|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: LyoSHICK
Florencia писал(а):А почему свинарник? Всё-таки, речь идёт об открытом пространстве, достаточно большой площади.
natalia rostovskaya писал(а):Тому, кто живет по свинским правилам
natalia rostovskaya писал(а):Тому, кто живет по свинским правилам,
petoi писал(а):"Раз живешь как свинья" (подразумевая только грязь) ведь не равно "жить по-свински", как вы считаете?
Florencia писал(а):Осторожнее, потому что читатель не должен почувствовать ни осуждения героя автором, ни отвращения (этого у автора, имхо, и близко нет).
alienru писал(а):Да, словами мусорщиков Ороланду осуждает общество, но не автор.
natalia rostovskaya писал(а):Florencia, в Мозамбике еще много чего хорошего есть. Давайте к следующему семинару выберем животное поблагороднее. Львов, например?
Это я так хочу отвлечься от невеселых мыслей. За 20 лет после войны в Мозамбике мало что изменилось. И людей обездоленных меньше не стало. Только еще добавились китайцы, вторгшиеся во все сферы производства и использующие местное население в качестве наемной рабочей силы.Florencia писал(а):Вы продолжаете настаивать, что рассказ о свиньях?
Я просто нашла в книжке рассказ о львах, какой-то "душевный". И потом, знаки Зодиака, у нас в семье два Льва.Florencia писал(а):"Благородство льва" для меня - пустой звук. Благородство хищника?
С удовольствием посмотрю, но позже. У нас сегодня Фестиваль науки. Все при деле.Florencia писал(а):можно взять небольшой рассказ Inácio Rebelo de Andrade. Лежит здесь. Текст небольшой, но не очень сложный. Не знаю, будет ли он вам интересен как объект для перевода.
Мне этот понравился больше.natalia rostovskaya писал(а):Вот ещё один рассказ
Florencia писал(а):Ой, не знаю, alienru. На мой взгляд, это рассказ о человеческом одиночестве, а устами мусорщиков автор только констатирует факт: человек (вне человеческого общения) разучился говорить. Если очень хочется делать какие-то "высокие" выводы, то это, скорее, осуждение самого общества, ибо компания свиньи оказалась "теплее" компании себе подобных. И о каком обществе речь в стране, где идёт гражданская война? Где до отдельно взятого человека никому нет дела?
Florencia писал(а):На мой взгляд, это рассказ о человеческом одиночестве
Florencia писал(а):а устами мусорщиков автор только констатирует факт: человек (вне человеческого общения) разучился говорить.
Florencia писал(а):Если очень хочется делать какие-то "высокие" выводы...
Florencia писал(а):И о каком обществе речь в стране, где идёт гражданская война? Где до отдельно взятого человека никому нет дела?
Florencia писал(а):Вот ещё один рассказ того же автора (Inácio Rebelo de Andrade). Этот посложнее будет.
alienru писал(а):Тем более, что тут - не констатация факта, а явные байки-сплетни
Florencia писал(а):Лишний штрих к портрету героя - взгляд со стороны тех, кто стоит на пол-ступеньки выше.
natalia rostovskaya писал(а):Как считаете, до 31 октября переведем рассказ? Чтобы первого ноября начать обсуждение. Три недели - немало, и забыть содержание еще не успеем.
Florencia писал(а):маловато желающих... пока
Ой-ой-ой, дорогие коллеги, разбегаться в разные стороны нельзя, иначе расслабимся, и опять наша веточка засохнет!alienru писал(а):Я попробую поучаствовать, но все будет зависеть от ситуации на работе.
natalia rostovskaya писал(а):Kot уж сколько раз обещал, но пока не собрался.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12