vs инхаус

Вредные привычки в процессе работы

Сообщение eCat-Erina » Вт сен 13, 2005 19:00

Речь не о сигаретах и алкоголе, а вот о чем. В последнее время пристрастилась водить пальцем по монитору, прочитывая нужное предложение. :oops: Ненавижу, когда монитор лапают! :lol:
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 36102
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (158)
Язык(-и): англ>рус





Сообщение Aileen » Вт сен 13, 2005 19:05

Один мой коллега в задумчивости плямкает губами.
Бесит до невозможности!!! :evil:
Выпью мадеры под пальмой в саду.
Солнышко сядет, купаться пойду.
Пусть в океане утопнет заря...
На утро остался глоток вискаря.
,)
Аватара пользователя
Aileen
Мышь
 
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: Вт авг 30, 2005 22:40
Откуда: Funchal, Portugal
Язык(-и): eng,deu,pt>rus,ukr

Сообщение Aileen » Вт сен 13, 2005 19:11

А моя вредная привычка при вычитке шептать, прочитывать кое-что вслух, обкатывать слова на языке. И понимаю, что могу бубнением кому-то мешать, но ничего поделать с собой не могу. :oops:
Выпью мадеры под пальмой в саду.
Солнышко сядет, купаться пойду.
Пусть в океане утопнет заря...
На утро остался глоток вискаря.
,)
Аватара пользователя
Aileen
Мышь
 
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: Вт авг 30, 2005 22:40
Откуда: Funchal, Portugal
Язык(-и): eng,deu,pt>rus,ukr

Сообщение Игорь Дубинский » Вт сен 13, 2005 19:18

Особенно вредна привычка водить пальцем по монитору, когда за работой подкрепляешься жареными в масле пончиками с повидлом.
Если устройство портить достаточно долго, оно сломается (закон Шмидта)
Аватара пользователя
Игорь Дубинский

 
Сообщения: 3360
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 00:06
Откуда: Киев

Сообщение Maksym Kozub » Вт сен 13, 2005 19:40

Aileen писал(а):Один мой коллега в задумчивости плямкает губами.
Бесит до невозможности!!! :evil:
"...огидно плямкає губами..." (С) Л.П. :)
Аватара пользователя
Maksym Kozub

 
Сообщения: 10114
Зарегистрирован: Ср авг 25, 2004 01:07
Откуда: Киев, Украина
Язык(-и): En, Pl (раб.); Uk, Ru (родн.)

Сообщение Yerzhan » Вт сен 13, 2005 19:49

eCat-Erina писал(а):пристрастилась водить пальцем по монитору, прочитывая нужное предложение. :oops:

Как-то читал о скорочтении, так там было написано, что водить там где читаешь (хоть пальцем, хоть карандашом) помогает сосредотачиваться, читать быстрее и запоминать лучше . Там это советовали. Но экран марается, это - да (особенно по своему замечаю, когда коллеги вазюкают по нему пальцами). :-)
Аватара пользователя
Yerzhan

 
Сообщения: 418
Зарегистрирован: Ср июл 06, 2005 12:57
Откуда: Казахстан (Алматы)

Сообщение Янко из Врощениц » Вт сен 13, 2005 20:13

А вот у меня привычка "дирижировать" перед монитором, как бы распихивать, раскладывать предложение на составляющие и по полочкам, типа: "Эту фразу поставим слева (движение кистью руки влево), вот эту сдвинем чуть-чуть вправо (движение вправо), а вот эту поставим в центр (движение по центру вниз)". При этом монитора не касаюсь, потому как до него расстояние - полторы руки. :wink:
А вслух перевод я проговариваю обязательно. Тихо, но проговариваю. И я не считаю это вредной привычкой, ибо если хочешь убедиться в глупости своего перевода - прочитай его вслух.
После революции в отечественной кухне появилось два новых блюда: котлеты рубленые по-царски и царь, рубленый по-котлетски.
Янко из Врощениц
Иероаннах
 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Чт янв 27, 2005 09:50
Откуда: Врощеницы

Сообщение Yerzhan » Вт сен 13, 2005 20:27

Янко из Врощениц писал(а):А вот у меня привычка "дирижировать"
Мне это не кажется вредной привычкой. Если это у вас получается естественно, то наверно вам так лучше.
Янко из Врощениц писал(а):расстояние - полторы руки
:shock: Это что же, что-то около метра что ли?
Аватара пользователя
Yerzhan

 
Сообщения: 418
Зарегистрирован: Ср июл 06, 2005 12:57
Откуда: Казахстан (Алматы)

Сообщение Игорь Дубинский » Вт сен 13, 2005 20:33

Aileen писал(а):в задумчивости плямкает губами
"Очима блим, губами плям..."
(Таксюр)
Если устройство портить достаточно долго, оно сломается (закон Шмидта)
Аватара пользователя
Игорь Дубинский

