Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Модератор: LyoSHICK

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Пн июн 24, 2013 21:39

Di-Metra писал(а):Дайана, Дайяна, Диана. Вы уж определитесь, что ли... :grin:
(нет, это не начало обсуждения, это голос из прошлого)

Дайана.
Я правда в самом конце по ошибке написал Диана.
:oops:
Но до этого честно писал Дайана.
:-)
"Не ослепляйся своим знанием... И совет держать позором не считай, советуйся с мудрыми старцами и искренними друзьями".
"Кабус-намэ".
Аватара пользователя
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 4962
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus





Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение TatyanaVeronika » Вт июн 25, 2013 22:39

Друзья, простите меня, пожалуйста, я закрутилась с делами и забыла про срок, хотя текст был готов задолго до этого, Еще не поздно разместить?
Вот он. :)

Каждый раз, когда Дайяна в тишине и сумраке площади произносила мое имя, я ощущал небольшую встряску внутри, как будто бы она мне адресовывала какой-то особенный призыв. Её голос обладал удивительной силой, он превращал мое имя в кого-то, кем мне хотелось быть. Этим Эстебаном, к кому она обращалась, был Я. Этот голос меня выбрал, и он нежился в своем выборе. Что ни говори, он обращался ко мне, он хотел напомнить о себе, заявить о себе время от времени. Моя роль приемника, человека, предназначенного слушать ее, понимать ее, определялась как основополагающая. Не было бы разговора, если бы меня не было там, рядом с ней. Не существовали бы ее воспоминания, ни ее воскрешения в памяти, ни этой странной ностальгии по жизни, которая выплескивалась более всего, что, однако, не придавало ее голосу грусти. Было что-то, что ей принадлежало, не перестало существовать, хотя существовало в другом времени. Возможно это что-то, что было потеряно и у Дайяны эта потеря вызывала боль, но пока она мне говорила, ее глаза светились и ее голос не терялся в грустных воспоминаниях. Мгновениями, голос казался удрученным, потерянным, без сил, но тут же восставал, мягкий, но уверенный, полный, заряженный маленькими радостями настоящего: звуками и запахами летней ночи, почти безбрежными оттенками теней и воздуха, которые нас окружали и ласкали. Голос ее преодолевал.
Я устала от взглядов, которые на меня устремлялись, а больше, от замечаний и советов, которые валились на меня, я устала от того, что они вели себя и обращались со мной, как будто бы знали обо мне все, от их классификаций и схем. Особенно от их интриг, некоторые взгляды, которые я встречала и наставления, которые они мне давали, исходили от людей, которые мне причинили боль, которые были удивительным образом заинтересованы навредить мне. Никогда я этого не могла понять, но есть люди, которые занимают враждебную по отношению к тебе позицию, даже не познакомившись с тобой.
Дани сделал несколько разных макетов обложки к моим песням, однако я так никогда и не записала ни одного сольного диска. А все потому, что он никогда не мог быть записан. Я начала недоверять обещаниям и проектам записи. Они тебе очень торжественно и убедительно говорят, никогда не перестают заверять, что все сейчас получится хорошо, что не нужно бояться. Но все это никогда не достигало цели, и я решила замкнуться в группе. Я сказала всем, и более всего Дани, чтобы они больше не возвращались к разговорам о записи диска. Что любопытно, предложения не переставали поступать, более того, как мне сказал Дани, они увеличились, если они только не были обманом, потому что Дани был изумительно способным придумать предложения и заявки уже после того, как я бы принял решение отклонить их. Мы договорились с ним о том, что Дани не будет меня ни подстрекать, ни побуждать принять что-либо из предложений. Всегда, когда он мне говорил о новых возможностях, он делал заключение фразой с двойным смыслом. Он говорил: Ладно, я знаю, что все, что я бы тебе ни сказал, это бесполезно, я не буду пытаться убедить тебя, может быть ты и права, в конце концов этот мир настоящие джунгли, а потому я понимаю, что тебе хотелось бы держаться от него на расстоянии.
Эти слова Дани у меня вызывали большое раздражение. Если бы я только могла, я бы с удовольствием записала диск только для того, чтобы позлить его, потому в глубине я знала, что он не хотел, чтобы я сделала хотя бы одну запись и что, кроме того, он был далек от всех проблем, которые вызывали и влекли за собой отказы. Нужно было поменять доверенное лицо, отдалиться мне от Дани, но я чувствовала себя пойманной, не знала как выйти из этой ситуации. Силы меня стали покидать, я не знала на кого опереться. Это было время великого одиночества, неизвестной и постоянной внутренней боли. Я не хотела отбрасывать свои мечты и не имела достаточно сил для того, чтобы выкинуть Дани из моей жизни. Я была слабая, очень слабая, я не была способна защитить себя, превозмочь себя именно тогда, когда это было нужно. Когда я разорвала с Дани, было уже поздно, уже не было заявок и всех тех предложений. Я замкнулась.
Конечно Эухенио держался в стороне от всего этого. Мои мечты — это мое дело. Он никогда не вмешивался в них.
Время меня поймало, вздохнула Дайяна.
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение TatyanaVeronika » Вт июн 25, 2013 22:46

Черт, уже вижу ошибки, не отредактировала, как я так забыла, еще в пятницу помнила, а потом как стерло из памяти.
Извините меня :(
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение TatyanaVeronika » Ср июн 26, 2013 02:49

LyoSHICK писал(а):Лишь только Дайана, в тишине и темноте площади, произносила мое имя, у меня внутри что-то переворачивалось, словно я слышал тайный зов. Ее голос обладал удивительной силой: он превращал мое имя в кого-то важного, и этот кто-то мне нравился. Я становился тем Эстебаном, к которому Дайана стремилась. Ее голос выбирал меня, и с удовольствием. Что бы она ни говорила, она тянулась ко мне, и хотелось запомнить все до мельчайших подробностей. Главное – именно я был для нее слушателем, тем, кто внимает и понимает. Не будь меня рядом, не было бы разговора. Не было бы воспоминаний, не было бы окутавшей всю жизнь странной ностальгии, в которой, однако, я не чувствовал печали. А чувствовал нечто, чего теперь не осталось, хотя существовало в иные времена. Многое ушло, и Дайана горевала о потере, но стоило ей заговорить со мной, ее глаза вспыхивали и в голосе не оставалось печальных ноток. Даже если ее голос вдруг казался потерянным, усталым и бессильным, в следующее мгновение он креп и рос – мягкий, но уверенный, наполненный маленькими радостями мгновения: звуками и ароматами летней ночи, почти бесконечными оттенками тени и воздухом, который обнимал и ласкал нас. Этот голос сберег Дайану.

