Jewelia писал(а):Вот именно, народная.
Я с деревни Гадюкино.
Отвечу на реплику Jewelia, чтобы закрыть тему "с пустыни" и перейти к дискуссиям "по делу".
Цитирую "Русскую грамматику" (М.: Наука, 1980):
"§ 2707. Род. п. с предлогом с в присловной позиции: <...> 3) определительное: ограничивающее, уточняющее: неприметный с виду, выгодный (выгадать) с экономической точки зрения; по месту: видный, заметный с дороги, слышный со стороны сада, подняться с дивана, уход с завода,
сигнал с маяка, овощи с грядки, хлеборобы с Украины ; <...>
В неприсловной позиции: 4) субъектно-обстоятельственное (пространственное) - при детерминации: С плясунов - пот градом;
С лугов веет ароматом ; С работы - распоряжение явиться..."
А это - отрывок из "Словаря русского языка" С.И.Ожегова:
"С, предлог. с род.п. <...> 2. Употр. при обозначении места, сферы действия, откуда исходит что-н., откуда приходит кто-н.
Шум с улицы . Вернуться с вокзала. 3. Употр. при обозначении лица или предмета по его происхождению, пребыванию где-н. Письмо с родины.
Рабочий с инструментального завода ."
Надеюсь, вы согласитесь со мной, что "ветер дул с пустыни" - это пример, аналогичный примерам "С лугов веет ароматом" и "шум с улицы". Я считаю, что это такое же нормальное русское предложение, как "С полей доносился запах свежескошенной травы". Не "из полей" же!
...дальше флагом выше...