|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: LyoSHICK
L.B. писал(а):времени хватило только на увертюру
Катерина писал(а):Потом я задалась вопросом, может ли помолвка быть целомудренной (до сих пор неуверенна) и может ли она совпасть со всей Второй Мировой.
Катерина писал(а):А можно я выскажусь откровенно? Не справились мы с Евгенидесом, дамы и господа. Читая отрывки, постоянно спотыкаешься. Начала было выбирать какие-то предложения, да столько времени потратила, что в конце концов надоело это дело.
....
Потом повсюду натыкалась на "это" и "что", и на нагромодждения прилагательных и существительных, и еще на много чего...
А ведь такой кусочек лакомый, прямо объедение! Слова друг к дружке так подогнаны, что и не разорвешь их. Не передалось это чувство, имхо, ни в одном из отрывков. :(
А вот КАК теперь все это обсуждать... По предложению, что ли, разбирать?
Jade писал(а):да, а можно мне тоже на мои ляпы пальцем тыкнуть? (хотя бы парочку, подозреваю, что их довольно много!)
не лишенное остроумия ее высказывание
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 11