- Я устала от взглядов, которые на меня все время бросали, от пересудов и советов, которые на меня вываливали, устала от того, как они вели себя, как обращались со мной, будто все обо мне знают, устала от их раскладов и схем. А главное – от бесконечных интриг, потому что все эти взгляды и пересуды исходили от людей, причинzвших мне зло и почему-то стремившихся навредить мне. Никогда не понимала: с какой стати некоторые люди изначально настроены против тебя?

Дани приготовил несколько вариантов с моими песнями, но до записи сольного диска дело так и не дошло. Постоянно что-то срывалось. И я начала с подозрением относиться ко всем обещаниям и приглашениям. С тобой говорят со всей торжественностью и убедительностью, не устают повторять, что дела идут прекрасно, что не о чем тревожиться. Но, в конце концов, так и не зовут. Я сказала всем, и в первую очередь – Дани, чтобы не заговаривали со мной о записи. Как ни странно, поток предложений не иссякал, а наоборот, по словам Дани, их становилось все больше (если только он не врал, ведь Дани прекрасно умел выдумывать предложения и приглашения, после того как я решила от всего отказаться). Но Дани уже не заставлял и не уговаривал меня на что-нибудь соглашаться. Каждый раз, сообщая мне о новых возможностях, он произносил восхитительно двусмысленную фразу. «Ладно, я понимаю: все, что тебе предлагают, не годится. Не буду тебя убеждать – может, у тебя есть причины; в конце концов, этот мир – джунгли, так что мне понятно, что ты хочешь держаться от него подальше».

От этих слов Дани я приходила в ярость. Если бы я могла, то с удовольствием записала бы диск - просто ему назло, потому что чувствовала, что в глубине души Дани не хочет, чтобы меня записывали, но это была наименьшая из проблем, которых было навалом. Нужно было сменить агента, расстаться с Дани, но я чувствовала себя загнанной в угол и не видела выхода. Сил уже не хватало, и не на кого было опереться. Это было время полного одиночества и постоянных внутренних мучений. Отказываться от своей мечты я не желала, но мне не хватало решимости прогнать Дани. Он был слабак, настоящий слабак – не в состоянии защитить меня, поддержать меня в нужный момент. Когда мы порвали с Дани, было уже поздно, кончились приглашения и предложения. Я уже выпала из обоймы.

А Эухенио, естественно, держался в стороне. Мои мечты – мое дело, а он и не собирался в них вмешиваться.

Дайана вздохнула.

- Время обмануло меня.



Можно комментарий? :-) Перевод потерял ритм оригинала. Первое правило художественного переводчика - это сохранить ритм и мелодику оригинала. Я бы предложила его подкорректировать и вернуть ему мелодику. В некоторых местах есть шероховатости,которые необходимо сгладить, чтобы читалось легко, а то местами спотыкаешься. И есть еще неточности перевода в некоторых местах. :)
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение TatyanaVeronika » Ср июн 26, 2013 03:01

[quote="Wladimir"]Bueno, aquí tienen mi traducción, espero que no sea en vano.
:-)

Моя напрасная любовь

Всякий раз, когда Дайана в тишине и сумерках площади произносила моё имя, я чувствовал, как внутри у меня что-то слегка вздрагивало, как будто она подавала мне особый сигнал. Её голос обладал странной властью: он превращал моё имя в того, кем мне хотелось бы быть. Я был тем Эстебаном, к которому она обращалась. Этот голос выбрал меня и наслаждался этим выбором. О чём бы она ни говорила, она обращалась ко мне и время от времени хотела напомнить об этом, дать это ясно понять. И становилось очевидным, что мне уготована роль её слушателя - внимать ей и понимать её. Никакого разговора бы не было, не будь меня рядом. Не было бы ни её воспоминаний, этих отголосков прошлой жизни, ни этой странной ностальгии, которой всё это было окрашено, и что, тем не менее, не имело оттенка печали. И это всё принадлежало ей, и хотя оно существовало в другое время, оно не перестало существовать и сейчас.

Возможно, что-то было потеряно и это доставляло Дайане боль, но пока она со мной разговаривала, её глаза блестели и в её голосе не были слышны грустные нотки. В какие-то мгновения её голос казался унылым, обессиленным, но уже в следующее мгновение он плавно набирал силу, наполняясь маленькими удовольствиями настоящего: шумами и запахами летней ночи, почти бесконечными оттенками теней и воздуха, что обволакивали и ласкали нас. Своим спасением она обязана своему голосу.

- Я устала от обращённых на меня взглядов, - продолжила она - от отпускаемых комментариев и советов, я устала от того, что со мной ведут себя и обращаются со мной так, будто всё обо мне знают, устала от этих схем, в которых всё разложено по полочкам. И особенно от интриг, потому что некоторые взгляды, обращённые на меня и комментарии, посвящённые мне, происходили от людей, которые причиняли мне боль, которые неизвестно почему были заинтересованы, чтобы навредить мне. Никогда не могла этого понять, но есть люди, которые ещё до знакомства уже настроены против тебя.

- Дани сделал несколько пробных записей с моими песнями, но я никогда так и не смогла записать сольный диск. По той или иной причине это так никогда и не осуществилось, - продолжила она. - Я перестала верить этим обещаниям и проектам насчёт записи. С тобой говорят очень торжественно и убедительно, обязательно пообещают, что в этот раз всё будет хорошо и не о чем беспокоиться. Но до дела так никогда и не доходит, и я твёрдо решила больше не обращать внимания ни на какие предложения. Я предупредила всех и прежде всего Дани, чтобы больше не говорили мне о записях. Удивительно, но предложения по-прежнему поступали, и как сказал мне Дани, их даже стало больше, если только всё это не было фальсификацией, потому что Дани вполне мог придумать эти приглашения и предложения после того как я решила отвергать их. Наконец наступил момент, когда Дани перестал убеждать и уговаривать меня принять какое-либо предложение. Всякий раз, когда он заговаривал со мной о новых возможностях, то заканчивал двусмысленными фразами. Он говорил: “Ладно, я знаю, что тебе бесполезно что-либо говорить и пытаться в чём-то убедить. Послушай, может быть, ты и права, в конце концов, этот мир – джунгли, так что я понимаю, что ты хотела бы держаться от всего этого в стороне”.

