Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 20

Модератор: LyoSHICK

Чей перевод вам понравился больше?

LyoSHICK
2
15%
Wladimir
2
15%
alumna
1
8%
Aniña D
2
15%
petoi
2
15%
Florencia
2
15%
Allyssa
1
8%
Solitaria
1
8%
 
Всего голосов : 13

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение Di-Metra » Ср сен 08, 2010 00:26

alumna писал(а):и после такого тщательного перемывания каждой фразы поживиться уже совсем-совсем нечем... :(

В рамках семинара после девяти вечера можно поживиться галетой. Но только одной! :lol:
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский





Re: Испанский семинар № 20

Сообщение Wladimir » Ср сен 08, 2010 09:49

alumna писал(а):Ой... снова опоздала к разбору,.. и после такого тщательного перемывания каждой фразы поживиться уже совсем-совсем нечем... :(

А креветок никто и не обещал.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8404
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение alumna » Ср сен 08, 2010 12:45

Di-Metra
Wladimir
Ах, да, и правда! Забавно :grin:
Впрочем, грех было бы рассчитывать на большее на нашем семинаре )) Даже помидорки были все мелкие. :-)
человек человеку волк, а зомби зомби зомби (c)
(-(-_(-_-(О_о)-_-)_-)-) - живой среди зомби (c)
Аватара пользователя
alumna

 
Сообщения: 397
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 07:40
Откуда: Алма-Ата

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение Di-Metra » Ср сен 08, 2010 12:55

Пока 11 голосов. Кто-то еще будет голосовать?
Кстати, мне лично больше нравится система, используемая, скажем, на Евровидении. В применении к семинару было бы так: три очка участнику X, 2 - Y, 1 - Z. Мне кажется, такая система оценок лучше бы отразила предпочтения голосующих. Но, боюсь, это сложно реализовать на форуме.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение AntonAntonio » Ср сен 08, 2010 13:50

Hola a todos
Вчера с большим интересом прочитал переводы, хотел отметить лучшее, и не смог.
Знаете, коллеги, мне как лицу незаинтересованному и не филологу понравились абсолютно все. Вы как художники, каждый пишет по-своему, и все прекрасно. И, главное, полное соответствие оригиналу.
Я вот люблю читать детективы, в том числе и переводные на русский, и очень часто приходится задумываться: «Что это значит?»
Так что, мое искреннее восхищение
AntonAntonio

 
Сообщения: 39
Зарегистрирован: Пт сен 04, 2009 15:08

Сообщение Solitaria » Ср сен 08, 2010 13:54

2 Wladimir
Креветок не обещали, обещали помидоры :lol:
Спасибо за томаты! Попробую откомментировать некоторые моменты :grin:

«Сможете посмотреть уникальное видео, которое мы приготовили для вас», - добавил мальчик.
Этот “мальчик” как-то не вяжется с последующим “искусителем”, да и вообще с образом рекламного агента.

По мне, они все мальчики и девочки, агенты эти рекламные... Прошу прощения, видимо, спроецировалась...

“Поучастовать в банкете” на мой взгляд как-то не очень.

Да, "принять участие в банкете" лучше.

Не уверен, что “буря страстей” здесь подходит. Тот вечер у них выдался скорее суматошным.

Про бурю в стакане уже писала.

«Ну слава те…», - сказала Антония, - «все-таки будет чем поживиться».
Здесь Антония выглядит этакой жадиной, которой не терпится “схавать” хоть что-то на халяву. Мне кажется, она предвкушала что-то вкусненькое.

Скорее, она тут не жадина, а человек, отчаявшийся получить хоть что-то.

Вот ведь твою…
Если это намёк на грубое русское ругательство, то мне кажется это неуместным.
Во-первых, от этих дамочек всё же такой грубости как-то не ждёшь. Во-вторых, такие типично русские крепкие выражения в переводах выглядят странно.

Согласна, что тут надо было посикать что-нибудь помягче, наверное.

тексты с обилием разговорных выражений явно становятся "коронкой".

Буду развивать дальше :grin: Свой стиль - это не так уж и плохо, ¿verdad?


2 Allyssa
И Вам спасибо :grin:

Решили, что на выход необходимы вечерние платья, а поскольку ни у меня, ни у нее никогда их не было, - вряд ли никогда не было, у каждой женщины/девушки хоть раз было вечрнее платье. Скорее, на тот момент не было, я бы не была так категорична.

Да, уже согласилась, что погорячилась.

помчались в магазины, чтобы купить парадную одежку. - ну не нравится мне "одежка", не знаю, почему

Причину недовольства точно указала наша Di-Metra. И я с этим согласна.

