Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Польский семинар №1

Модератор: LyoSHICK

Re: Польский семинар №1

Сообщение barbara » Чт апр 15, 2010 10:29

Лувр тоже написан с грубой ошибкой. И Поляк - с маленькой буквы. Это грубые ошибки, намеренная стилизация под малограмотного.
pozdrowienia
barbara

 
Сообщения: 26
Зарегистрирован: Пн окт 29, 2007 01:31
Откуда: Быдгощ





Re: Польский семинар №1

Сообщение Maryna » Пт апр 16, 2010 11:02

Да, и поэтому в переводе этого текста стилистические и грамматические ошибки нужно каждый раз рассматривать отдельно - может быть, они сделаны переводчиками намеренно, для сохранения стиля оригинала.
Wszystko ma tylko takie znaczenie, jakie temu nadamy...
Maryna

 
Сообщения: 141
Зарегистрирован: Чт фев 03, 2005 16:03
Откуда: Warszawa

Re: Польский семинар №1

Сообщение Marko » Пт апр 16, 2010 12:51

Для сравнения последнюю миниатюру проанализируем, раскрыв инкогнито участников. Будет возможность сравнить два способа обсуждения. Как справедливо (по моему мнению) заметила Di-Metra:
у анонимности есть один существенный недостаток: когда обсуждают ваш перевод, вы не можете открыто объяснить, чем руководствовались, и отстоять свое мнение.


Итак, раскрываем шпионскую сеть: :mrgreen:
№ 1 Marko
№ 2 Shoxana
№ 3 Maryna
№ 4 Barbara
№ 5 maks1711
№ 6 Наивный
№ 7 BilboSumkins
№ 8 Libra
№ 9 Oxana_Z
№ 10 Элино-чка
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Польский семинар №1

Сообщение Marko » Пт апр 16, 2010 13:00

Marko
В ПОЛИЦИЮ

Почтительно доношу на своего соседа по квартире, который сказал, что сейчас хорошо.
Когда я спросил, что он имеет в виду, он сказал, что имеет в виду вообще.
На мой вопрос, на самом ли деле он так считает, ответил, что на самом деле и не опустил взгляд вниз.
Тогда у меня возникло подозрение и я спросил для проверки, надеется ли он на продолжение своего удовлетворения. На что он ответил: «Надеюсь. Сейчас очень хорошо и будет ещё лучше».
Тогда я ничем не выдал себя, хотя и прошёл подготовку, и потянул его дальше за язык. Он ничего не заподозрил и на мой вопрос, считает ли он, что «ещё лучше» означает «намного лучше», он мне ответил: «Конечно».
На мой вопрос, что значит «конечно», он ответил: «Конечно, намного».
Тогда у меня уже не было ни малейших сомнений, и только чтобы соблюсти устав, хотя я и не обязан был это делать, велел ему дыхнуть. Он дыхнул, но никакого запаха не было.
В связи с этим не подлежит сомнению, что он сознательно занимается антигосударственной деятельностью посредством юмора и сатиры. Распространяя коварные намёки, он вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.

Со служебным приветом,
внештатный доброволец


Shoxana
В полицию

Доношу с почтением на моего соседа, который сказал, что всё хорошо. А когда я спросил, что он имеет в виду, ответил, что имеет в виду вообще всё.
На мой вопрос, действительно ли он так думает, сосед сообщил, что действительно, и даже не покраснел.
Тогда у меня возникло подозрение, и я осторожно поинтересовался, надеется ли он на дальнейшее усиление своего чувства удовлетворения, на что получил ответ: «Надеюсь. Всё очень хорошо и будет ещё лучше».
Я не подал виду, хотя меня этому и не учили, и потянул за ниточку дальше. Сосед не заметил подвоха и на мой вопрос, думает ли он, что будет ещё лучше или намного лучше, ответил «Да, конечно».
На мой же вопрос, что значит «Да, конечно», уточнил, что это значит «Конечно, намного».
Тут уже у меня не осталось никаких сомнений, и только для того, чтобы действовать по протоколу (хоть я и не обязан), я попросил его подышать. Он подышал, но никакого запаха не было.
В связи с этим не подлежит никакому сомнению, что он сознательно осуществляет антигосударственную деятельность путём использования юмора и сатиры. Он распространяет коварные намёки, вызывая сатирическое отношение к нашей действительности.

