Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Модератор: LyoSHICK

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение LyoSHICK » Пт апр 20, 2012 15:48

Мне какофония понравилась.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва





Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Wladimir » Пт апр 20, 2012 15:55

Marko писал(а):Шоссе - как-то не очень представлятся эта картинка. Если они доехали до приемника (приемник мне кажется наиболее подходящим определением), то почему они идут по шоссе. Оно же не упирается в приемник, а стоит рядом с шоссе. Следовательно, они дальше идут по какой-то дорожке (от шоссе до приемника).

Я кажется понял.
Они подъехали на машине , увидели вдалеке здание и поняли, что приехали к месту назначения. Затем, НЕ ВЫХОДЯ из машины, продолжили движение и подъехали вплотную к зданию. То есть они не шли пешком, и поэтому не было никакой дорожки, ни аллеи. Да и "carretera" - это точно шоссе.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение petoi » Пт апр 20, 2012 15:59

Wladimir писал(а):2. Как назвать заведение?

В защиту псарни:
Приёмник - это культурный и гуманный Centro de recepcion/acogida de animales abandonados,
а у нашего автора - страшная perrera!
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение petoi » Пт апр 20, 2012 16:06

Wladimir писал(а):Я кажется понял.

А зачем гадать? Спросим Бруху Агату, на чем они добирались до псарни?
У меня книга тоже есть, спасибо, Брухита, но прочесть не удалось пока...
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Clara » Пт апр 20, 2012 16:14

Если они до приемника шли, то как они вели собаку? на чем? Если есть поводок, зачем героине понадобилось брать ее на руки?
Вот если они подъезжали, тогда другое дело, героиня выходит из машины и берет собаку на руки.
Добросовестная работа - одна из лучших духовных практик (c)
Аватара пользователя
Clara

 
Сообщения: 755
Зарегистрирован: Ср мар 05, 2008 13:39
Откуда: Москва
Язык(-и): es, en > ru

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Wladimir » Пт апр 20, 2012 16:36

Clara писал(а):Родители недавно взяли щенка и именно из муниципального приюта, это более широкое понятие чем приемник (наверное, правильнее приемник-распределитель), который подразумевает и краткий срок пребывания и четкое понимание куда "распределять" прибывших, имхо.

Приёмник-распределитель напоминает изолятор временного содержания и камеру предварительного заключения.
:-)
А если речь идёт о бездомных, то первое, что приходит на ум - это приют. Приют для бездомных (в данном случае, собак). И пока они там живут, их кормят и за ними ухаживают.
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Bruja Agata » Пт апр 20, 2012 18:42

petoi писал(а):
Wladimir писал(а):Я кажется понял.

А зачем гадать? Спросим Бруху Агату, на чем они добирались до псарни?
У меня книга тоже есть, спасибо, Брухита, но прочесть не удалось пока...

Abrí el coche y deposité al perro en la parte trasera. Volvió a aullar, recuperando su pena.
- Dése prisa, vamos a dejar este maldito bicho en la perrera.
Дальше идет диалог, а потом они приехали: Mi risa quedó cortada por una visión insólita. Ну и следующее предложение - уже начало нашего отрывка.

Да, в общем, не читала бы - склонялась бы к мысли, что полицейские по городу все-таки не пешком перемещаются. Но у меня живое воображение, и оно мне нарисовало, что они вышли из машины и пошли пешком. Конечно же, ошибочно нарисовало.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Clara » Пт апр 20, 2012 19:29

Abrí el coche y deposité al perro en la parte trasera.

Я знала, я знала! :grin:
Добросовестная работа - одна из лучших духовных практик (c)
Аватара пользователя
Clara

 
Сообщения: 755
Зарегистрирован: Ср мар 05, 2008 13:39
Откуда: Москва
Язык(-и): es, en > ru

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Bruja Agata » Пт апр 20, 2012 20:00

Clara писал(а):
Abrí el coche y deposité al perro en la parte trasera.

Я знала, я знала! :grin:

:grin:
Еще косвенное свидетельство того, что они едут, а не идут: si me lleva a mi casa le invito a un whisky. Стало быть, Гарсон за рулем.
Зуб даю, если бы Петра просила её проводить, а не отвезти домой, автор не употребил бы глагол llevar. Героиня у нас вроде как взрослая, дееспособная и на данный момент в относительно уравновешенном состоянии - в истерике не бьется.

P.S. Кто отвозил домой Гарсона после кувшинчика виски в доме Петры, история умалчивает :mrgreen:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Сообщение Solitaria » Пт апр 20, 2012 20:21

Читаю, вот, и думаю, а ведь и впрямь они все такие в официозе, на "вы" и все такое... А у меня Петра чет распоясалась... :facepalm: :lol:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение alumna » Пт апр 20, 2012 20:55

Меня его "французская" фамилия постоянно отвлекала :-)
человек человеку волк, а зомби зомби зомби (c)
(-(-_(-_-(О_о)-_-)_-)-) - живой среди зомби (c)
Аватара пользователя
alumna

 
Сообщения: 397
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 07:40
Откуда: Алма-Ата

Re:

Сообщение Bruja Agata » Пт апр 20, 2012 21:00

Solitaria писал(а):Читаю, вот, и думаю, а ведь и впрямь они все такие в официозе, на "вы" и все такое... А у меня Петра чет распоясалась... :facepalm: :lol:

Кать, они не то что бы "в официозе". Они друзья. Просто держат дистанцию.