- Эти слова Дани меня очень раздражали. Если бы мне удалось записать сольный диск, хотя бы просто назло ему, это доставило бы мне удовольствие, потому что я чувствовала, что в глубине души он не хотел, чтобы я что-то записала, и даже приложил руку ко всем тем проблемам, из-за которых всё срывалось. Мне следовало бы сменить импресарио, уйти от Дани, но я чувствовала себя в ловушке и не знала, как выбраться из неё. Силы начали покидать меня, я не знала на кого опереться. Это было время сильного одиночества, странной и постоянной внутренней боли. Я не хотела отказываться от своих мечтаний, и у меня не было достаточно энергии, чтобы расстаться с Дани. Я была слаба, очень слаба, была не способна защитить себя, быть настойчивой в нужное время. Когда я порвала с Дани, было уже поздно – ни приглашений, ни предложений уже не было. Я ушла в тень.

- Естественно, Эухенио держался от всего этого в стороне. Мои мечты – это было моё дело. Он никогда и не собирался вмешиваться. Время поймало меня в ловушку, - вздохнула Диана.[/quot

Очень неплохо, даже мелодика оригинала почти полностью сохранена, но местами есть не согласование времен, неплохо бы подкорректировать. И еще, вопрос в оригинале: Dani hizo maquetas... это пробные записи диска? Я - потому что перевела как макеты обложки для диска.
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re:

Сообщение TatyanaVeronika » Ср июн 26, 2013 03:13

Solitaria писал(а):Каждый раз, как Дайана, в темноте и тишине площади, произносила мое имя, изнутри меня словно пробирала дрожь, будто под влиянием особого, слышного лишь мне призыва. Ее голос обладал странной силой, и имя, произнесенное им, превращало меня в того, кем мне нравилось быть. Я был тем Эстебаном, к которому обращалась Дайана. Ее голос выбирал меня и наслаждался этим выбором. О чем бы она не говорила, все слова были обращены ко мне, и временами она хотела напомнить об этом. Я был слушателем, я должен был слушать и понимать, и это было главным. Не будь меня рядом, никакого разговора бы не было. Не было бы ее воспоминаний, ни странной тоски по жизни, в которой, однако я не ощущал печали. Что-то было, то, чего уже давно не было, но существовало в прежние времена. Что-то было утрачено, и Дайана страдала от этой потери, но когда она говорила со мной, ее глаза сияли, и в голосе не было печали. Даже если голос был потерянным и ослабшим, то постепенно он набирал мощь, становился мягким, но сильным, наполненным маленькими радостями настоящего: звуками и запахами летней ночи, почти неразличимыми оттенками теней и воздухом, который возвращался и ласкал тебя. [u]Именно голос всегда спас Дайану.[/u]

Я устала от взглядов, которые меня преследовали, от пересудов и сплетен, которые обрушивались на меня, я устала от того, как со мной обращались, как будто всем все обо мне известно, устала от этих бесконечных непреложных схем. А больше всего от нескончаемых интриг, потому что сплетни исходили от людей, причинявшим мне зло, неизвестно по какой причине, стремившихся его мне причинить. Никогда не могла понять, почему некоторые люди стремяться навредить тебе с самого начала, даже еще толком тебя не зная.

Дани подготовил несколько записей с моими песнями, но до сольного диска дело так и не дошло. Все время что-то срывалось. И я уже не верила ни обещаниям, ни приглашениям. С тобой говорят уверенно и торжественно, раз за разом повторяют, что все идет отлично, и беспокоиться не о чем. Но эти разговоры так ни к чему и не приводят. В конце концов, я сказала всем, а в первую очередь Дани, чтобы ко мне никто больше не приставал с разговорами о записи. Странно, но это не остановило потока предложений, Дани говорил, что их стало даже больше, - если это, конечно, было правдой, а с Дани сталось бы и придумать все эти многочисленные приглашения, когда я решила от всего отказаться. Но он уже и не уговаривал меня согласиться. Рассказывая мне о новых предложениях, он завершал речь двусмысленной фразой: "Хорошо, ясное дело, все это тебе совершенно не подходит. Убеждать тебя не стану, может, у тебя могут быть на то свои причины. В конце концов, мир - тот еще гадюшник, понимаю, почему тебе хочется держаться подальше".

Эти слова жалили меня больнее всего. Если бы я могла, записала бы диск, хотя бы просто назло, потому что в глубине души чувствовала: он не хочет никаких моих записей. Но это была наименьшая из проблем, а их хватало. Надо было поменять агента, расстаться с Дани, но меня охватила полнейшая слабость, выхода я не видела и ниоткуда уже не ждала помощи. Я была бесконечно одинока, и боль была моей постоянной спутницей. Я не хотела отказываться от мечты, но не имела сил прогнать Дани. Я была совершенно слаба, не могла защитить себя, не могла отстаивать свои интересы, когда приходило время. Когда мы наконец-то расстались с Дани, было поздно. Не было ни приглашений, ни предложений. Я выпала из обоймы.

Конечно, Эухенио держался от всего этого в стороне. Мои мечты были только моими мечтами. Он никогда и не думал помогать.
Время обмануло меня, - вздохнула Дайана.


Хорошо, мелодия оригинала есть :) Даже драйв какой-то :) Есть некоторые грамматические ошибки, но это вопрос корректуры. Это у всех бывает.
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение TatyanaVeronika » Ср июн 26, 2013 03:14

Lyoshik, Wladimir, Solitaria, спасибо :) Было приятно вас читать. Ничего что я со своими комментариями влезла :)
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Di-Metra » Ср июн 26, 2013 11:42

Как будете обсуждать? По абзацам, как обычно, или каждый перевод по отдельности?
TatyanaVeronika писал(а):Перевод потерял ритм оригинала. Первое правило художественного переводчика - это сохранить ритм и мелодику оригинала. Я бы предложила его подкорректировать и вернуть ему мелодику. В некоторых местах есть шероховатости,которые необходимо сгладить, чтобы читалось легко, а то местами спотыкаешься. И есть еще неточности перевода в некоторых местах. :)

По-моему, это прозвучало как-то уж очень голословно и неопределенно. Можно поконкретнее? И, пожалуйста, не цитируйте весь текст, достаточно указать автора перевода.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5599
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Сообщение Solitaria » Ср июн 26, 2013 11:57

Прошу прощения, что включилась не сразу...