Со служебным приветом,
доброволец без мундира



Maryna
В ПОЛИЦИЮ

Докладываю про моего соседа по квартире, который сказал, что все обстоит хорошо. Спросив его, что он тем самым имеет в виду, он ответил, что имеет в виду вообще. На мой вопрос, действительно ли он так считает, он ответил, что да, действительно, не глядя при этом в пол.
Тогда у меня возникло подозрение, и для проверки я спросил его, ожидает ли он продолжения своей удовлетворенности. На это он ответил: «Да, ожидаю. Все обстоит очень хорошо, а будет ещё лучше».
Тогда я не подал виду, хотя и не обучен, но постарался ещё сильнее его разговорить. Он этого не заметил, и на мой следующий вопрос, считает ли он, что это ещё лучше будет ещё намного лучше, дал мне утвердительный ответ. После этого у меня уже исчезли всякие сомнения, и, только для того, чтобы соблюсти букву устава, хотя это мне не вменяется в обязанность, я велел ему дыхнуть. Он дыхнул, но никакого дыха у него не имелось.
В связи с вышесказанным не подлежит вопросу, что он сознательно проводит антигосударственную деятельность путем юмора и сатиры. Распространяя коварные намеки, он вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.

Со служебным приветом
Необмундированный доброволец



Barbara
В ПОЛИЦИЮ

Имею честь сообщить, что мой сосед сказал, что живется хорошо.
Когда я у него спросил, что он имеет в виду, сказал, что имеет в виду в общем.
На мой вопрос, действительно ли он так считает, ответил, что действительно, и не отвел глаза к полу.
Тогда у меня закралось подозрение, и я спросил в качестве проверки, надеется ли он на продолжение своего удовольствия. На что он ответил: "Надеюсь. Сейчас очень хорошо и будет еще лучше".
Тогда я никак не отреагировал, хотя и не обучен, а только еще больше его потянул за ответ. Он не сориентировался и на мой повторный вопрос, считает ли он, что это еще лучше будет намного лучше, он ответил, что конечно.
На мой вопрос, что значит конечно, он ответил, что конечно много.
Тогда у меня уже не было никаких сомнений, и, совсем чтобы соответствовать уставу, хотя и не обязан, велел ему дыхнуть. Он дыхнул, но дыха никакого не было.
В связи с этим нет сомнений, что он сознательно ведет антигосударственную деятельность путём юмора и сатиры. Распространяя коварно намеки, вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.

со служебным приветом
Неоформленный доброволец.



maks1711
В ПОЛИЦИЮ

Со всей душой доношу на своего соседа, который тут обмолвился, что всё хорошо.
Когда я спросил, что всё, сосед ответил, что всё в общем и целом.
На мой вопрос, в самом ли деле он так считает, он ответил, что в самом деле, и даже глаз не опустил.
Тут у меня возникло подозрение, и я для верности уточнил, ожидает ли он дальнейшего улучшения. На что он ответил: «Ожидаю. Сейчас очень хорошо, а будет ещё лучше».
Я ничем себя не выдал, хотя обучения не проходил, только стал и дальше тянуть его за язык. Он ничего не заметил и на мой очередной вопрос, считает ли он, что будет не просто лучше, а намного лучше, ответил, что конечно.
На вопрос, что значит конечно, он подтвердил, что конечно намного.
Тут мне всё уже стало ясно, но в целях соблюдения установленного порядка я, хотя и не имею на то полномочий, велел ему дохнуть. Он дохнул, но никакого запаха не было.
В связи с этим не подлежит сомнению, что он сознательно ведёт антигосударственную деятельность путем сатиры и юмора. Распространяя ложные ожидания, он явно способствует созданию сатирического отношения к нашей действительности.
Со служебным приветом,
Доброволец в штатском.



