Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Вопросы оплаты, стоимости труда

Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Sonsuzluk » Пн фев 24, 2014 19:07

Уважаемые переводчики,

кто-нибудь имеет представление о том, сколько будет стоить и сколько займет по срокам перевод книги маркетинговой направленности исходным объемом около 500 страниц (с таблицами и диаграммами) с немецкого на русский язык?
Может, есть кто-либо на форуме, работающий в этом направлении?

Буду очень благодарна за помощь, если написала не туда - прошу прощения.
Sonsuzluk

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пн фев 24, 2014 18:54





Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Yury Arinenko » Пн фев 24, 2014 20:57

Не совсем туда, да это не очень важно.
Но вы очень общо ставите вопрос.
Здесь так много переменных, что ответ может сильно варьировать.
Во-первых, кто заказывает перевод книги: издательство, БП, автор или какой-то другой заказчик (или вообще заказчик - это Вы)?
Если Вы (тоже следует уточнить: физическое Вы лицо или юридическое), то:
- что имеется в виду под страницами (условные или какие)?
- какой (хотя бы примерно) объем приходится на таблицы/диаграммы, и предполагаете ли Вы их перевод?
- какова конечная цель перевода - издание, ознакомление с содержанием, использование в качестве учебного пособия в фирме и т.д.?
После такого уточнения можно примерно прикинуть, сколько может стоить более-менее приличный перевод подобной штуки.
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7199
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение mikhailo » Вт фев 25, 2014 08:31

Если нормально в теме - просите пару месяцев минимум. Сумма — от 4-значной тут и до 5-значной там.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3418
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Uncle A » Вт фев 25, 2014 10:42

Могу сказать, что стоимость перевода книги с английского варьирует (с учетом переменных, которые перечислил Yury Arinenko и еще кое-каких) от 1500 до 7000 рублей за авторский лист. По срокам - не следует планировать больше 10 а.л. (авторский лист) в месяц. Соотношение между расценками английско-русского и немецко-русского переводов можно посмотреть на сайтах бюро переводов.
Резюмирую: не зная подробностей, ответить на Ваш вопрос невозможно. :12:
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 6113
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Sonsuzluk » Чт фев 27, 2014 12:35

Большое спасибо всем, кто ответил!

Юрий, заказчиком будет являться юрлицо и книга будет использоваться как учебное пособие внутри компании.
Перевод диаграмм и таблиц необходим, их объем я не представляю, каким образом оценить - на мой приблизительный взгляд, процентов двадцать максимум от общего объема книги (количество страниц в книге 480).
Количество печатных знаков на странице - 2080.

Возможно, теперь картина будет более ясна, хотя бы примерная...
Sonsuzluk

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Пн фев 24, 2014 18:54

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Di-Metra » Чт фев 27, 2014 13:22

Любое бюро переводов бесплатно оценит объем и стоимость работы (в зависимости от срочности). У них обычно уже глаз наточен и рука набита. Или можно разместить объявление для фрилансеров (прикрепить весь текст к объявлению или высылать его в ответ на отклик фрилансера) и посмотреть предложения.
Кстати, есть разница между переводом книги для издательства (этот труд оплачивается по крайне низким или просто низким ставкам, особенно художественная литература) и переводом маркетингового текста объемом с книгу (тут ставка за слово или за страницу будет средней или высокой по сравнению с художкой). Предложения могут отличаться на порядок.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5599
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение LyoSHICK » Чт фев 27, 2014 15:05

Перенес тему в "Монетный двор" (это ведь не худ. лит.).
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 8847
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Yury Arinenko » Чт фев 27, 2014 15:46

Вот сейчас уже можно немного определеннее прикинуть, почем и когда.
Смотрите.
В условных страницах объем книги составляет 480 х 2080 : 1800 = 555 страниц.
В качестве допущения примем таблицы и диаграммы за обычные страницы, т.к. переводить их надо, сложность неизвестна, а время на возню с ними у разных людей уйдет разное (у кого-то меньше, а у кого-то - больше, чем на перевод).
Тогда все очень просто.
Чтобы перевести 555 страниц, потребуется не менее двух месяцев (лучше заложить чуть больше).
Стоить это будет (очень грубо) примерно 555 х 500 = 280000 рублей (меньше можно найти, но очень сложно будет с уверенностью в качестве работы).
Отдавать перевод лучше в БП, т.к. там перевод отдадут переводчику, а таблицы и диаграммы сделает верстальщик, работа пойдет быстрее, а в итоге вы получите удобоваримый файл для использования в учебных целях (кстати, вы не уточнили, какой формат у оригинала - Word, pdf, ppt или др. - но для БП это неважно, в нормальных БП разделение обязанностей отработано). Существуют вполне приличные и недорогие БП, выполняющие подобные работы.
По идее, это прекрасно сделает и фрилансер (примерно за те же или даже чуть меньшие деньги), но лично я не очень представляю, как отрезать себя от рынка на два месяца - так можно и клиентов подрастерять. :-)
Вот как-то так.
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7199
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение azyus » Чт фев 27, 2014 16:16

Yury Arinenko писал(а):555 х 500 = 280000

Yury Arinenko писал(а):Отдавать перевод лучше в БП

По-моему, если перевод с серьезной целью, то либо не 500, либо не в БП.
azyus

 
Сообщения: 1606
Зарегистрирован: Вт дек 06, 2011 22:22

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Yury Arinenko » Чт фев 27, 2014 17:54

azyus писал(а):По-моему, если перевод с серьезной целью, то либо не 500, либо не в БП.