2 Di-Metra
Коллега, как всегда правы! 8-)
Разбираем по абзацам, как обычно.

2 TatyanaVeronika
Посмотрите, пожалуйста, предыдущие семинары и то, как принято вести обсуждение.

Есть желающие начать? Или подождете, пока я вечером смогу подползти? :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2842
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Di-Metra » Ср июн 26, 2013 12:51

Список участников:
LyoSHICK
Wladimir
Solitaria
diente de león
TatyanaVeronika

Cada vez que Dayana, en el silencio y oscuridad de la plaza, pronunciaba mi nombre, yo sentía una pequeña sacudida en mi interior, como si me estuviera haciendo una llamada especial. Su voz tenía un extraño poder, convertía mi nombre en alguien que me gustaba ser. Yo era ese Esteban al que ella se dirigía. Esa voz me había escogido y se recreaba en esa elección. Hablara de lo que hablara, se estaba dirigiendo a mí, quería recordarlo, dejarlo claro de vez en cuando. Mi papel de receptor, de persona destinada a escucharla, a comprenderla, se revelaba como fundamental. No habría conversación si yo no estuviera allí, a su lado. No existirían sus recuerdos ni sus evocaciones ni esa extraña nostalgia de la vida que se derramaba sobre todo ello y que, sin embargo, no tenía tono de tristeza. Era algo que le pertenecía, no había dejado de existir, aunque existiera en otro tiempo. Puede que algo se hubiera perdido y a Dayana le dolía la pérdida, pero, mientras me hablaba, sus ojos se iluminaban y su voz no se quedaba estancada en los registros tristes. Por unos instantes, la voz parecía abatida, perdida, sin fuerzas, pero enseguida se alzaba, suave pero firmemente, plena, contagiada por los pequeños gozos del presente: los ruidos y olores de la noche de verano, los casi infinitos matices de las sombras y del aire que nos envolvía y acariciaba. La voz la había salvado.
LyoSHICK писал(а):Лишь только Дайана, в тишине и темноте площади, произносила мое имя, у меня внутри что-то переворачивалось, словно я слышал тайный зов. Ее голос обладал удивительной силой: он превращал мое имя в кого-то важного, и этот кто-то мне нравился. Я становился тем Эстебаном, к которому Дайана стремилась. Ее голос выбирал меня, и с удовольствием. Что бы она ни говорила, она тянулась ко мне, и хотелось запомнить все до мельчайших подробностей. Главное – именно я был для нее слушателем, тем, кто внимает и понимает. Не будь меня рядом, не было бы разговора. Не было бы воспоминаний, не было бы окутавшей всю жизнь странной ностальгии, в которой, однако, я не чувствовал печали. А чувствовал нечто, чего теперь не осталось, хотя существовало в иные времена. Многое ушло, и Дайана горевала о потере, но стоило ей заговорить со мной, ее глаза вспыхивали и в голосе не оставалось печальных ноток. Даже если ее голос вдруг казался потерянным, усталым и бессильным, в следующее мгновение он креп и рос – мягкий, но уверенный, наполненный маленькими радостями мгновения: звуками и ароматами летней ночи, почти бесконечными оттенками тени и воздухом, который обнимал и ласкал нас. Этот голос сберег Дайану.

Wladimir писал(а):Моя напрасная любовь

Всякий раз, когда Дайана в тишине и сумерках площади произносила моё имя, я чувствовал, как внутри у меня что-то слегка вздрагивало, как будто она подавала мне особый сигнал. Её голос обладал странной властью: он превращал моё имя в того, кем мне хотелось бы быть. Я был тем Эстебаном, к которому она обращалась. Этот голос выбрал меня и наслаждался этим выбором. О чём бы она ни говорила, она обращалась ко мне и время от времени хотела напомнить об этом, дать это ясно понять. И становилось очевидным, что мне уготована роль её слушателя - внимать ей и понимать её. Никакого разговора бы не было, не будь меня рядом. Не было бы ни её воспоминаний, этих отголосков прошлой жизни, ни этой странной ностальгии, которой всё это было окрашено, и что, тем не менее, не имело оттенка печали. И это всё принадлежало ей, и хотя оно существовало в другое время, оно не перестало существовать и сейчас.

Возможно, что-то было потеряно и это доставляло Дайане боль, но пока она со мной разговаривала, её глаза блестели и в её голосе не были слышны грустные нотки. В какие-то мгновения её голос казался унылым, обессиленным, но уже в следующее мгновение он плавно набирал силу, наполняясь маленькими удовольствиями настоящего: шумами и запахами летней ночи, почти бесконечными оттенками теней и воздуха, что обволакивали и ласкали нас. Своим спасением она обязана своему голосу.

Solitaria писал(а):Каждый раз, как Дайана, в темноте и тишине площади, произносила мое имя, изнутри меня словно пробирала дрожь, будто под влиянием особого, слышного лишь мне призыва. Ее голос обладал странной силой, и имя, произнесенное им, превращало меня в того, кем мне нравилось быть. Я был тем Эстебаном, к которому обращалась Дайана. Ее голос выбирал меня и наслаждался этим выбором. О чем бы она не говорила, все слова были обращены ко мне, и временами она хотела напомнить об этом. Я был слушателем, я должен был слушать и понимать, и это было главным. Не будь меня рядом, никакого разговора бы не было. Не было бы ее воспоминаний, ни странной тоски по жизни, в которой, однако я не ощущал печали. Что-то было, то, чего уже давно не было, но существовало в прежние времена. Что-то было утрачено, и Дайана страдала от этой потери, но когда она говорила со мной, ее глаза сияли, и в голосе не было печали. Даже если голос был потерянным и ослабшим, то постепенно он набирал мощь, становился мягким, но сильным, наполненным маленькими радостями настоящего: звуками и запахами летней ночи, почти неразличимыми оттенками теней и воздухом, который возвращался и ласкал тебя. Именно голос всегда спас Дайану.

diente de león писал(а):Безответная любовь.

Каждый раз, когда с площади, погруженной в темноту и безмолвие, доносилось произнесенное Дайаной моё имя, я чувствовал лёгкий трепет души, словно мне был предназначен этот необыкновенный зов. Её голос обладал какой-то особенной силой, превращая меня в того, кем я хотел быть. Я стал тем Эстебаном, к кому она обращалась. Этот голос выбрал меня и радовался этому выбору. О чём бы он не говорил, он обращался ко мне, временами напоминая и давая ясно понять об этом. Моя роль, как главного героя, сводилась к слушанию и пониманию его. И не было бы беседы, если бы я там рядом не был. Не было б его воспоминаний, мысленных возвращений к прошлому, ни этой своеобразной ностальгии о жизни, которая изливалась на всё это без единой грустной нотки. Ему было присуще нечто живое, хотя уже существовавшее в прошлом. В нём чувствовался надлом, боль потери терзала Дайяну, но в те моменты, когда он ко мне обращался: менялась тональность, исчезали нотки грусти, а глаза Дайаны светились. Иногда голос казался подавленным, почти отсутствовавшим, слабым, но тут же креп, постепенно набирая силу, звуча в полный голос, вдохновляясь маленькими радостями данного момента: шумом, запахами ночного лета, бесчисленной игрой теней и ласкающим дуновением ветра. Голос был её талисманом.