Наивный
В ПОЛИЦИЮ

С почтением доношу на моего соседа, который сказал что всё хорошо.
Спрошенный мной, что он имел в виду, сказал, что имел в виду вообще.
На мой вопрос, действительно ли он так считает, он сказал, что действительно, и не опустил взгляд на пол.
Тогда я заподозрил неладное и для проверки спросил, не ожидает ли он того, что будет доволен и в дальнейшем. На что он ответил: «Ожидаю. Сейчас очень хорошо и будет ещё лучше».
Я не подал тогда виду, хотя я и не проходил специального обучения, только попробовал разговорить его ещё больше. Он не почувствовал подвоха и на мой следующий вопрос, не считает ли он, что на самом деле ещё лучше и будет совсем хорошо, он мне ответил, что разумеется.
На мой вопрос, что разумеется, он ответил, что разумеется совсем.
Тогда у меня уже не осталось сомнений, и только для того, чтобы всё было по инструкции, хотя я и не обязан, попросил его дыхнуть. Он дыхнул, но оказался трезв.
В этой связи не подлежит сомнению, что он проводит антигосударственную деятельность путём сатиры и юмора. Распространяя двуличные намёки, вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.

Со служебным приветом
Доброволец в штатском



BilboSumkins
В ПОЛИЦИЮ

Спешу донести на моего сожителя, который утверждает, будто все хорошо. На мой вопрос, что конкретно он имеет ввиду, он сказал, что имеет ввиду ситуацию в целом. Когда я уточнил, серьезно ли он так говорит, он ответил, что серьезно, и даже глаз не потупил.
Тогда у меня возникли подозрения, и я осторожно спросил, думает ли он, что и дальше все будет хорошо. На это он сказал: «Надеюсь. Сейчас все очень хорошо, а дальше будет еще лучше».
Я ничем себя не выдал, хотя и не обучен специальным приемам, и попытался выведать ценную информацию. Он этого не заметил, и на мой вопрос, уверен ли он в том, что дальше будет еще лучше, ответил, что не сомневается. Я уточнил, как это он не сомневается, на что он ответил, что совсем не сомневается.
Тут у меня исчезли последние сомнения, и для соблюдения всех предписаний (хоть я и не состою на государственной службе, но все же) я попросил его дыхнуть. Он дыхнул, но спиртным от него не пахло.
При этом не следует забывать, что он занимается антиправительственной деятельностью посредством написания шуток и сатиры и постоянно делает едкие замечания по поводу нашей действительности.

С уважением,
Неизвестный доброжелатель



Libra
В ПОЛИЦИЮ

Имею любезность донести на моего сожителя, который сказал, что хорошо.
На заданный мною вопрос, как это понимать, сказал, что имел в виду вообще.
На мой вопрос, правда ли он так считает, отвечал, что правда, не моргнув глазом.
Тогда у меня появилось подозрение, и я спросил для проверки, надеется ли он и дальше быть довольным. На что он сказал: «Надеюсь. Очень хорошо и будет ещё лучше».
Тогда я не стал себя выдавать, хоть и не очень-то обученный, и только ещё больше стал из него вытягивать. Он этого не заметил и на мой новый вопрос, считает ли он, что ещё лучше, это много лучше, он мне ответил, что конечно.
На мой вопрос, что значит конечно, он сказал, что конечно много.
Тогда я уже не имел никаких сомнений, и только чтобы было всё по правилам, хоть и не обязан, велел ему дыхнуть. Он дыхнул, однако дыха у него не было.
В связи с этим не подлежит сомнению, что он сознательно проводит антигосударственную деятельность путём юмора и сатиры. Распространяя коварные намёки, призывает сатирически относиться к нашей действительности.