Ну, это ведь просто ориентир (минимальный).
Тем не менее, такие БП существуют (сам видел :-) ). Как ни хотелось бы сказать обратное...
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7199
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение azyus » Чт фев 27, 2014 23:14

Yury Arinenko писал(а):Тем не менее, такие БП существуют (сам видел ).

Я не отрицаю существование БП, которое может перевести качественно книгу с маркетингового немецкого на маркетинговый русский, взяв по 500 рублей за страницу. Вероятно, хотя бы одно такое найдется.

Я сомневаюсь, что у Sonsuzluk'а хватит терпения и денег на тесты, чтобы это бюро найти. :-)

И кстати, что входит в эти условные N рублей: перевод, редактирование (какое?), корректура (сколько раз?), верстка, работа техреда? Наверное, не печать, правда? То есть хотелось бы уточнить (дую на воду), что подразумевает под переводом автор вопроса?
azyus

 
Сообщения: 1606
Зарегистрирован: Вт дек 06, 2011 22:22

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение somnolent » Чт фев 27, 2014 23:45

Мучной, Невский, Канал Грибоедова
Аватара пользователя
somnolent

 
Сообщения: 2381
Зарегистрирован: Пт апр 30, 2010 07:20
Откуда: ff104w98l
Язык(-и): endophasie

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение mikhailo » Чт мар 06, 2014 19:42

Честно говоря не совсем понятно, в качестве кого вы хотите выступить?

Если в качестве заказчика, но за свои кровные (предположу для какого-нибудь говнодисера) - порекомендую искать исполнителя в русскоязычных странах СНГ или на периферии.

Чтобы Вам тут не задвигали, Андрей Рудавин недавно написал, что еще много где есть специалисты советской закалки, с прекрасным стилем (вот только тематика у Вас подкачала), которые могут выдать качественный перевод за умеренные деньги (всяко поменьше 500).

И, судя по мнению в данном топике, найти их может оказаться не труднее, чем хорошее БП.

Во-вторых если то, что знают двое, знает свинья, то представьте, когда что-то сразу знает куча людей. Что если куски вашего будущего дисера начнут всплывать в резюме, тестах, обсуждениях в интернете? В жизни то оно всякое бывает, даже несмотря на НДА.
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3418
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Yury Arinenko » Чт мар 06, 2014 20:47

mikhailo писал(а):Честно говоря не совсем понятно, в качестве кого вы хотите выступить?
Если в качестве заказчика, но за свои кровные (предположу для какого-нибудь говнодисера) - порекомендую искать исполнителя в русскоязычных странах СНГ или на периферии.

Вообще-то ТС написал об этом:
Sonsuzluk писал(а): заказчиком будет являться юрлицо и книга будет использоваться как учебное пособие внутри компании.

Поэтому если что и непонятно, так это рассуждения про кровные, СНГ, дисер и свиней. :wink:
Аватара пользователя
Yury Arinenko

 
Сообщения: 7199
Зарегистрирован: Сб мар 11, 2006 11:33
Откуда: ЛНВМУ
Язык(-и): англ/рус/матерн

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение mikhailo » Чт мар 06, 2014 23:22

заказчиком будет являться юрлицо и книга будет использоваться как учебное пособие внутри компании.


Больно складно и красиво. Особенно вторая часть - учебное пособие по маркетингу внутри компании на 480 страниц. :grin: :grin: :grin:
Any man who is under 30, and is not a liberal, has not heart; and any man who is over 30, and is not a conservative, has no brains. - Sir Winston Churchill
mikhailo

 
Сообщения: 3418
Зарегистрирован: Пн июл 12, 2004 07:22
Язык(-и): EN,DE,IT>RU; СУРДОПЕРЕВОД

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение Alter Ego » Чт мар 06, 2014 23:35

mikhailo писал(а): Особенно вторая часть - учебное пособие по маркетингу внутри компании на 480 страниц.

Пару-тройку тысяч страниц примерно такого и примерно для таких же целей с коллегами за последние лет 10 переводили. Не биг дил. И само собой, Вы вполне можете определить заказчиков по ведомству говнокомпаний. Они стерпят. :-(
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 10383
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Стоимость перевода книги с немецкого на русский

Сообщение katiho » Чт май 08, 2014 17:15

Советую эту книгу - http://www.kniga.ru/books/554842 , немного дорогая , зато очень хорошая книга .
Аватара пользователя
katiho

 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: Вт май 06, 2014 15:41



Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Монетный двор

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5