TatyanaVeronika писал(а):Каждый раз, когда Дайяна в тишине и сумраке площади произносила мое имя, я ощущал небольшую встряску внутри, как будто бы она мне адресовывала какой-то особенный призыв. Её голос обладал удивительной силой, он превращал мое имя в кого-то, кем мне хотелось быть. Этим Эстебаном, к кому она обращалась, был Я. Этот голос меня выбрал, и он нежился в своем выборе. Что ни говори, он обращался ко мне, он хотел напомнить о себе, заявить о себе время от времени. Моя роль приемника, человека, предназначенного слушать ее, понимать ее, определялась как основополагающая. Не было бы разговора, если бы меня не было там, рядом с ней. Не существовали бы ее воспоминания, ни ее воскрешения в памяти, ни этой странной ностальгии по жизни, которая выплескивалась более всего, что, однако, не придавало ее голосу грусти. Было что-то, что ей принадлежало, не перестало существовать, хотя существовало в другом времени. Возможно это что-то, что было потеряно и у Дайяны эта потеря вызывала боль, но пока она мне говорила, ее глаза светились и ее голос не терялся в грустных воспоминаниях. Мгновениями, голос казался удрученным, потерянным, без сил, но тут же восставал, мягкий, но уверенный, полный, заряженный маленькими радостями настоящего: звуками и запахами летней ночи, почти безбрежными оттенками теней и воздуха, которые нас окружали и ласкали. Голос ее преодолевал.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5599
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Di-Metra » Ср июн 26, 2013 13:01

Me cansé de las miradas que me dedicaban, siguió, de los comentarios y consejos que dejaban caer, me cansé de que se comportasen y me trataran como si lo supieran todo de mí, y de sus clasificaciones y sus esquemas. Sobre todo, de sus maquinaciones, porque algunas de las miradas que recibía y de los comentarios que me dedicaban provenían de personas que me hicieron daño, que estaban interesadas, inexplicablemente, en perjudicarme. Nunca lo pude comprender, pero hay personas que se ponen en contra de ti antes incluso de conocerte.

LyoSHICK. - Я устала от взглядов, которые на меня все время бросали, от пересудов и советов, которые на меня вываливали, устала от того, как они вели себя, как обращались со мной, будто все обо мне знают, устала от их раскладов и схем. А главное – от бесконечных интриг, потому что все эти взгляды и пересуды исходили от людей, причинzвших мне зло и почему-то стремившихся навредить мне. Никогда не понимала: с какой стати некоторые люди изначально настроены против тебя?
Wladimir. - Я устала от обращённых на меня взглядов, - продолжила она - от отпускаемых комментариев и советов, я устала от того, что со мной ведут себя и обращаются со мной так, будто всё обо мне знают, устала от этих схем, в которых всё разложено по полочкам. И особенно от интриг, потому что некоторые взгляды, обращённые на меня и комментарии, посвящённые мне, происходили от людей, которые причиняли мне боль, которые неизвестно почему были заинтересованы, чтобы навредить мне. Никогда не могла этого понять, но есть люди, которые ещё до знакомства уже настроены против тебя.
Solitaria. Я устала от взглядов, которые меня преследовали, от пересудов и сплетен, которые обрушивались на меня, я устала от того, как со мной обращались, как будто всем все обо мне известно, устала от этих бесконечных непреложных схем. А больше всего от нескончаемых интриг, потому что сплетни исходили от людей, причинявшим мне зло, неизвестно по какой причине, стремившихся его мне причинить. Никогда не могла понять, почему некоторые люди стремяться навредить тебе с самого начала, даже еще толком тебя не зная.
diente de león. Я устала от уделяемого мне внимания, комментариев, советов, которые отпускались в мою сторону, и от того, как они вели себя, обращаясь со мной словно обо мне всё зная, оценивая меня по своим меркам. А больше всего я устала от их интриг, потому что некоторые взгляды и комментарии, предназначенные мне, исходили от людей, плохо поступивших со мной и, необъяснимо почему, они были заинтересованы навредить мне. Я никогда не могла понять тех людей, которые ещё до знакомства были настроены против тебя.
TatyanaVeronika. Я устала от взглядов, которые на меня устремлялись, а больше, от замечаний и советов, которые валились на меня, я устала от того, что они вели себя и обращались со мной, как будто бы знали обо мне все, от их классификаций и схем. Особенно от их интриг, некоторые взгляды, которые я встречала и наставления, которые они мне давали, исходили от людей, которые мне причинили боль, которые были удивительным образом заинтересованы навредить мне. Никогда я этого не могла понять, но есть люди, которые занимают враждебную по отношению к тебе позицию, даже не познакомившись с тобой.

Dani realizó varias maquetas con canciones mías, pero nunca llegué a grabar un disco en solitario. Por una u otra razón nunca ha podido ser, siguió. Empecé a desconfiar de las promesas y proyectos de grabación. Te lo dicen con mucha solemnidad y convicción, nunca dejan de prometerte que las cosas ahora saldrán bien, que no hay nada que temer. Pero nunca se llegaba al final y decidí cerrarme en banda. Les dije a todos, y más que a nadie a Dani, que no volvieran a hablarme de grabaciones. Curiosamente, no cesaron las ofertas, sino que, según me dijo Dani, aumentaron, a no ser que todo fueran falsedades, porque Dani era perfectamente capaz de inventarse proposiciones y ofertas después de que yo hubiera tomado la decisión de rechazarlas. Llegamos a un punto en el que Dani no me incitaba ni me animaba a aceptar nada. Siempre que me hablaba de nuevas posibilidades, concluía con frases de significado ambiguo. Decía: Bueno, ya sé que todo lo que te diga es inútil, no voy a tratar de convencerte, mira, puede que tengas razón, al fin y al cabo este mundo es una jungla, asi que comprendo que te quieras mantener apartada de él.

