Boyar писал(а):Чтобы раз и навсегда утвердить своё право на самостоятельные действия (но не на разрыв с мужем!) женщины в России говорят
ЮАР, конечно, не Иран, но всё же...
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: LyoSHICK
Boyar писал(а):Чтобы раз и навсегда утвердить своё право на самостоятельные действия (но не на разрыв с мужем!) женщины в России говорят
Да, вместо нынешних трёх тысяч вполне можно было взять четыре с половиной, как изначально предполагалось - учтём на будущее (а medvedeff, ратовавший за снижение объёма, так и не объявился среди участников).Mavka писал(а):... в обсуждении перед семинаром Boyar предложил более длинный отрывок.
Окружение ещё само будет бросать ей вызов в конце отрывка, так что ... будет интересно.Mavka писал(а):мама на велосипеде в районе, где домохозяйки на велосипедах не ездили, бросает такой же вызов окружению
Не уверен, что понимаю мысль...hawkwind писал(а):ЮАР, конечно, не Иран, но всё же...
Boyar писал(а):В культурном плане, насколько я представляю себе, их нормы поведения оставались всегда более строгими, нежели у англичан, живущих там же, в Южной Африке.
LyoSHICK писал(а):Умоляю, поясните: более строгими с чьей точки зрения?
Какая женщина считается более голой ...
Ты бреешь голову бритвой Оккама,
Более голый, чем Ева с Адамом,
Добро твой отец, но зло твоя мама -
У нас с тобой нет сердец...
Boyar писал(а):Хотите сказать, что "более строгие нормы" - некорректное выражение?
She does not buy a horse. Instead, without warning, she buys a bicycle, a woman's model, second-hand, painted black. It is so huge and heavy that, when he experiments with it in the yard, he cannot turn the pedals.
1. Она не покупает лошадь. Вместо этого, никому ничего не сказав, она приобретает велосипед – женской модели, подержанный, выкрашенный в черный цвет. Велосипед настолько тяжел и огромен, что, когда он пробует прокатиться на нем по двору, у него не получается крутить педали.
2. Никакой лошади она не покупает. Вместо этого, без предупреждения, она покупает велосипед - дамский, подержанный, чёрного цвета. Велосипед такой большой и тяжёлый, что когда он пробует покататься на нём во дворе, у него не получается крутить педали.
3. Мать не покупает лошадь, но ни с того, ни с сего справляет себе велосипед, черный подержанный дамский велосипед, такой большой и тяжелый, что когда мальчик пробует проехаться на нем по дворику, у него нет сил крутить педали.
4. И все же лошадь она так и не покупает, предпочтя дамский подержанный велосипед черного цвета, настолько огромный и тяжелый, что ее сын, пытаясь прокатиться по двору, не в силах крутить педали.
5. Лошадь она не купила; вместо этого, никого не предупредив, она покупает велосипед. Подержанный, дамской модели, выкрашенный в чёрный цвет и настолько огромный и тяжёлый, что, экспериментируя во дворе, он не может даже провернуть педали.
6. И лошади нет. Вместо нее мать покупает двухколесного коня – черный цвет, модель для женщин, бывший в употреблении. Пробуя велик во дворе, он не справляется с педалями. Слишком нескладен и тяжел этот зверь.
7. Лошадь она не купила. Вместо этого, никому ничего не говоря, она приобрела подержанный дамский велосипед, с выкрашенной в черный цвет рамой. Велосипед был столь тяжел и громоздок, что во время своих с ним экспериментов во дворе, он не мог даже провернуть педали.
8. Но вместо лошади она покупает велосипед. Подержанную женскую модель черного цвета, такую громоздкую, что, пытаясь опробовать эту махину во дворе, он даже не может крутануть педали.
9. Лошадь она не купила. Зато, ни с того ни с сего приобрела велосипед: женский, с рук, черная рама. Он такой громоздкий и тяжелый, что она не может вертеть педали, когда пытается освоить его во дворе.
10. Она покупала не лошадь. Никому ничего не сказав, она купила велосипед: женскую модель, подержанную, выкрашенную в черный цвет. Такой огромный и тяжелый, что мальчику было трудно с ним совладать. Ему не удалось даже один раз прокрутить педали.
11. И лошадь она не покупает. Зато, не спросясь никого, покупает велосипед – дамский, подержанный и крашеный в черный цвет. Тяжелый и тугой; он сам, попробовав на дворе, не может даже провернуть педали
12. Она не стала покупать лошадь. Вместо неё она внезапно приобретает подержанный дамский велосипед, чёрный и при этом такой огромный и тяжёлый, что сын не может проехаться на нём по двору – не хватает сил, чтобы крутить педали.
Antipode писал(а): зачем?
Это ненормативное употребление; но редакторов уже давно изжили из издательств, так что чего удивляться. Показательно вот это: "(с) непомнюкто", такие "авторы" не задерживаются в памяти, как и их "языковые новации".Mavka писал(а):Не, всякое бывает, Boyar
Antipode писал(а):- При этом картинка видится глазами мальчика, описывается будто школьником: построение фраз, короткие предложения - всё очень похоже на то, как пишут дети. Грамотные, начитанные, умные дети - но не взрослые. Куда отнести специфическое оформление прямой(?) речи - не знаю. Вполне возможно, тоже некая "детскость" стиля.
И первый абзац:She does not buy a horse. Instead, without warning, she buys a bicycle, a woman's model, second-hand, painted black. It is so huge and heavy that, when he experiments with it in the yard, he cannot turn the pedals.
Из тех, кто честно пытался соблюсти автора-его, не запутались в местоимениях только 5,6, 8 и 11. У 5 и 6, увы, стиль мимо. А у 8 и 11 мне не нравятся первые предложения: автор не делает связку с предыдущим, а вы делаете - зачем? Да, так складнее, но у Кутзее-то как раз не слишком складно. У 8 ещё "крутануть педали" мне кажется очень сомнительным - к "крутануть" просится "лихо", а тут бы с места сдвинуть хоть как-нибудь.
when he experiments with it in the yard, he cannot turn the pedals
alumna писал(а):Мне кажется, несмотря на меньший словарный запас, речь детей довольно образна.
LyoSHICK писал(а):...глазки бегают, грудь вздымается... (нет, про грудь - перебор).
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12