 
Сообщения: 3360
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 00:06
Откуда: Киев

Сообщение Eva » Вт сен 13, 2005 21:12

Повадилась переводить без распечатки переводимого текста... :oops: Т.е. распечатываю его только после того, как закончила работу - для вычитки результата. Результат страдает :cry: - количество моих любимых ошибок, т.е. пропусков, выросло как грибы после теплого дождя... Ладно бы я еще таким образом бумагу и картриджи экономила! Так ведь только жизнь себе усложняю :crazy2:
Аватара пользователя
Eva
Летающая корова
 
Сообщения: 5103
Зарегистрирован: Пн дек 13, 2004 22:58
Откуда: Москва

Сообщение Aileen » Вт сен 13, 2005 21:55

А я не поняла зачем распечатывать... :12:
Я вообще никогда не распечатываю. Практические всегда использую Транзит, изредка Ворд. И оригинал в электронном виде, чаще всего в ПДФ. И перевод вычитываю в электронном же виде.
Так зачем Вы распечатываете? С экрана читать не получается? А что мешает? :?:
Выпью мадеры под пальмой в саду.
Солнышко сядет, купаться пойду.
Пусть в океане утопнет заря...
На утро остался глоток вискаря.
,)
Аватара пользователя
Aileen
Мышь
 
Сообщения: 1881
Зарегистрирован: Вт авг 30, 2005 22:40
Откуда: Funchal, Portugal
Язык(-и): eng,deu,pt>rus,ukr

Сообщение Янко из Врощениц » Вт сен 13, 2005 22:34

Яблоко дед писал(а):
Янко из Врощениц писал(а):А вот у меня привычка "дирижировать"
Мне это не кажется вредной привычкой. Если это у вас получается естественно, то наверно вам так лучше.
Янко из Врощениц писал(а):расстояние - полторы руки
:shock: Это что же, что-то около метра что ли?


Ну да, для меня это естественно. Правда, соседи оборачиваются. Потом привыкают.

Чуть меньше метра. Я просто делаю масштаб 135% и выставляю крупный шрифт.
После революции в отечественной кухне появилось два новых блюда: котлеты рубленые по-царски и царь, рубленый по-котлетски.
Янко из Врощениц
Иероаннах
 
Сообщения: 1972
Зарегистрирован: Чт янв 27, 2005 09:50
Откуда: Врощеницы

Сообщение Swetlana » Ср сен 14, 2005 01:23

eCat-Erina писала:
пристрастилась водить пальцем по монитору, прочитывая нужное предложение


Я тоже. Только меня это не раздражает. Хоть и понимаю, что лучше этого не делать. Но вот когда рука по привычке тянется к монитору чужого компьютера и, не успев его коснуться, повисает в воздухе я всегда слышу вопль хозяина: "Ой, только монитор не трогайте руками!" :mad: А вот этот справедливый призыв меня, почему-то, слегка раздражает. Так и хочется ответить голосом кролика из мультика про Вини-пуха: "И незачем так орать!" Вот такая у меня вредная привычка :lol:
____________________________
С уважением, Светлана
Аватара пользователя
Swetlana

 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: Пт июн 10, 2005 23:26
Откуда: Германия, Земля Бранденбург
Язык(-и): немецкий/русский

Сообщение Eva » Ср сен 14, 2005 07:13

Aileen писал(а):А я не поняла зачем распечатывать... :12:
Я вообще никогда не распечатываю. Практические всегда использую Транзит, изредка Ворд. И оригинал в электронном виде, чаще всего в ПДФ. И перевод вычитываю в электронном же виде.
Так зачем Вы распечатываете? С экрана читать не получается? А что мешает? :?:


А как же иначе, когда надо вычитать, т.е. отредактировать уже переведенный текст? :shock: Пробовала я в свое время просто делить экран пополам, но это страшно неудобно, текста - и оригинального и переводного- там умещается всего-ничего, зачастую так и все предложение не влезает. И времени уходит масса мышом крутить оба текста... Я уж по старинке: спева - распечатка с линеечкой, на экране - редактируемый перевод, на лице - расходящееся косоглазие... :grin:
Аватара пользователя
Eva
Летающая корова
 
Сообщения: 5103
Зарегистрирован: Пн дек 13, 2004 22:58
Откуда: Москва

Сообщение Mikhail » Ср сен 14, 2005 08:34

Eva писал(а):А как же иначе, когда надо вычитать, т.е. отредактировать уже переведенный текст? :shock: Пробовала я в свое время просто делить экран пополам, но это страшно неудобно, текста - и оригинального и переводного- там умещается всего-ничего, зачастую так и все предложение не влезает. И времени уходит масса мышом крутить оба текста... Я уж по старинке: спева - распечатка с линеечкой, на экране - редактируемый перевод, на лице - расходящееся косоглазие... :grin:


Это кто как привык. У меня дома принтера просто НЕ БЫЛО. Как-то руки не доходили купить, потом жаба душила. В общем привык вычитывать/редактировать переводы на экране. И сейчас, когда в офисе под боком стоит мощный лазерный принтер, печатаю крайне редко.
Тем более, что перевожу в DejaVu (если формат исходного документа позволяет) - а там редактировать с экрана одно удовольствие.
А насчет косоглазия и экономии времени - бумажка всяко лежит дальше от монитора, чем текст на самом мониторе, так что глазами вращать приходится меньше. Когда перевожу/редактирую с печатного листа у меня просто глаза болеть начинают от постоянного беганья туда-сюда. Вот такая у меня вредная привычка - не печатать ничего.

Еще одна вредная привычка - когда редактирую/вычитываю текст дергаю себя за бороду. Потом из клавиатуры приходится вытряхивать волосы :-)
...один из них мне сказал: «с такими позорными взглядами ты вечно будешь одиноким и несчастным».
Аватара пользователя
Mikhail

 
Сообщения: 1342
Зарегистрирован: Пн ноя 04, 2002 23:27
Откуда: Samara/Sakhalin
Язык(-и): en-ru

Сообщение Lesya » Ср сен 14, 2005 09:07

А у меня дурацкая привычка все распечатывать. Синдром офисника, наверное - когда принтер и все расходные халявные :lol:
Иногда даже то, что, в принципе, с монитора прочитать можно - перевод для редактирования или просто статейку какую - распечатываю, чтобы во время перекура прочитать. Вот только перекур почему-то всегда оказыватеся короче распечатанного текста... :lol:
Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер. (с) М.Булгаков
Аватара пользователя
Lesya
Лягушонка в коробчонке
 
Сообщения: 4379
Зарегистрирован: Пн фев 03, 2003 13:10
Блог: Просмотр блога (9)
Язык(-и): англ-рус

Сообщение d-talk » Ср сен 14, 2005 09:22

Игорь Дубинский писал(а):Особенно вредна привычка водить пальцем по монитору, когда за работой подкрепляешься жареными в масле пончиками с повидлом.


А у меня один буржуйский коллега (не слишком компьютерно-грамотный) исписал на ноутбуке весь монитор карандашиком :twisted: Подчеркивал важные моменты, блин! :mad:

А сам я, вообще-то, частенько с компьютером разговариваю... :neya:
Аватара пользователя
d-talk

 
Сообщения: 340
Зарегистрирован: Чт янв 27, 2005 18:25
Откуда: Донецк, Украина
Язык(-и): en-ru

Сообщение eCat-Erina » Ср сен 14, 2005 09:31

Mikhail писал(а):Еще одна вредная привычка - когда редактирую/вычитываю текст дергаю себя за бороду. Потом из клавиатуры приходится вытряхивать волосы :-)

Какая интересная вредная привычка! :lol:

d-talk писал(а):А у меня один буржуйский коллега (не слишком компьютерно-грамотный) исписал на ноутбуке весь монитор карандашиком :twisted: Подчеркивал важные моменты, блин! :mad:

Рыдаю! :megalol:

Swetlana писал(а): я всегда слышу вопль хозяина: "Ой, только монитор не трогайте руками!" :mad: А

Я вот как раз из таких хозяев, которых бесит, когда монитор трогают. :lol: А тут сама пристрастилась. :lol:
Наша «Сувенирная лавка»: trworkshop.printdirect.ru.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 36102
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (158)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Swetlana » Ср сен 14, 2005 10:02

Mikhail писал(а):
когда редактирую/вычитываю текст дергаю себя за бороду. Потом из клавиатуры приходится вытряхивать волосы

:up: :appl:

d-talk писал(а):
А у меня один буржуйский коллега (не слишком компьютерно-грамотный) исписал на ноутбуке весь монитор карандашиком Подчеркивал важные моменты, блин!

Интересно, а когда он текст прокручивал, то стирал резинкой карандашные линии? :lol:
________________
С уважением, Светлана
Аватара пользователя
Swetlana

 
Сообщения: 86
Зарегистрирован: Пт июн 10, 2005 23:26
Откуда: Германия, Земля Бранденбург
Язык(-и): немецкий/русский

Сообщение Slava Tkachenko » Ср сен 14, 2005 10:04

А я, чтобы прочитать предложение (когда перевожу или вычитываю),ь откидываюсь на спинку стула (далеко). Количество разломанных мною стульей пошло уже на третий десяток (и дома, и в офисе). Но по-другому не могу.

Еще люблю дома забраться на стул с ногами, положить подбородок на колени и переводить в таком положении, немыслимой буквой "зю". Так стулу проще, зато спина начинает болеть уже через час.
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Улица фрилансеров и офисников

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1