Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Модератор: LyoSHICK

Какой перевод вам понравился больше всего?

1 Añina
2
22%
2 CatYouShat
2
22%
3 Clara
1
11%
4 Wladimir
1
11%
5 AntonAntonio
1
11%
6 LyoSHICK
0
Голосов нет
7 petoi
2
22%
 
Всего голосов : 9

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение LyoSHICK » Чт дек 23, 2010 13:17

Wladimir писал(а):Знаете, я бы Лёшику поручил сделать выбор.

Шутите? Я это все читать буду полгода...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва





Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Wladimir » Чт дек 23, 2010 15:07

LyoSHICK писал(а):
Wladimir писал(а):Знаете, я бы Лёшику поручил сделать выбор.

Шутите? Я это все читать буду полгода...

Об этом я не подумал.
:oops:
Что же делать? Aniña говорит, что она за Angeles Mastretta. А что? Название хорошее "Mujeres de ojos grandes".
Я, правда, уже прочитал первый рассказ. Там тоже про женщину "Mujer de otro". Ой, прав был дон Артуро: сплошной
феминизм, причём, в самом экстремальном виде. Вроде бы есть ещё фантастика с примесью юмора. А может бросим жребий?
Нет, мы не будем полагаться на случай. А что если выбрать по объёму? Лёшик, тут Вы можете выступить экспертом. Какой текст
будет в самый раз с точки зрения объёма?
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Di-Metra » Чт дек 23, 2010 15:17

Wladimir писал(а):А может бросим жребий?
Нет, мы не будем полагаться на случай.

Пойдем простым логическим путем. У нас демократия? Тогда я выбираю фантастику с примесью юмора, а все единодушно за нее голосуют. :lol:
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Wladimir » Чт дек 23, 2010 15:41

Di-Metra писал(а):
Wladimir писал(а):А может бросим жребий?
Нет, мы не будем полагаться на случай.

Пойдем простым логическим путем. У нас демократия? Тогда я выбираю фантастику с примесью юмора, а все единодушно за нее голосуют. :lol:

Я не знаю, может у вас там в Чизвике и демократия, а у нас (на семинаре, конечно) вертикаль власти.
(Кстати, "Чизвикские ведьмы" это не про вас? Я имею в виду, не про ваш городок?)
Хотя, судя по вашему подходу, у нас тут тоже демократия.
А к фантастике с примесью юмора, по-моему, три рассказа можно отнести: "La civilización perdida", "El segundo viaje"
и "La tercera fundación de la ciudad de Buenos Aires".
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Di-Metra » Чт дек 23, 2010 16:21

Wladimir писал(а):Хотя, судя по вашему подходу, у нас тут тоже демократия.

Едва ли это мой подход: это просто шутка.
А ведьмы разве не Иствикские?
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Wladimir » Чт дек 23, 2010 16:45

Di-Metra писал(а):
Wladimir писал(а):Хотя, судя по вашему подходу, у нас тут тоже демократия.

Едва ли это мой подход: это просто шутка.
А ведьмы разве не Иствикские?

Я тоже пошутил.
А ведьмы они разные бывают.
Автор: Роберт Рэнкин
Название: Чисвикские ведьмы
Издательство: АСТ, Транзиткнига
ISBN: 5-17-028525-6
Год: 2006
Формат: RTF, FB2, RB
Размер: 8.1 Mb (+3%)
Электронные часы на руке джентльмена с викторианского портрета?! Подделка?
Но кто станет подделывать такую вопиющую чушь?! Скромный служащий галереи Тейт середины ХХШ в., заметивший эту, мягко говоря, странную деталь, едва спасается от загадочного робота-убийцы из иной эпохи – и незамедлительно попадает в альтернативный вариант прошлого… А дальше – нет, описать это невозможно! Вас ждет гомерически смешная пародия практически на все классические темы, жанры, направления и даже штампы фантастики – от "Войны миров" до стимпанка, от Дугласа Адамса – до темной фэнтези и саги о Терминаторе!
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Di-Metra » Чт дек 23, 2010 16:52

Wladimir, судя по описанию книги, она бы мне наверняка понравилась. Впервые о ней слышу, попробую поискать. :-)
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Сообщение Solitaria » Чт дек 23, 2010 20:19

Если идти по принципу "покороче", то предложила бы взять El segundo viaje (Carlos Peralta), он юморист известный :grin: Да и передышка будет - забавно и коротенько. А после него, через семинар, взять рассказ Анхелес Мастретта.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Marko » Чт дек 23, 2010 20:53

Читатели: "Фантастику хотим!" :grin:
Не знаю, как у вас в Испании, а у нас, у физиков (во всяком случае у физиков-ядерщиков) тот, кто не любил фантастику, не мог претендовать на звание настоящего физика.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Solitaria » Чт дек 23, 2010 22:03

Vox populi :lol:
Большинство, - во всяком случае, проявившееся, - за фэнтази. Тогда выбираем из трех рассказов - El segundo viaje, La civilización y La tercera fundación.

