Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Работа из РФ на Европейских заказчиков

Вопросы оплаты, стоимости труда

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение Bookworm » Вс фев 05, 2017 02:23

borysich, спасибо! Надо еще раз местный закон проверить, похоже, мне старая версия попалась.
Я правильно понимаю, что при переходе ИП на патент:
- фиксированные платежи на пенсию и медстраховку сохраняются
- платеж на пенсию в 1% от суммы выше 300 тыс. руб. сохраняется
- патент разрешает оказывать услуги юрлицам из других регионов?
Я никогда не верил в сказки про равенство людей: физик-ядерщик легко может разобраться в законодательстве или выучить несколько иностранных языков, но ни один гуманитарий не сможет запустить ядерный реактор.
Аватара пользователя
Bookworm

 
Сообщения: 1348
Зарегистрирован: Вс июн 14, 2009 11:28
Откуда: Тула
Язык(-и): русский-английский





Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение Руст » Вс фев 05, 2017 10:10

John Gower писал(а):Руст

Там при просрочке платежей слетаешь с него автоматом. Плюс, в разных регионах разные ограничения на максимальный годовой доход для ИП на ПСН.

Понятно, спасибо! А счёт в банке все так же обязательно вести, или достаточно счета на физ лицо? Поискал в интернете, ничего по этому поводу не нашёл.
Переводчиком нужно или быть или не быть вообще! ©
Аватара пользователя
Руст

 
Сообщения: 620
Зарегистрирован: Вт авг 30, 2005 10:54
Язык(-и): Английский - русский

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение John Gower » Вс фев 05, 2017 12:52

счёт в банке все так же обязательно вести, или достаточно счета на физ лицо?

Как и с обычным ИП, счет в банке - дело добровольное, но на счет физлица деньги за работу по ПСН получать нельзя, тогда это доходы физлиц, другие налоги и пр. Если будут проверять - будут проблемы, к тому же, при проведении выплат физлицам (а это будет именно оно) с платящего берут комиссию. Если это будет валютный счет - приходы денег от юр.лица физлицу в РФ будут попадать в поле зрения Росфинмониторинга. Могут прижать. Патент без счета удобен для тех, кто занимается нотариалкой и имеет дело с наличкой. Но там другие загоны: ККМ, БСО и прочая галиматья, но кто-то работает "в черную", и показывает какие-то мизерные или нулевые доходы.
Last grace of style
Аватара пользователя
John Gower

 
Сообщения: 1339
Зарегистрирован: Ср июл 21, 2010 14:09
Блог: Просмотр блога (6)
Язык(-и): en-ru, ru-en, de-ru, de-en

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение Jil » Пт май 26, 2017 16:29

Коллеги, добрый день!

Хотела бы получить комментарии о нижеприведенном размере ставке от тех, кто САМ работает с европейскими бюро переводов.

Сейчас обсуждаю с зарубежным БП возможное сотрудничество в качестве фрилансера. Насколько мне известно, у бюро большие обороты, и оно имеет офисы в Европе и Штатах. Я общаюсь письменно с их офисом в Восточной Европе. Бюро, понятно, знает, что я живу России.

Мне были предложены такие расценки: $ 0,05 per word, $ 0,02 for fuzzy matches (75%-99%), $ 0,01 for exacts (100%).

Это вся информация, которую готова дать. Буду рада получить комментарии ТОЛЬКО по РАЗМЕРУ СТАВКИ.
Jil

 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Пт фев 03, 2017 22:07
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): en-ru

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение Alter Ego » Сб май 27, 2017 14:17

Jil писал(а):Мне были предложены такие расценки: $ 0,05 per word, $ 0,02 for fuzzy matches (75%-99%), $ 0,01 for exacts (100%).

Да, у крупных мировых MLTSP для российских/постсоветских резидентов поначалу такие примерно ставки и есть. (5 центов за слово - это вообще-то больше 700 рублей за стандартную страницу, что заметно выше среднего российского рынка.)

Некоторые переводчики со временем поднимаются повыше. Немногие - сразу просят побольше, но редким дают. А многие, к сожалению, заранее соглашаются и на меньшее.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10822
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение rms » Сб май 27, 2017 15:20

Alter Ego писал(а):Да, у крупных мировых MLTSP для российских/постсоветских резидентов поначалу такие примерно ставки и есть.


Ну, так-то да. Но два (?) офиса - это еще не крупный провайдер.

На 1-2 цента за уникальное слово можно пытаться двигать, если тематика специфическая + компания сама вышла на девушку-автора вопроса. А еще расценки за Fuzzies как-то не очень, рядом с ценником за No Match. Тем более, что CAT-программу можно так подкрутить, что любой бред про северных медведей 75%-м фаззи-сегментом станет.
Аватара пользователя
rms

 
Сообщения: 785
Зарегистрирован: Вс ноя 26, 2006 05:06
Откуда: ภูเก็ต/СПб

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение Elena Iarochenko » Сб май 27, 2017 15:46

Jil писал(а):Мне были предложены такие расценки: $ 0,05 per word, $ 0,02 for fuzzy matches (75%-99%), $ 0,01 for exacts (100%).
Буду рада получить комментарии ТОЛЬКО по РАЗМЕРУ СТАВКИ.

Считаю, что расценки нормальные для новичка из России. Крупные бюро примерно это и предлагают.
Считаю нормальными и пропорции для фаззи и повторов: дают 40% тарифа за фаззи и 20% за повторы.
Фаззи у меня лично 50% от тарифа, но зато повторы только 10%.
Насчет фаззи с повторами будет ясно только в процессе работы. Мне вот один клиент не хочет вообще платить за повторы, но зато в его текстах полно фаззи 98%, где править нечего (просто шрифт другой), а половину тарифа платят. А бывает, что фаззи по 60% и там заново надо все переписывать.
В целом предложенные ставки не настолько низкие, чтоб однозначно отказаться и не жалеть. Они могут оказаться вполне выгодными, если тексты достаточно однородные, заказчик приятный и т.п.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15035
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение Jil » Сб май 27, 2017 15:51

Alter Ego, rms и Elena Iarosheko, спасибо за комментарии!
Jil

 
Сообщения: 15
Зарегистрирован: Пт фев 03, 2017 22:07
Откуда: Санкт-Петербург
Язык(-и): en-ru

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение chudo » Сб май 27, 2017 15:59

Елена, а какой нижний предел совпадений для fuzzy match у ваших клиентов?
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3139
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение Elena Iarochenko » Сб май 27, 2017 16:21

chudo писал(а):Елена, а какой нижний предел совпадений для fuzzy match у ваших клиентов?

Ниже 75%, но точно не помню, наверно, 60%. Это в заказе они так пишут, а на деле совпадения ниже 70% мне практически не встречаются, а от 70% до 80% тоже редко. Поэтому я не спорю по тарифу фаззи, реальная выгода будет слишком мала в моем случае.
Elena Iarochenko

 
Сообщения: 15035
Зарегистрирован: Сб фев 09, 2002 16:05
Откуда: Италия

Re: Работа из РФ на Европейских заказчиков

Сообщение chudo » Сб май 27, 2017 16:59

Спасибо. Да, выгодность/невыгодность fuzzy сильно зависит от конкретных текстов.
Тандем "вменяемый заказчик+вменяемый переводчик" в состоянии свернуть горы. (Шубин)
chudo

 
Сообщения: 3139
Зарегистрирован: Пн авг 23, 2004 15:20
Откуда: Ростов-на-Дону

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Монетный двор

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14