Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Английский семинар № 13

Модератор: LyoSHICK

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 19:44

and = и
but = но
. = ,
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва





Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 19:47

LyoSHICK писал(а):Две недели пытался соотнести word и worried. Не преуспел ни фига. Может, и не было там ничего?


Are you worried about it alot?
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 19:48

Кикимора писал(а):If Stan even knew about Mrs. Foster - Если бы Стан знал о мисс Фостер...

Кикимора, поверьте старому ловеласу: Mrs. это миссис.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 19:48

Чего это она "...сага"?)) Она же Mississauga. Либо транскрипция, либо транслитерация. Или я что-то пропустила?))
If Stan even knew about Mrs. Foster - Если бы Стан знал о мисс Фостер....

Ну, да. А у кого иначе?))
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 19:49

Упс. Миссис-то я проглядела. Ну, да, разумеется, миссис она. Откуда мисс-то, а?)) Я думала, это о конструкции...))
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 19:52

У вас все перводы содержат не точности

А конкретнее?
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 19:56

Mavka писал(а):
У вас все перводы содержат не точности

А конкретнее?

вы уже частично нашли сами, кое что я вам написала ......
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 19:56

Mavka
Отвлекитесь от ерунды... Сосредоточьтесь на главном... (Не сердитесь за назидательность...) Спокойнее...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 19:58

LyoSHICK писал(а):Mavka
Отвлекитесь от ерунды... Сосредоточьтесь на главном... (Не сердитесь за назидательность...) Спокойнее...

Да, что-то я увлеклась. :lol:
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 19:59

Кикимора писал(а):У вас все перводы содержат не точности

Извольте писать по-русски, в конце-то концов!
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 20:00

LyoSHICK писал(а):Mavka
Отвлекитесь от ерунды... Сосредоточьтесь на главном... (Не сердитесь за назидательность...) Спокойнее...

на том чем мисс отличется от миссис?
Последний раз редактировалось Кикимора Вт апр 26, 2011 20:06, всего редактировалось 1 раз.
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 20:02

А как Вам, LyoSHICK, мой перевод заголовка?))
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Marty » Вт апр 26, 2011 20:07

У меня тут давеча выдалась бессонная ночь, и я наткнулась на ваш семинар. Жизнь-то, оказывается, продолжается :) А можете удовлетворить мое любопытство? Всего два вопроса.

1. Лёшик, вы ведь намеренно сделали 3,8 из 38, да? Добавили интриги?
2. Дрюня, а вы зачем придумали птичий грипп? Вот этого я ну никак понять не могу.
Аватара пользователя
Marty
Главврач
 
Сообщения: 2285
Зарегистрирован: Чт сен 12, 2002 14:17
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 20:10

Mavka писал(а):А как Вам, LyoSHICK, мой перевод заголовка?))

Вот это уже конструктивно.

(Кстати, Marko, сделаете? Тут было бы кстати)

Ваш, Mavka, меня озадачил (вот опять не удержался от плоского каламбура). Вот почему: если мы остаемся в рамках школьной математики (там всякие уравнения, неравенства и текстовые задачи), то, видимо или задача, или (сомнительно) задачка. Задачка задаёт определенную иронию (ироничность) и пр., НО: слово "Дано" вяжется с задачей и не вяжется с задачкой.
Чего-то я переборщил...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Marko » Вт апр 26, 2011 20:14

LyoSHICK писал(а):Кстати, Marko, сделаете?

Вы про разбивку? Есть ли необходимость для такого маленького текста?
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 20:16

Marko писал(а):Есть ли необходимость для такого маленького текста?

А может, и нет. Ну, как знаете.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 20:19

Marty писал(а):Жизнь-то, оказывается, продолжается :)

И не надейтесь (с)

Marty писал(а):1. Лёшик, вы ведь намеренно сделали 3,8 из 38, да? Добавили интриги?


5,0 (пять) человек из 6,0 (шести) написали varilous вместо исходного various. Вот интрига-то!

Посчитал я, посчитал!
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 20:21

Ваш, Mavka, меня озадачил (вот опять не удержался от плоского каламбура). Вот почему: если мы остаемся в рамках школьной математики (там всякие уравнения, неравенства и текстовые задачи), то, видимо или задача, или (сомнительно) задачка. Задачка задаёт определенную иронию (ироничность) и пр., НО: слово "Дано" вяжется с задачей и не вяжется с задачкой.
Чего-то я переборщил...


Не-не, Вы правы абсолютно. Я сначала написала "Задача" и построила именно как школьную задачу с "Дано" и т.п. А потом мне захотелось усилить ироничную составляющую, я изменила название, но... не догадалась убрать атрибуты школьной задачи.))
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 20:27

Word Problem - задача записанная словами
numbers Problem - цифровая задача
Последний раз редактировалось Кикимора Вт апр 26, 2011 20:32, всего редактировалось 1 раз.
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 20:30

Кикимора писал(а):Word Problem - задача записанная словами

А "by Bruce"?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1