LyoSHICK. Дани приготовил несколько вариантов с моими песнями, но до записи сольного диска дело так и не дошло. Постоянно что-то срывалось. И я начала с подозрением относиться ко всем обещаниям и приглашениям. С тобой говорят со всей торжественностью и убедительностью, не устают повторять, что дела идут прекрасно, что не о чем тревожиться. Но, в конце концов, так и не зовут. Я сказала всем, и в первую очередь – Дани, чтобы не заговаривали со мной о записи. Как ни странно, поток предложений не иссякал, а наоборот, по словам Дани, их становилось все больше (если только он не врал, ведь Дани прекрасно умел выдумывать предложения и приглашения, после того как я решила от всего отказаться). Но Дани уже не заставлял и не уговаривал меня на что-нибудь соглашаться. Каждый раз, сообщая мне о новых возможностях, он произносил восхитительно двусмысленную фразу. «Ладно, я понимаю: все, что тебе предлагают, не годится. Не буду тебя убеждать – может, у тебя есть причины; в конце концов, этот мир – джунгли, так что мне понятно, что ты хочешь держаться от него подальше».
Wladimir. - Дани сделал несколько пробных записей с моими песнями, но я никогда так и не смогла записать сольный диск. По той или иной причине это так никогда и не осуществилось, - продолжила она. - Я перестала верить этим обещаниям и проектам насчёт записи. С тобой говорят очень торжественно и убедительно, обязательно пообещают, что в этот раз всё будет хорошо и не о чем беспокоиться. Но до дела так никогда и не доходит, и я твёрдо решила больше не обращать внимания ни на какие предложения. Я предупредила всех и прежде всего Дани, чтобы больше не говорили мне о записях. Удивительно, но предложения по-прежнему поступали, и как сказал мне Дани, их даже стало больше, если только всё это не было фальсификацией, потому что Дани вполне мог придумать эти приглашения и предложения после того как я решила отвергать их. Наконец наступил момент, когда Дани перестал убеждать и уговаривать меня принять какое-либо предложение. Всякий раз, когда он заговаривал со мной о новых возможностях, то заканчивал двусмысленными фразами. Он говорил: “Ладно, я знаю, что тебе бесполезно что-либо говорить и пытаться в чём-то убедить. Послушай, может быть, ты и права, в конце концов, этот мир – джунгли, так что я понимаю, что ты хотела бы держаться от всего этого в стороне”.
Solitaria. Дани подготовил несколько записей с моими песнями, но до сольного диска дело так и не дошло. Все время что-то срывалось. И я уже не верила ни обещаниям, ни приглашениям. С тобой говорят уверенно и торжественно, раз за разом повторяют, что все идет отлично, и беспокоиться не о чем. Но эти разговоры так ни к чему и не приводят. В конце концов, я сказала всем, а в первую очередь Дани, чтобы ко мне никто больше не приставал с разговорами о записи. Странно, но это не остановило потока предложений, Дани говорил, что их стало даже больше, - если это, конечно, было правдой, а с Дани сталось бы и придумать все эти многочисленные приглашения, когда я решила от всего отказаться. Но он уже и не уговаривал меня согласиться. Рассказывая мне о новых предложениях, он завершал речь двусмысленной фразой: "Хорошо, ясное дело, все это тебе совершенно не подходит. Убеждать тебя не стану, может, у тебя могут быть на то свои причины. В конце концов, мир - тот еще гадюшник, понимаю, почему тебе хочется держаться подальше".
diente de león. Дани приготовил несколько вариантов моих песен, но дело до записи сольного альбома так и не дошло. По той или иной причине ему так и не суждено было появиться, продолжала она. Я стала с подозрением относиться ко всем обещаниям и проектам насчёт записи. Тебе заявляют с полной торжественностью и убежденностью, не переставая обещать, что теперь всё будет хорошо и не надо ни о чём переживать, а на деле так и не доходило до конца. Тогда я решила быть принципиальной. В первую очередь я сказала Дани, что бы они больше не заводили разговор о записи. Любопытно, но поток предложений со слов Дани не прекращался, скорее наоборот, увеличивался, разве только всё это не было уловками, потому что он был способен выдумать предложения и заявки после того, как я приняла решение не принимать их. Закончилось тем, что Дани перестал поощрять, воодушевлять меня к чему-либо. Если и говорил о новых возможностях, то двусмысленно. «Знаю, чтобы я тебе не говорил - это бесполезно. Я даже и не буду пытаться уговоривать тебя, смотри, возможно, что ты и права в конечном счёте. Этот мир - джунгли. Я понимаю твое желани держаться от него в стороне».
TatyanaVeronika. Дани сделал несколько разных макетов обложки к моим песням, однако я так никогда и не записала ни одного сольного диска. А все потому, что он никогда не мог быть записан. Я начала недоверять обещаниям и проектам записи. Они тебе очень торжественно и убедительно говорят, никогда не перестают заверять, что все сейчас получится хорошо, что не нужно бояться. Но все это никогда не достигало цели, и я решила замкнуться в группе. Я сказала всем, и более всего Дани, чтобы они больше не возвращались к разговорам о записи диска. Что любопытно, предложения не переставали поступать, более того, как мне сказал Дани, они увеличились, если они только не были обманом, потому что Дани был изумительно способным придумать предложения и заявки уже после того, как я бы принял решение отклонить их. Мы договорились с ним о том, что Дани не будет меня ни подстрекать, ни побуждать принять что-либо из предложений. Всегда, когда он мне говорил о новых возможностях, он делал заключение фразой с двойным смыслом. Он говорил: Ладно, я знаю, что все, что я бы тебе ни сказал, это бесполезно, я не буду пытаться убедить тебя, может быть ты и права, в конце концов этот мир настоящие джунгли, а потому я понимаю, что тебе хотелось бы держаться от него на расстоянии.

Esas frases de Dani me producían una gran irritación. Si hubiera podido, me habría gustado grabar un disco sólo para fastidiarle, porque sentía que en el fondo él no quería que yo hiciera ninguna grabación, y que incluso estaba detrás de todos los problemas que surgían y llevaban a las cancelaciones. Hubiera debido cambiar de representante, alejarme de Dani, pero me sentía atrapada, no sabía cómo salir de allí. Las fuerzas me empezaron a fallar, no sabia en quién apoyarme. Fue una época de mucha soledad, de un extraño y constante dolor interno. No quería renunciar a mis sueños y no tuve la energía suficiente como para echar a Dani de mi lado. He sido débil, muy débil, no fui capaz de defenderme, de imponerme, a su debido tiempo. Cuando rompí con Dani, ya era tarde, ya habían cesado las ofertas y todas las proposiciones. Ya me había retirado.