Со служебным приветом
Доброволец без мундира



Oxana_Z
ПОЛИЦИИ

Нижайше доношу на моего соседа, который сказал, что всё хорошо.
Когда я спросил, что он имеет в виду, ответил что имеет в виду вообще.
На мой вопрос, действительно ли он так считает, ответил, что действительно, и не опустил взгляд на пол.
Тогда у меня возникло подозрение, и я спросил его по испытанной методе, надеется ли он, что его радость будет продолжаться. На что он сказал: «Надеюсь. Сейчас очень хорошо и будет ещё лучше».
Тогда я ничем себя не выдал, хотя и не обучен, только его ещё больше потянуло на заявления. Он снова ничего не заметил и на мой вопрос, считает ли он, что ещё лучше будет гораздо лучше, он мне ответил, что конечно.
На мой вопрос, что значит конечно, он сказал, что конечно гораздо.
Тогда у меня уже не было никаких сомнений, и я только чтобы быть в полном согласии с уставом, хотя я не обязанный, приказал ему дунуть. Он дунул, но не имел никакого дуновения.
В связи с этим не подлежит сомнению, что он сознательно ведёт подрывную деятельностью путём юмора и сатиры. Распространяя коварные намёки, вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.

С служебным поздравлением
Доброволец без мундира



Элино-чка
В ПОЛИЦИЮ

Убедительно доношу на моего соседа по общежитию, который сказал, что все хорошо.
Когда я спросил его, что он имеет в виду, ответил, что хотел сказать вообще.
На мой вопрос, действительно ли он так считает, изрек, что да, и не отвел глаз.
Тогда у меня зародилось подозрение, и я спросил окольными путями, ожидает ли он продолжения своего удовлетворения. На что он ответил: «Ожидаю. Сейчас очень хорошо, а будет еще лучше».
Тогда я ничем себя не выдал, хотя и не прошел курса молодого бойца, но стал допытываться еще пристрастнее. Он ничего не заподозрил, и на очередной мой вопрос, считает ли он, что это «еще лучше» будет лучше намного, он мне ответил, что вполне.
На мой вопрос, что следует понимать под «вполне», он ответил, что вполне намного.
У меня уже не оставалось сомнений, но чтобы соблюсти порядок, хоть у меня и нет такой обязанности, велел ему дыхнуть. Он дыхнул, но никакого запаха не было.
В связи с этим абсолютно ясно, что он сознательно проводит антигосударственную деятельность путем юмора и сатиры. Распространяя злобные намеки, он вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.

Со служебным приветом,
Доброволец без амуниции
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Польский семинар №1

Сообщение Marko » Пт апр 16, 2010 13:05

Donoszę uprzejmie na mojego współlokatora, który powiedział, że jest dobrze.
Zapytany przeze mnie, co ma przez to na myśli, powiedział, że ma na myśli ogólnie.
Na moje pytanie, czy on tak naprawdę uważa, odpowiedział, że naprawdę i nie spuścił wzroku na podłogę.

Marko Почтительно доношу на своего соседа по квартире, который сказал, что сейчас хорошо. Когда я спросил, что он имеет в виду, он сказал, что имеет в виду вообще. На мой вопрос, на самом ли деле он так считает, ответил, что на самом деле и не опустил взгляд вниз.
Shoxana Доношу с почтением на моего соседа, который сказал, что всё хорошо. А когда я спросил, что он имеет в виду, ответил, что имеет в виду вообще всё. На мой вопрос, действительно ли он так думает, сосед сообщил, что действительно, и даже не покраснел.
Maryna Докладываю про моего соседа по квартире, который сказал, что все обстоит хорошо. Спросив его, что он тем самым имеет в виду, он ответил, что имеет в виду вообще. На мой вопрос, действительно ли он так считает, он ответил, что да, действительно, не глядя при этом в пол.
Barbara Имею честь сообщить, что мой сосед сказал, что живется хорошо. Когда я у него спросил, что он имеет в виду, сказал, что имеет в виду в общем. На мой вопрос, действительно ли он так считает, ответил, что действительно, и не отвел глаза к полу.
maks1711 Со всей душой доношу на своего соседа, который тут обмолвился, что всё хорошо. Когда я спросил, что всё, сосед ответил, что всё в общем и целом. На мой вопрос, в самом ли деле он так считает, он ответил, что в самом деле, и даже глаз не опустил.
Наивный С почтением доношу на моего соседа, который сказал что всё хорошо. Спрошенный мной, что он имел в виду, сказал, что имел в виду вообще. На мой вопрос, действительно ли он так считает, он сказал, что действительно, и не опустил взгляд на пол.
BilboSumkins Спешу донести на моего сожителя, который утверждает, будто все хорошо. На мой вопрос, что конкретно он имеет ввиду, он сказал, что имеет ввиду ситуацию в целом. Когда я уточнил, серьезно ли он так говорит, он ответил, что серьезно, и даже глаз не потупил.
Libra Имею любезность донести на моего сожителя, который сказал, что хорошо. На заданный мною вопрос, как это понимать, сказал, что имел в виду вообще. На мой вопрос, правда ли он так считает, отвечал, что правда, не моргнув глазом.
Oxana_Z Нижайше доношу на моего соседа, который сказал, что всё хорошо. Когда я спросил, что он имеет в виду, ответил что имеет в виду вообще. На мой вопрос, действительно ли он так считает, ответил, что действительно, и не опустил взгляд на пол.
Элино-чка Убедительно доношу на моего соседа по общежитию, который сказал, что все хорошо. Когда я спросил его, что он имеет в виду, ответил, что хотел сказать вообще. На мой вопрос, действительно ли он так считает, изрек, что да, и не отвел глаз.

