Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Английский семинар № 13

Модератор: LyoSHICK

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Drunya » Вт апр 26, 2011 21:27

Marty писал(а):Другое дело, что в художественном тексте такие аббревиатуры выглядят не очень (на мой сугубо личный взгляд).

Marty писал(а): хоть и не совсем корректное

Ну вот вы сами и ответили на вопрос. Надо было что-то делать :grin:
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23





Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 21:32

Mavka писал(а):Но ведь тут ещё "псевдонаучность" этого самого Стэна. И самого текста... Ох, матрёшка какая-то... Во что я ввязалась!)))

так Стан фантаст - прочитайте его краткую биографию
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 21:37

Marty писал(а):Другое дело, что в художественном тексте такие аббревиатуры выглядят не очень (на мой сугубо личный взгляд).

ОФФ. Никак не найду жванецкое "...МНР УКХ..." (это там, где "без того же результата"). Худтекст...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Drunya » Вт апр 26, 2011 21:43

LyoSHICK писал(а):Никак не найду жванецкое "...МНР УКХ..." (это там, где "без того же результата"). Худтекст...

Я вам больше скажу: в худтекстах советских времен попадаются СССР, США и ВКПб. И даже Шкид и абырвалг.

P.S. А уж НИИЧАВО...
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 21:48

Два варианта: дальше идти по порядку абзацев или сначала все же подробно обсудить worried и попытаться выяснить, где там истина...

ЗЫ. ОФФ. Как же, в самом деле, классифицировать абырвалг?..
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 21:54

LyoSHICK писал(а):Два варианта: дальше идти по порядку абзацев или сначала все же подробно обсудить worried и попытаться выяснить, где там истина...

ЗЫ. ОФФ. Как же, в самом деле, классифицировать абырвалг?..


worried - волноваться , заботиться

О !абырвалг - вам подходит :oops:
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 21:59

Кикимора писал(а):worried - волноваться , заботиться

Поправьте у себя: волноваться, заботиться - worry
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 22:02

LyoSHICK писал(а):
Кикимора писал(а):worried - волноваться , заботиться

Поправьте у себя: волноваться, заботиться - worry

а что есть разница? развет это не одно и тоже слово?
You are worried me
You are my worry
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Drunya » Вт апр 26, 2011 22:11

Кикимора писал(а):а что есть разница?

Разница есть несходство, различие в чем-либо.
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 22:13

И тоже слово.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 22:19

Пардон, отходила. А давайте сначала про worried?
Таки да, я тоже хочу слышать то, чего нет,word. Но, боюсь, его там не слышат носители... Или слышат? Носители? :-)
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 22:22

во-во - потому что вы все усложняете
хотите найти глубокомысленный художественный текст там где его и в помине нет
Cтан все таки не Диккенс
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 22:27

А кто это - Стан?
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение LyoSHICK » Вт апр 26, 2011 22:34

Mavka писал(а):А кто это - Стан?

Даже странно: беретесь за художественную литературу, а не знаете элементарных вещей.
Это не Диккенс.
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 22:35

LyoSHICK писал(а):
Mavka писал(а):А кто это - Стан?

Даже странно: беретесь за художественную литературу, а не знаете элементарных вещей.
Это не Диккенс.

Stan is Stan
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Mavka » Вт апр 26, 2011 22:36

Ой! :oops:
Надо поучить матчасть!
Кто это - Диккенс? :shock:
Небось, из новомодных? :idea:
“Why, sometimes I’ve believed as many as six impossible things before breakfast.” — The White Queen, from Through the Looking Glass by Lewis Carroll.
Аватара пользователя
Mavka

 
Сообщения: 752
Зарегистрирован: Вт фев 22, 2011 14:05
Откуда: Казань
Язык(-и): de/en/fr>ru, ru>en/de

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Кикимора » Вт апр 26, 2011 22:42

Mavka писал(а):Ой! :oops:
Надо поучить матчасть!
Кто это - Диккенс? :shock:
Небось, из новомодных? :idea:

oh! yes!
Кикимора

 
Сообщения: 221
Зарегистрирован: Сб фев 19, 2011 19:59

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Drunya » Вт апр 26, 2011 23:03

Drunya писал(а):
Mavka писал(а):Household-knee

Housewife's knee

В голове щелкнуло, но слишком поздно. Housemaid's :-)
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Re: Английский семинар № 13

Сообщение mrh » Вт апр 26, 2011 23:05

Прикольный рассказ. Особенно на фоне мэра Миссисаги, бабуське 90 лет, мэрствует она уже 32 года, да еще и в хоккей гоняет))
mrh

 
Сообщения: 201
Зарегистрирован: Вт фев 03, 2009 15:36
Язык(-и): ан.<>рус.

Re: Английский семинар № 13

Сообщение Silvering » Ср апр 27, 2011 00:24

Marty писал(а):Потому что атипичная пневмония -- одно из названий этого самого ТОРСа, хоть и не совсем корректное.


Это я упустила. Хотя по мне "Тяжелый Острый Респираторный Синдром" звучит более устрашающе нежели "атипичная пневмония". Хотелось на читателя страху нагнать.
Пока у меня есть я, я в порядке. (с)
А что главное? Ясное небо над нами и нравственный закон внутри нас. (с)
Аватара пользователя
Silvering
Практикующий оптимист
 
Сообщения: 3175
Зарегистрирован: Вт авг 15, 2006 20:36
Откуда: Spain, Catalonia

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 2