Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Португальский семинар № 5

Модератор: LyoSHICK

Чей перевод вам понравился больше всего?

esperantisto
1
9%
Aniña D
1
9%
natalia rostovskaya
1
9%
Florencia
1
9%
alienru
4
36%
Фугий
1
9%
petoi
2
18%
 
Всего голосов : 11

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение Florencia » Ср авг 18, 2010 07:51

petoi писал(а):Зеленые кокосы (как прохладительный напиток) в городе тоже продаются, тем более в карнавальные гулянья. Потом валяются где попало.

Вот-вот.
alienru писал(а):Pegar в португальском имеет примерно столько же значений, сколько take в английском

Действительно много, но такого, мне кажется, нет:
РАЗДОБЫТЬ - Разг. Добыть, достать, обычно с трудом.

Будем искать текст для следующего семинара или как? Этот протекал так вяло... - нужен перерыв или надоело? Может быть форму семинара изменить? Хотелось бы активного участия всех.
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt





Re: Португальский семинар № 5

Сообщение alienru » Чт авг 19, 2010 22:27

Florencia писал(а):Будем искать текст для следующего семинара или как? Этот протекал так вяло... - нужен перерыв или надоело? Может быть форму семинара изменить? Хотелось бы активного участия всех.

Это просто потому, наверное, что этот семинар угодил в летне-отпускной период, кода люди либо слишком свободны, либо слишком заняты. Наш семинар по сравнению с другими еще неплохо смотрится. Textos para o seminário seguinte são sempre bem-vindos!!!
Издaтель - переводчику:
- Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вaм оплaчивaть не будем.
- Хорошо, я пришлю вaм перевод без пробелов.
Аватара пользователя
alienru

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 18:54
Откуда: Лиссабон
Язык(-и): Ru, En, Pt

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение Florencia » Пт авг 20, 2010 09:14

Предлагаю, наконец, взять африканского писателя: Mia Couto, Lixo, lixado. Текст здесь.
Ждём-с отзывов.
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение alienru » Пн авг 23, 2010 20:25

Florencia писал(а):Предлагаю, наконец, взять африканского писателя: Mia Couto, Lixo, lixado. Текст здесь.
Ждём-с отзывов.

По мне - так и хорошо. Текст не такой заковыристый, как его первый, A VELHA E A ARANHA, но достаточно сложный. А что остальной народ думает?
Издaтель - переводчику:
- Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вaм оплaчивaть не будем.
- Хорошо, я пришлю вaм перевод без пробелов.
Аватара пользователя
alienru

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 18:54
Откуда: Лиссабон
Язык(-и): Ru, En, Pt

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение Aniña D » Вт авг 24, 2010 10:10

Можно попробовать.
Господи, сколько еще не сделано? А сколько еще предстоит не сделать?
Аватара пользователя
Aniña D

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Пт мар 12, 2010 15:54
Язык(-и): es/gl/cat/de/dk

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение Florencia » Вт авг 24, 2010 20:11

А времени сколько нам на перевод нужно? Недельки три? Или подождём немного, вдруг ещё кто-нибудь присоединится? Что скажете?
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение petoi » Вт авг 24, 2010 22:06

Я тоже с вами. Попытаюсь покуситься :-)
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение alienru » Вт авг 24, 2010 23:43

IMHO, разумный срок - до 20 сентября. Как раз выходные захватятся, и народ из отпусков выйдет, сделает все, что было не сделано, отложит то, что предстоит не сделать - и найдет время поломать голову над текстом... Мне раньше 20 трудновато будет.
Издaтель - переводчику:
- Пробелы вы не переводите, поэтому пробелы мы вaм оплaчивaть не будем.
- Хорошо, я пришлю вaм перевод без пробелов.
Аватара пользователя
alienru

 
Сообщения: 309
Зарегистрирован: Вс фев 21, 2010 18:54
Откуда: Лиссабон
Язык(-и): Ru, En, Pt

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение Florencia » Ср авг 25, 2010 17:06

Petoi, Aniña, поддерживаете? Выкладываем тексты, к примеру, 20 сентября, обсуждение начинаем 21-го?
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение natalia rostovskaya » Сб авг 28, 2010 12:35

Дорогие коллеги! Большой всем привет от братского белорусского народа! Делюсь с каждым частицей спокойствия, чистоты, уюта, постоянства, доброты и заботы, полученными в городке с ласковым названием Речица! Жаль, что нельзя передать вкус драников, бабок, "колдунов" и прочих вкусностей!

С большим интересом прочитала все комментарии. Здорово, что предложили новый текст. Так что, открываем официально Семинар № 6?
natalia rostovskaya

 
Сообщения: 812
Зарегистрирован: Вт дек 02, 2008 17:58
Язык(-и): исп/порт/рус

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение Florencia » Сб авг 28, 2010 19:42

Открывайте. :-)
С возвращением!
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Португальский семинар № 5

Сообщение Aniña D » Сб авг 28, 2010 20:33

Поддерживаю! На этот раз постараюсь поактивнее участвовать :oops:
Господи, сколько еще не сделано? А сколько еще предстоит не сделать?
Аватара пользователя
Aniña D

 
Сообщения: 365
Зарегистрирован: Пт мар 12, 2010 15:54
Язык(-и): es/gl/cat/de/dk

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5