Petra:
He de advertir que, por aquel entonces, aunque el subinspector Garzón y yo ya éramos muy buenos amigos, sólo nos habíamos frecuentado en el bar que hay frente a comisaría. Era la nuestra una amistad circunscrita al marco profesional, sin que cenas ni asistencias al cine ayudaran a un mayor conocimiento. Sin embargo, allí, en aquel bar costoso, habíamos tomado juntos bastante café como para quitar el sueño a todo un santuario de monjes budistas.


Deduje que... no existían para él sino motivos de contento: trabajaríamos juntos otra vez y aún estaban relativamente frescos los laureles del éxito en nuestro primer caso. Me sentí halagada, no todos los días alguien nos brinda el regalo de su amistad, aunque sea un policía panzón bien instalado en la cincuentena.


Я бы сказала, героиня к нему временами питает даже какую-то дружескую нежность. Что не мешает ей порой очень резко с ним разговаривать. Впрочем, как и ему с ней.
В общем, зная, что в реальной жизни такие персонажи скорее всего говорили бы друг другу "ты", нахожу эту особенность общения довольно очаровательной :grin:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение LyoSHICK » Пт апр 20, 2012 21:01

alumna писал(а):Меня его "французская" фамилия постоянно отвлекала :-)

А уж как мне хотелось написать "Цапля"... Впрочем, я и без того...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Bruja Agata » Пт апр 20, 2012 21:13

Не знаю уж насчет "цапли", но фамилия говорящая, да. Он, в противовес противоречивой и вечно рефлексирующей Петре, очень такое земное создание :grin:
Изображение
Актеры Ана Белен и Сантьяго Сегура, воплотившие героев Хименес-Бартлетт на экране.

Вот Владимир прочитает все книжки и нам чего-нибудь расскажет. Их, книжек, штук восемь. Мне было лень :grin:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Clara » Пт апр 20, 2012 21:17

Может ли здание быть "молчаливым" (Wladimir, Alumna) или "безмолвным" (Petoi)?
Добросовестная работа - одна из лучших духовных практик (c)
Аватара пользователя
Clara

 
Сообщения: 755
Зарегистрирован: Ср мар 05, 2008 13:39
Откуда: Москва
Язык(-и): es, en > ru

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение petoi » Пт апр 20, 2012 21:42

Clara писал(а):Может ли здание быть "безмолвным" (Petoi)?

Почему-то отказалась от своего первого варианта "в тишине". Видимо, хотелось сохранить прилагательное - характеристику этой мрачной постройки. Теперь думаю, зря.

Кстати, почему у всех здания? Здание - что-то основательное, солидное, каменное, а у нас, скорее, было какое-то баракообразное строение необъятных размеров Bruja Agata понравилось!)
Последний раз редактировалось petoi Пт апр 20, 2012 21:49, всего редактировалось 1 раз.
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение alumna » Пт апр 20, 2012 21:49

Clara писал(а):Может ли здание быть "молчаливым" (Wladimir, Alumna) или "безмолвным" (Petoi)?

Почему нет? Вроде бы встречала в литературе... хотя нет, не помню точно...
Мне показалось, что по описанию здание получается как бы с чертами "одушевленности", как слабое подобие дома в "Сиянии" у Стивена Кинга :-) (только в моем воображении, конечно), поэтому наверное выбрала слова "спрятавшееся", "молчаливое"...
человек человеку волк, а зомби зомби зомби (c)
(-(-_(-_-(О_о)-_-)_-)-) - живой среди зомби (c)
Аватара пользователя
alumna

 
Сообщения: 397
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 07:40
Откуда: Алма-Ата

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение LyoSHICK » Пт апр 20, 2012 21:53

Я от тихого и безмолвного отказался из-за какофонии (с). Не знаю, сколько минут и метров было от момента "приехали" до облупленной стены, но по-любому странно оценить строение как безмолвное, а потом с удивлением обнаружить, что там адский лай и вой.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение petoi » Пт апр 20, 2012 21:59

LyoSHICK писал(а):странно оценить строение как безмолвное, а потом с удивлением обнаружить, что там адский лай и вой

Да-да, я тоже над этим задумалась, но против автора не пошла. Видимо, путь там был не близким.
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 27 (¡Bienvenida Primavera!)

Сообщение Wladimir » Пт апр 20, 2012 22:49

Bruja Agata писал(а):
petoi писал(а):
Wladimir писал(а):Я кажется понял.

А зачем гадать? Спросим Бруху Агату, на чем они добирались до псарни?
У меня книга тоже есть, спасибо, Брухита, но прочесть не удалось пока...

Abrí el coche y deposité al perro en la parte trasera. Volvió a aullar, recuperando su pena.
- Dése prisa, vamos a dejar este maldito bicho en la perrera.
Дальше идет диалог, а потом они приехали: Mi risa quedó cortada por una visión insólita. Ну и следующее предложение - уже начало нашего отрывка.

Да, в общем, не читала бы - склонялась бы к мысли, что полицейские по городу все-таки не пешком перемещаются. Но у меня живое воображение, и оно мне нарисовало, что они вышли из машины и пошли пешком. Конечно же, ошибочно нарисовало.


Моё воображение поступило точно так же. Я как само собой разумеюшееся посчитал, что они приехали на машине. А потом остановились, не доезжая до здания, которое, как написано, всё же было un edificio enorme, то есть огромным, а не каким-то бараком.
Они почему-то не стали подъезжать к самому зданию, а вышли из машины. На этом растоянии здание было silencioso, то есть ещё не было ничего слышно. Затем они медленно пошли по пустынному шоссе к зданию и по мере приближения начали различать лай и вой, которые становились всё сильнее.
Вот что нарисовало мне моё воображение.
А они, получается, и из машины не выходили. Но всё остальное, мне кажется, я понял правильно.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8351
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7