Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Семинары он-лайн

Модератор: LyoSHICK

Семинары он-лайн

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 25, 2005 15:38

Есть такая мысль устроить миниконкурсы на форуме, точнее даже семинары. Как это будет выглядеть? К примеру, заголовок такой: "Семинар №1 (англ.) Жанр: детектив" или "Семинар №2 (англ.) Жанр: фантастика" или вместо жанра можно указывать откуда отрывок, или вообще ничего не указывать, а просто номер семинара и язык в скобках. "Немцы" могут начать свою череду семинаров онлайн.

Схема такая:
-- открываем ветку с семинаром
-- публикуем отрывок на английском (немецком)
-- даем 1-2 недели на перевод
-- в указанный срок публикуем свои переводы и вместе разбираем ошибки

Как вам такое предложение?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус





Сообщение Гость » Пт фев 25, 2005 15:46

Я - за! :-)
Гость

 

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 25, 2005 15:47

Ктой-то? :grin:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Семинары он-лайн

Сообщение RRZ » Пт фев 25, 2005 15:56

eCat-Erina писал(а):Есть такая мысль устроить миниконкурсы на форуме, точнее даже семинары

За - обеими руками!
RRZ
RRZ

 
Сообщения: 67
Зарегистрирован: Пт янв 23, 2004 14:56

Сообщение Night witch » Пт фев 25, 2005 16:06

За! :-)
Аватара пользователя
Night witch

 
Сообщения: 6624
Зарегистрирован: Чт май 27, 2004 11:32

Сообщение Вероника » Пт фев 25, 2005 16:12

И я за!
Ничто не укрепляет веру человека так, как 100% предоплата.
Mercenaries Freelancers never die. They just go to hell to regroup
Аватара пользователя
Вероника

 
Сообщения: 1393
Зарегистрирован: Вт май 18, 2004 15:18
Откуда: Орел, Россия
Язык(-и): Англ > рус

Сообщение Explorer » Пт фев 25, 2005 16:25

Это очень правильное начинание. Еще можно также проводить обучение чему-либо (Транзит, Традос и проч.). Только, чтобы все протекало динамично, нужна методика обучения и вопросы строго по темам. Если это тоже интересно, то дайте знать. Я готов по Транзит такое устроить.
Аватара пользователя
Explorer
Генератор
 
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 23:29
Откуда: Оттуда

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 25, 2005 16:31

Explorer, интересно, очень даже. :grin: Можно запустить такой семинар в экспериментальной САТ-ветке. Только вот если я могу представить схмеу проведения онлайн семинаров по лит.переводу, то вот как провести САТ-семинар не знаю, честное слово.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Вероника » Пт фев 25, 2005 16:37

Explorer, светлая мысль! Уже готова записаться на семинар.

Екатерина, какая аватара замечательная, я Вас сразу и не узнала.
Ничто не укрепляет веру человека так, как 100% предоплата.
Mercenaries Freelancers never die. They just go to hell to regroup
Аватара пользователя
Вероника

 
Сообщения: 1393
Зарегистрирован: Вт май 18, 2004 15:18
Откуда: Орел, Россия
Язык(-и): Англ > рус

Сообщение Explorer » Пт фев 25, 2005 16:47

eCat-Erina писал(а):Explorer, интересно, очень даже. :grin: Можно запустить такой семинар в экспериментальной САТ-ветке. Только вот если я могу представить схмеу проведения онлайн семинаров по лит.переводу, то вот как провести САТ-семинар не знаю, честное слово.

Я уже морщу лоб. Думаю.
Особых проблем не вижу. Нужно, наверно, сначала сформировать группу. Понять их уровень знаний. На самом деле, по Транзиту ничего сложного нет. Можно за час- два уложиться.
Единственное, чтобы кашу не размазывать нужно определить день и время, чтобы удобно было. С учетом разницы во времени это может оказаться проблематично, ну хотя бы, чтобы несколько человек в он-лайне оказались в одно время (для формирования вопросов по ходу обсуждения).
Аватара пользователя
Explorer
Генератор
 
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 23:29
Откуда: Оттуда

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 25, 2005 17:03

Собрать народ в одно время... Можно попробовать, почему бы и нет.
Какая будет схема проведения?

-- объявляем время
-- в течение 1-2-х часов отвечаете на вопросы? а чем такой режим отличается от обычных вопросов-ответов? тем, что действите происходит в сжатые сроки?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Explorer » Пт фев 25, 2005 17:10

eCat-Erina писал(а):Собрать народ в одно время... Можно попробовать, почему бы и нет.
Какая будет схема проведения?

-- объявляем время
-- в течение 1-2-х часов отвечаете на вопросы? а чем такой режим отличается от обычных вопросов-ответов? тем, что действите происходит в сжатые сроки?

То, что в сжатые сроки, вопросы по теме сразу поступают, а не растягиваются на недели. Некий аналог конференции.
Аватара пользователя
Explorer
Генератор
 
Сообщения: 2429
Зарегистрирован: Вт сен 07, 2004 23:29
Откуда: Оттуда

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 25, 2005 17:30

Понятно. То есть, схема проще некуда, получается? Нужно только определиться со временем?
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение elna » Пт фев 25, 2005 17:54

Как вам такое предложение?


За! И именно идея с небольшими отрывками мне очень по душе, так как в этот раз от участия в конкурсе отпугнул объём текста, сразу увидела, что параллельно с основной работой не справлюсь по времени (я же ещё не переводчик, а только учусь).
Аватара пользователя
elna

 
Сообщения: 565
Зарегистрирован: Вт ноя 02, 2004 00:18
Откуда: Hamburg

Сообщение Катерина » Пт фев 25, 2005 18:40

Ну, есесьно, ЗА!!!
We are all in the gutter. But some of us are looking at the stars. (с) O.Wilde
Катерина

 
Сообщения: 241
Зарегистрирован: Ср дек 29, 2004 13:15
Откуда: Тольятти

Re: Семинары он-лайн

Сообщение тоскующий зимний школьник » Пт фев 25, 2005 19:03

eCat-Erina писал(а):Есть такая мысль устроить миниконкурсы на форуме, точнее даже семинары. --- Как вам такое предложение?
ОЧХОЧУ!!!
Немцы, ау! Хотя, наверное, до итогов Бихсельбенного конкурса не стоит, потому что здоровье, оно ж не безграничное...
тоскующий зимний школьник

 

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 25, 2005 21:04

"Немцам" надо Бикселя пережить. :grin: Начнем обкатку на "англичанах".
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Сообщение Катерина » Пт фев 25, 2005 21:15

(Нетерпеливо) Когда? Когда?
We are all in the gutter. But some of us are looking at the stars. (с) O.Wilde
Катерина

 
Сообщения: 241
Зарегистрирован: Ср дек 29, 2004 13:15
Откуда: Тольятти

Сообщение Bruja Agata » Пт фев 25, 2005 23:26

И я - очень за! :slonik:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение eCat-Erina » Пт фев 25, 2005 23:51

Как считаете, какого размера должен быть отрывок для семинара? Я собираюсь брать тексты, выложенные в интернете -- так и контекст получим.
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37282
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4