LyoSHICK. От этих слов Дани я приходила в ярость. Если бы я могла, то с удовольствием записала бы диск - просто ему назло, потому что чувствовала, что в глубине души Дани не хочет, чтобы меня записывали, но это была наименьшая из проблем, которых было навалом. Нужно было сменить агента, расстаться с Дани, но я чувствовала себя загнанной в угол и не видела выхода. Сил уже не хватало, и не на кого было опереться. Это было время полного одиночества и постоянных внутренних мучений. Отказываться от своей мечты я не желала, но мне не хватало решимости прогнать Дани. Он был слабак, настоящий слабак – не в состоянии защитить меня, поддержать меня в нужный момент. Когда мы порвали с Дани, было уже поздно, кончились приглашения и предложения. Я уже выпала из обоймы.
Wladimir. - Эти слова Дани меня очень раздражали. Если бы мне удалось записать сольный диск, хотя бы просто назло ему, это доставило бы мне удовольствие, потому что я чувствовала, что в глубине души он не хотел, чтобы я что-то записала, и даже приложил руку ко всем тем проблемам, из-за которых всё срывалось. Мне следовало бы сменить импресарио, уйти от Дани, но я чувствовала себя в ловушке и не знала, как выбраться из неё. Силы начали покидать меня, я не знала на кого опереться. Это было время сильного одиночества, странной и постоянной внутренней боли. Я не хотела отказываться от своих мечтаний, и у меня не было достаточно энергии, чтобы расстаться с Дани. Я была слаба, очень слаба, была не способна защитить себя, быть настойчивой в нужное время. Когда я порвала с Дани, было уже поздно – ни приглашений, ни предложений уже не было. Я ушла в тень.
Solitaria. Эти слова жалили меня больнее всего. Если бы я могла, записала бы диск, хотя бы просто назло, потому что в глубине души чувствовала: он не хочет никаких моих записей. Но это была наименьшая из проблем, а их хватало. Надо было поменять агента, расстаться с Дани, но меня охватила полнейшая слабость, выхода я не видела и ниоткуда уже не ждала помощи. Я была бесконечно одинока, и боль была моей постоянной спутницей. Я не хотела отказываться от мечты, но не имела сил прогнать Дани. Я была совершенно слаба, не могла защитить себя, не могла отстаивать свои интересы, когда приходило время. Когда мы наконец-то расстались с Дани, было поздно. Не было ни приглашений, ни предложений. Я выпала из обоймы.
diente de león. Эти слова Дани меня очень раздражали. Если бы я могла, то с удовольствием записала бы диск, чтобы досадить ему. Так как чувствовала, что в глубине души Дани хочет, чтобы я не занималась записью, и не касалась тех проблем, которые всплывали и приводили к их отмене. Необходимо было поменять продюсера, расстаться с Дани. Я чувствовала себя в ловушке и не зала, как выбраться из неё. Силы мне изменили, я не знала на кого опереться. Это было время одиночества и мучительных терзаний. От своей мечты я отказаться не хотела, но и порвать с Дани достаточных сил тоже не было. Я была очень слабой и неспособна защитить себя и настоять на своём. Когда разорвала с Дани, было уже поздно, предложения и заявки больше не поступали. Я отошла от дел.
TatyanaVeronika. Эти слова Дани у меня вызывали большое раздражение. Если бы я только могла, я бы с удовольствием записала диск только для того, чтобы позлить его, потому в глубине я знала, что он не хотел, чтобы я сделала хотя бы одну запись и что, кроме того, он был далек от всех проблем, которые вызывали и влекли за собой отказы. Нужно было поменять доверенное лицо, отдалиться мне от Дани, но я чувствовала себя пойманной, не знала как выйти из этой ситуации. Силы меня стали покидать, я не знала на кого опереться. Это было время великого одиночества, неизвестной и постоянной внутренней боли. Я не хотела отбрасывать свои мечты и не имела достаточно сил для того, чтобы выкинуть Дани из моей жизни. Я была слабая, очень слабая, я не была способна защитить себя, превозмочь себя именно тогда, когда это было нужно. Когда я разорвала с Дани, было уже поздно, уже не было заявок и всех тех предложений. Я замкнулась.

Naturalmente, Eugenio se mantuvo al margen de todo esto. Mis sueños eran cosa mía. Nunca se planteó interferir en ellos.
El tiempo me atrapó, suspiró Dayana.

LyoSHICK. А Эухенио, естественно, держался в стороне. Мои мечты – мое дело, а он и не собирался в них вмешиваться.
Дайана вздохнула.
- Время обмануло меня.
Wladimir. - Естественно, Эухенио держался от всего этого в стороне. Мои мечты – это было моё дело. Он никогда и не собирался вмешиваться. Время поймало меня в ловушку, - вздохнула Диана.
Solitaria. Конечно, Эухенио держался от всего этого в стороне. Мои мечты были только моими мечтами. Он никогда и не думал помогать.
Время обмануло меня, - вздохнула Дайана.
diente de león.
Естественно, Эухенио держался от всего этого в стороне. Мои мечты, это мои мечты, и он никогда в них не вмешивался.
Время было упущено, вздохнула Дайяна.
TatyanaVeronika. Конечно Эухенио держался в стороне от всего этого. Мои мечты — это мое дело. Он никогда не вмешивался в них.
Время меня поймало, вздохнула Дайяна.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5599
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение TatyanaVeronika » Ср июн 26, 2013 19:20

Di-Metra писал(а):Как будете обсуждать? По абзацам, как обычно, или каждый перевод по отдельности?
TatyanaVeronika писал(а):Перевод потерял ритм оригинала. Первое правило художественного переводчика - это сохранить ритм и мелодику оригинала. Я бы предложила его подкорректировать и вернуть ему мелодику. В некоторых местах есть шероховатости,которые необходимо сгладить, чтобы читалось легко, а то местами спотыкаешься. И есть еще неточности перевода в некоторых местах. :)

По-моему, это прозвучало как-то уж очень голословно и неопределенно. Можно поконкретнее? И, пожалуйста, не цитируйте весь текст, достаточно указать автора перевода.


Di-metra, я просто еще плохо ориентируюсь, во-первых, в правилах, вы здесь уже годы и у вас установленный порядок обсуждения, я в нем пока не разобралась, постараюсь вписаться, наблюдая, как вы это делаете, если что, буду благодарна комментариям и направляющей руке, которая мне поможет правильно сориентироваться и во-вторых, я не разобралась во всех этих кнопочках, как отвечать, я нажала на слово цитата, а потому вышел весь текст.
По делу, что я имела в виду под словом ритм текста. Когда-то, я прочитала книгу нашего известного переводчика Александра Любимова, который в том числе переводил с испанского, он там указал на то, что главное в литературном переводе - это, первое, сохранить ритм и мелодию оригинала, второе, это переводить тем языком, на котором говорили во времена текста оригинала, например, нельзя переводить тексты 19 века языком современным.
Что же касается, ритма и мелодики, то перевод должен звучать как и оригинал, т.е. любой текст, который мы берем, он имеет свою мелодию и ритмическое построение, например, Я шел по улице, было тепло, пели птицы, я напевал себе тихонько песенку...испанский вариант Yo iba por la calle, hacía calor, cantaban pájaros, yo me murmuraba una canción, что-то такое....здесь сохранен ритм изначального русского текста, можно перевести так Andando por la calle me cantaba una canción con la voz baja, hacía calor, cantaban pájaros, здесь, на мой взгляд, потерялся ритм и мелодия изначального русского текста. Вот это я имела в виду. А вот конкретнее по тексту сказать трудно. Прежде чем перевести, я несколько раз перечитала текст, чтобы почувствовать его на вкус, услышать музыку текста... Хотя мой вариант перевода далек от идеального, там есть ошибки, я не успела его отредактировать.
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re:

Сообщение TatyanaVeronika » Ср июн 26, 2013 19:51

Solitaria писал(а):Прошу прощения, что включилась не сразу...