Нам показали ролик раз шесть, хотели, чтоб мы прониклись как следует, чтобы потом высказать свое мнение, и пришла пора ужина.- на мой взгляд, "чтобы" многовато.

Да, перебор.

За похвалы - отдельная благодарность Вам и Вам, alumna :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Сообщение Solitaria » Ср сен 08, 2010 13:56

2 Di-Metra
Предлагаю на следующий семинар выложить переводы анонимно. И систему оценок сделать ту же, анонимную. Участник под номером 1, 2, 3 и т.д. Кстати, два текста уже нашла, пальчики оближешь! :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение petoi » Ср сен 08, 2010 16:16

AntonAntonio, спасибо за комплименты! Постарайтесь в 21-м семинаре составить нам компанию. :-)

Solitaria писал(а):два текста уже нашла, пальчики оближешь

В предвкушении! :69: Не кровожадные, нет?

Этот семинар получился очень увлекательным, даже жаль, что так рано всё закончилось...

PS. Голосую за анонимность в следующем семинаре.
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Сообщение Solitaria » Ср сен 08, 2010 16:55

2 petoi
Этот семинар получился очень увлекательным, даже жаль, что так рано всё закончилось...

А не теряем запала и скоренько перемещаемся в следующий семинар. Тексты совершенно не кровожадные, милые и очень современные :grin:

Что, дамы и господа, подводим итоги?
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение Di-Metra » Ср сен 08, 2010 16:59

Да, давайте (похоже, у нас всего два места: первое и второе! Оба в количестве четырех штук). :-)
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Сообщение Solitaria » Ср сен 08, 2010 17:27

2 Di-Metra
Значит, победила дружба :lol:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение alumna » Ср сен 08, 2010 18:22

AntonAntonio
Большое Вам спасибо за добрые слова! :-)
человек человеку волк, а зомби зомби зомби (c)
(-(-_(-_-(О_о)-_-)_-)-) - живой среди зомби (c)
Аватара пользователя
alumna

 
Сообщения: 397
Зарегистрирован: Чт авг 02, 2007 07:40
Откуда: Алма-Ата

Сообщение Solitaria » Ср сен 08, 2010 18:40

Итак, полагаю, что данный, юбилейный, семинар прошел ударно и плодотворно :grin:
Сдается мне, не так уж они и бесполезны, семинары наши, лично для себя вижу однозначную пользу.

Предлагаю Вашему вниманию текст для следующего семинара. Если он будет одобрен большинством (второй текст есть пока только в отсканированном виде, могу перепечатать его сюда, но только завтра, а этот мне тоже нравится и весьма!), то плавно переберемся в разменянный третий десяток испанских словесных упражнений.

Итак, вашему вниманию наш (мной уж точно) старый знакомый, Артуро Перес-Реверте.
Еще раз - внимание на экран! - в тексте ошибок нет :grin:

Pajinas kulturales

Tengo delante la fotografía de un periódico, en la que hay un cadáver desnudo de tamaño natural, modelado en gelatina, con nueces, melocotón en almíbar y fruta dentro. La cosa ha aparecido en las páginas de cultura de varios diarios de tirada nacional; porque, según el pie de foto, no se trata de un pastel, ojo, sino de una obra de arte. Para rubricarlo, el artista, de nacionalidad mejicana, aparece junto a su obra también desnudo y con un delantal de cocina, cubierto el rostro con un pasamonta-ñas modelo subcomandante Marcos y un micrófono autónomo como aquellos que puso en circulación Madonna. Sostiene en la mano un cuchillo, y se dedica a trinchar el fiambre de pastel, sirviendo raciones en platos de plástico a una multitud de imbéciles que se agolpan alrededor, todos con su plato en la mano, sonrientes y con cara de estar encantados de encontrarse allí, ansiosos por participar en el suculento ritual antropofágico. Hay fotógrafos, faltaría más, y jóvenes con pinta de intelectuales precoces de esos que cuando piden la palabra hablan dos horas y te cuentan su vida, y damas de aspecto teóricamente respetable con collares de perlas, y damiselas tiernas, y marujonas con un pretendido toque snob, y la peña habitual en este tipo de eventos. Y se empujan unos a otros junto a las axilas peludas del artista, levantando los platos en alto, impacientes por no perderse el bocado inolvidable, el momento histórico. En realidad, dicen sus expresiones felices, uno frecuenta presentaciones de libros y exposiciones y conciertos y cosas así para que un fulano en pelotas y con pasamontañas te haga comprender que el arte es comestible. Para que te toque en suer¬te el cojón de gelatina con frutas y comértelo extasiado en un plato de plástico. Para vivir orgasmos culturales como éste.
No había ningún ministro cerca —por esas fechas se celebraba el congreso del Pepe— pero no me cabe la menor duda de que, de haber tenido un ratito, alguno se habría dejado caer por allí, apuntándose al bombardeo de turno ante las cámaras de la tele y los fotógrafos, con su plato en la mano y la boca manchada de nata, diciendo está riquísimo y es cojonudo esto de desacralizar el arte, darle un toque informal, comérselo, etc. Cuanto más analfabetos son los políticos —en España esas dos palabras casi siempre son sinónimos— más les gusta salir en las páginas de cultura de los periódicos. Páginas en las que, por otra parte, cabe cualquier cosa. Porque ahora, señoras y señores, todo es cultura. Lejos ya de aquella arcaica división entre sociedad, cultura y espectáculos de la prensa de antaño, la eficaz gestión realizada durante décadas por iletrados de diseño da variopintos frutos, y ese concepto fascista, apolilladísimo, de la cultura en términos clásicos —las nueve musas, ya saben, y toda la parafernalia— ha perdido su razón de ser. El que no trague es un reaccionario y un cabrón; y buena parte de los jefes de sección y los redactores jefes y los directores de los diarios y los informativos de la radio y la tele, incluido El Semanal, lo van entendiendo como se debe. Ahora el mejicano del pasamontañas y un desfile de moda con Naomi Campbell en la pasarela Cibeles, y la última receta de bacalao al pilpil de Arguiñano, y el vino de la ribera del Duero, y hasta el último hijo de Rociíto son, ¿por qué no?, cultura oficial. Tan respetable, o más, que los frescos de Piero della Francesca, un concierto de Albéniz o la última novela de Miguel Delibes. Y el otro día vi, en un diario de gran tirada, lo que me faltaba por ver: una corrida de toros en las páginas de cultura. Con Jezulín. De ahí a que pronto se incluya el fútbol —incuestionable cultura de masas— sólo media el canto de un duro.
La palabra cultura sigue en boca de los de siempre. Y los de siempre, pocamierdas iletrados que lo mismo valen para Industria que para Exteriores o Educación y Cultura, o para secretarios generales de la OTAN, marcan el tono. Y el tono lo registra, con admirable sintonía, toda la cuerda de oportunistas, y retrasados mentales, y caraduras que viven del morro. Y el entorno, y los medios, y la madre que los parió a todos, por no verse descolgados de la moda, por no quedar fuera de lo políticamente correcto en relación con la cultura o con lo que sea, aplauden y jalean el asunto con la fe exaltada del converso. El resultado está a la vista: una multitud de analfabetos de diseño, de sinvergüenzas y de tontosdelculo aplaudiendo, como en aquel viejo cuento, el admirable traje nuevo del rey desnudo.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Сообщение Solitaria » Ср сен 08, 2010 18:42

Второй текст про мобильные (телефонные) идиотизмы, и тоже чрезвычайно хорош собой! :grin:
Если не сейчас, то можно взять на следующий семинар.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение Allyssa » Ср сен 08, 2010 19:45

Ой, а я так во вкус вошла, и Артуро обожаю, только я его в переводе читала. С удовольствием попробую! :grin:
Opinions are like assholes... everyone's got one (c)
Аватара пользователя
Allyssa

 
Сообщения: 280
Зарегистрирован: Вт июн 01, 2010 12:48
Откуда: Город-герой
Язык(-и): en->rus

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение LyoSHICK » Ср сен 08, 2010 19:48

Здоровый и непонятный... :cry:
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение Aniña D » Ср сен 08, 2010 20:01

LyoSHICK писал(а):Здоровый и непонятный... :cry:

Тем интереснее - вместе разберемся!
Господи, сколько еще не сделано? А сколько еще предстоит не сделать?
Аватара пользователя
Aniña D

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Пт мар 12, 2010 15:54
Язык(-и): es/gl/cat/de/dk

Сообщение Solitaria » Ср сен 08, 2010 20:05

LyoSHICK, эээ!!! Пациент, мы Вас не теряем? :grin: Не вздумайте увиливать! :grin:
Или, если многие будут против, ждите, пока завтра перепечатаю второй текст. На самом деле, тут три маленькие странички (или две полноценные) по знакам... Хотя этот мне нра...
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение Florencia » Ср сен 08, 2010 20:10

Нормальный текст. Видно, накипело у автора...:-) Так их.
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Испанский семинар № 20

Сообщение Aniña D » Ср сен 08, 2010 20:25

Solitaria, а где вы эти тексты нашли, если не секрет?
Господи, сколько еще не сделано? А сколько еще предстоит не сделать?
Аватара пользователя
Aniña D

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Пт мар 12, 2010 15:54
Язык(-и): es/gl/cat/de/dk

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9