Ладно, идем дальше, уже недалеко финишная прямая.
Ce développement troublé se déroule quelque part en Europe du Sud-Est, loin de tout sauf de l'Adriatique, dans un village isolé, coincé entre deux chaînes de montagnes et sans recours possible à de proches médecins de l'âme, Gregor n'y recouvre parfois son calme qu'en demeurant des heures à regarder les oiseaux.
Dragan
Такое нарушенное развитие происходило где-то в юго-восточной Европе, вдали от всего кроме Адриатики, в уединенной деревне, зажатой между двумя горными хребтами, и, не имея возможности обратиться к ближайшим духовным наставникам, Грегор обретал спокойствие, лишь непрерывно наблюдая за птицами.
Boyar
Весь этот трудный период в жизни мальчика проходит где-то в юго-восточной Европе - там, где кроме Адриатики поблизости ничего и нет, в отрезанной о мира деревне, зажатой между двумя горными хребтами, без возможности прибегать к помощи хоть каких-то местных врачевателей душевных недугов; иногда Грегор всё же обретает спокойствие - это случается, только когда он часами наблюдает за птицами.
Трули Ёрз
Так беспокойно проходило его взросление где-то на Юго-Востоке Европы, откуда рукой подать было только до Адриатики, в отдаленном селении, застрявшем между двух горных цепей. Целителей душ поблизости не было, и Грегору иной раз удавалось вернуть себе спокойствие, только часами наблюдая за птицами.
baudet
Это неспокойное развитие происходило на Юго-Западе Европы, далеко от всего, кроме Адриатики, в одинокой деревушке, приютившейся между двумя горными цепями. Тут не было возможности найти помощь со стороны врачей, специалистов человеческих душ. Здесь Грегор иногда вновь находил спокойствие, часами наблюдая за птицами.
Ce développement troublé se déroule - мне импонируют варианты Boyara и Трули Ёрз. Дословный перевод как у меня и Марины звучит не по-русски.
loin de tout sauf de l'Adriatique - на мой взгляд, самое изящное и правильное решение у Boyara: "там, где кроме Адриатики поблизости ничего и нет".
médecins de l'âme - мой вариант, скорее всего, ошибочен. По всей видимости речь идет о врачах-специалистах по душевным заболеваниям, значит целители и врачеватели душ подходят.
recouvre parfois son calme - я не отразил в переводе это "иногда".