2 Di-Metra
Коллега, как всегда правы! 8-)
Разбираем по абзацам, как обычно.

2 TatyanaVeronika
Посмотрите, пожалуйста, предыдущие семинары и то, как принято вести обсуждение.

Есть желающие начать? Или подождете, пока я вечером смогу подползти? :grin:


Я готова подключиться :-) У меня вопрос. Свои комментарии давать через "цитата" или "ответить", я посмотрела первый семинар, в каком виде проходило обсуждение.
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Di-Metra » Ср июн 26, 2013 21:40

TatyanaVeronika писал(а):Я готова подключиться :-) У меня вопрос. Свои комментарии давать через "цитата" или "ответить", я посмотрела первый семинар, в каком виде проходило обсуждение.

А вопрос-то где?
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5599
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение TatyanaVeronika » Ср июн 26, 2013 23:28

Di-Metra писал(а):
TatyanaVeronika писал(а):Я готова подключиться :-) У меня вопрос. Свои комментарии давать через "цитата" или "ответить", я посмотрела первый семинар, в каком виде проходило обсуждение.

А вопрос-то где?


Вопрос был, как формировать свои комментарии, через кнопка "цитата" или "ответить"? Я не совсем поняла как здесь все это оформляется. Вы сказали, что можно ответ писать, например, указывая только имя, а как это делать? Я в первый раз встречаюсь с такой формой форума, я в ней не могу пока разобраться. Теперь я правильно сформулировала свой вопрос, чтобы вы мне на него ответили?
TatyanaVeronika

 
Сообщения: 18
Зарегистрирован: Сб июн 15, 2013 01:16

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Di-Metra » Ср июн 26, 2013 23:45

TatyanaVeronika, особых "правил клуба" у нас нет, просто пользуемся функционалом форума. Если пишете сообщение и никого не цитируете, достаточно нажать на "Ответить". Имя собеседника можно скопировать (или набрать вручную) и выделить для удобства жирным шрифтом (выделить и нажать на кнопку "В"). Если цитируете сообщение целиком, нажимайте на кнопку с красной надписью "Цитата" (в открывшемся окошке можно стереть ненужную часть цитаты, не трогая открывающие и закрывающие теги типа [/quote] или [/B]), а если нужно процитировать часть сообщения, выделите эту часть и нажмите синюю надпись "Цитата" под именем пользователя, справа от сообщения.
Вообще, если нажать на красную кнопку "Цитата", в открывшемся окошке будет видно, какие теги были использованы. Потренируйтесь.
Что касается обсуждения переводов, мы обычно стараемся писать конкретнее и приводить примеры, но строгой формы обсуждения нет, просто традиция разбирать одновременно разные варианты одного фрагмента текста и затем двигаться дальше (это не мешает при необходимости задавать общие вопросы по тексту или указывать на конкретные ошибки).
Ну, вот примерно так.
Удачи!
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5599
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Чт июн 27, 2013 13:55

Давайте начнём с первой фразы. Здесь у нас есть довольно большое разнообразие.

Cada vez que Dayana, en el silencio y oscuridad de la plaza, pronunciaba mi nombre, yo sentía una pequeña sacudida en mi interior, como si me estuviera haciendo una llamada especial.

LyoSHICK
Лишь только Дайана, в тишине и темноте площади, произносила мое имя, у меня внутри что-то переворачивалось, словно я слышал тайный зов.


Wladimir
Всякий раз, когда Дайана в тишине и сумерках площади произносила моё имя, я чувствовал, как внутри у меня что-то слегка вздрагивало, как будто она подавала мне особый сигнал.


Solitaria
Каждый раз, как Дайана, в темноте и тишине площади, произносила мое имя, изнутри меня словно пробирала дрожь, будто под влиянием особого, слышного лишь мне призыва.


diente de león
Каждый раз, когда с площади, погруженной в темноту и безмолвие, доносилось произнесенное Дайаной моё имя, я чувствовал лёгкий трепет души, словно мне был предназначен этот необыкновенный зов.


TatyanaVeronika
Каждый раз, когда Дайяна в тишине и сумраке площади произносила мое имя, я ощущал небольшую встряску внутри, как будто бы она мне адресовывала какой-то особенный призыв.
"Не ослепляйся своим знанием... И совет держать позором не считай, советуйся с мудрыми старцами и искренними друзьями".
"Кабус-намэ".
Аватара пользователя
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 4962
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Чт июн 27, 2013 15:19

Мне кажется, что “у меня внутри что-то переворачивалось” и “изнутри меня словно пробирала дрожь” – слишком сильно для “una pequeña sacudida”, “лёгкий трепет души” – слишком возвышенно, а “небольшая встряска внутри” – слишком обыденно.

Кроме того “llamada” все перевели как "зов" и "призыв". А “llamada” – это ещё и просто "звонок по телефону". Я это понял как аналог сигнала вызова по телефону, в результате которого у человека при каждом произнесении его имени как будто что-то вздрагивало внутри.
:-)
"Не ослепляйся своим знанием... И совет держать позором не считай, советуйся с мудрыми старцами и искренними друзьями".
"Кабус-намэ".
Аватара пользователя
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 4962
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Чт июн 27, 2013 17:27

2 Wladimir
Заявлю, - нахально так, - что дрожь может быть и мелкой, и очень незаметной :grin:
Трепет - да, штиль не тот. Встряску не очень себе представляю, если честно.

Llamada - да, согласна, что можно было обойтись без зовов-призывов, просто сигналом...
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2842
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 30-1 (aniversario, primera parte)

Сообщение Wladimir » Пт июн 28, 2013 11:16

Solitaria писал(а):2 Wladimir
Заявлю, - нахально так, - что дрожь может быть и мелкой, и очень незаметной :grin:
...

Хм ... ну что ж ... верю.
:-)
Но "una sacudida" мною почему-то воспринимается как одиночное действие, как если бы что-то один раз вздрагивало бы внутри, всякий раз когда произносилось имя. Дрожь же - серия мелких вздрагиваний, то есть продолжительное действие. IMHO, конечно.
"Не ослепляйся своим знанием... И совет держать позором не считай, советуйся с мудрыми старцами и искренними друзьями".
"Кабус-намэ".
Аватара пользователя
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 4962
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8