2 Aniña
Вы пока в меньшинстве, но полагаю, никто не будет против, если я в конце следующего семинара поставлю аудиторию перед выбором из пары-тройки рассказов уважаемой Вами (и мной) Анхелес? :wink:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Wladimir » Чт дек 23, 2010 22:29

Раз Марко хочет фантастику, надо его уважить.
:-)
Я бы предложил "La civilización perdida" deJuan Jacobo Bajarlía.
Правда, рассказ не очень маленький, но можно было бы дать времени побольше. Мне кажется, он поинтереснее с точки зрения перевода.
Но можно и покороче, если народ хочет. Надо у Лёшика спросить. Его тоже уважить надо. Мы то тут на семинаре развлекаемся, а он модератором работает. Не покладая рук.
:-)
А следующий тот, который Анинья предложит. Она тоже заслужила это право своим замечательным переводом в последнем семинаре.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Чт дек 23, 2010 22:50

2 LyoSHICK
2 Di-Metra

Уважаемые, и все остальные, уважаемые не менее! Прошу и ваше уважаемое мнение! Ждем-с. Да, и с датами давайте определяться.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Wladimir » Чт дек 23, 2010 23:03

Определимся с текстом - определимся с датами.

Как раз сейчас, по-моему, довольно большой перерыв в работе семинара получится. В связи с праздниками. Поэтому можно срок побольше назначить. До Нового года - подготовка к праздникам. Потом неделя праздников. Потом две недели - отдых после праздников. Ну, и ещё неделька - восстановление после отдыха.
Я думаю, к началу февраля где-то должна произойти нормализация функционирования организмов и частичное восстановление умственных способностей.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Чт дек 23, 2010 23:52

2 Wladimir
Предлагаете назначить начало семинара на начало февраля? :shock: :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Di-Metra » Чт дек 23, 2010 23:54

Я за начало февраля и "Второе путешествие".
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Marko » Чт дек 23, 2010 23:55

Сдача переводов 31 декабря 2010 г.
Начало обсуждения 1 января 2011 г.
:lol:
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Solitaria » Чт дек 23, 2010 23:57

Marko
:appl: :uhaha:

Я решила, что Wladimir предлагает выложить текст семинара в начале февраля... Если дату сдачи переводов назначить на начало февраля, я не против. Правда, сама больше склоняюсь к Civilización perdida...
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re:

Сообщение Aniña D » Пт дек 24, 2010 00:03

Solitaria писал(а):2 Aniña
Вы пока в меньшинстве, но полагаю, никто не будет против, если я в конце следующего семинара поставлю аудиторию перед выбором из пары-тройки рассказов уважаемой Вами (и мной) Анхелес? :wink:

Ну что Вы, я не совершенно не против! К тому же в "женской" теме, действительно, надо бы сделать перерыв. :-)
Wladimir писал(а): А следующий тот, который Анинья предложит. Она тоже заслужила это право своим замечательным переводом в последнем семинаре.
:-)

Вы прям в краску вгоняете... перевод как перевод, не лучше других :oops: И смотрите, осторожнее - я ведь что-нибудь из Анхелес и предложу :wink:
Господи, сколько еще не сделано? А сколько еще предстоит не сделать?
Аватара пользователя
Aniña D

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Пт мар 12, 2010 15:54
Язык(-и): es/gl/cat/de/dk

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Aniña D » Пт дек 24, 2010 00:05

Я тоже склоняюсь к цивилизации... :roll:
Господи, сколько еще не сделано? А сколько еще предстоит не сделать?
Аватара пользователя
Aniña D

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Пт мар 12, 2010 15:54
Язык(-и): es/gl/cat/de/dk

Re: Испанский семинар № 22 (seguimos emocionando)

Сообщение Wladimir » Пт дек 24, 2010 11:03

Solitaria писал(а):Я решила, что Wladimir предлагает выложить текст семинара в начале февраля... Если дату сдачи переводов назначить на начало февраля, я не против. Правда, сама больше склоняюсь к Civilización perdida...



Я не очень ясно выразился. Предлагаю на начало февраля назначить срок сдачи переводов.
А начать на этой неделе, до Нового года. Вот определимся с текстом и начнём.
В новый год - с новым семинаром.
:-)
Где-то в феврале обсудим фантастику и к 8 марта можно взять что-нибудь "женское".
Так сказать, вернёмся к реальности.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8406
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14