Wtedy miałem podejrzenie i zapytałem metodą wypróbowania, czy on się spodziewa dalszego ciągu swojego zadowolenia. Na co on powiedział: "Spodziewam się. Jest bardzo dobrze i będzie jeszcze lepiej".
Marko Тогда у меня возникло подозрение и я спросил для проверки, надеется ли он на продолжение своего удовлетворения. На что он ответил: «Надеюсь. Сейчас очень хорошо и будет ещё лучше».
Shoxana Тогда у меня возникло подозрение, и я осторожно поинтересовался, надеется ли он на дальнейшее усиление своего чувства удовлетворения, на что получил ответ: «Надеюсь. Всё очень хорошо и будет ещё лучше».
Maryna Тогда у меня возникло подозрение, и для проверки я спросил его, ожидает ли он продолжения своей удовлетворенности. На это он ответил: «Да, ожидаю. Все обстоит очень хорошо, а будет ещё лучше».
Barbara Тогда у меня закралось подозрение, и я спросил в качестве проверки, надеется ли он на продолжение своего удовольствия. На что он ответил: "Надеюсь. Сейчас очень хорошо и будет еще лучше".
maks1711 Тут у меня возникло подозрение, и я для верности уточнил, ожидает ли он дальнейшего улучшения. На что он ответил: «Ожидаю. Сейчас очень хорошо, а будет ещё лучше».
Наивный Тогда я заподозрил неладное и для проверки спросил, не ожидает ли он того, что будет доволен и в дальнейшем. На что он ответил: «Ожидаю. Сейчас очень хорошо и будет ещё лучше».
BilboSumkins Тогда у меня возникли подозрения, и я осторожно спросил, думает ли он, что и дальше все будет хорошо. На это он сказал: «Надеюсь. Сейчас все очень хорошо, а дальше будет еще лучше».
Libra Тогда у меня появилось подозрение, и я спросил для проверки, надеется ли он и дальше быть довольным. На что он сказал: «Надеюсь. Очень хорошо и будет ещё лучше».
Oxana_Z Тогда у меня возникло подозрение, и я спросил его по испытанной методе, надеется ли он, что его радость будет продолжаться. На что он сказал: «Надеюсь. Сейчас очень хорошо и будет ещё лучше».
Элино-чка Тогда у меня зародилось подозрение, и я спросил окольными путями, ожидает ли он продолжения своего удовлетворения. На что он ответил: «Ожидаю. Сейчас очень хорошо, а будет еще лучше».

Wtedy ja nie dałem nic poznać po sobie, chociaż nie jestem przeszkolony, tylko go jeszcze bardziej pociągnąłem za wypowiedź. On się nie spostrzegł i na moje znowu pytanie, czy on uważa, że to jeszcze lepiej to będzie dużo lepiej, on mi odpowiedział, że owszem.
Na moje pytanie, co znaczy owszem, on powiedział, że owszem dużo.

Marko Тогда я ничем не выдал себя, хотя и прошёл подготовку, и потянул его дальше за язык. Он ничего не заподозрил и на мой вопрос, считает ли он, что «ещё лучше» означает «намного лучше», он мне ответил: «Конечно». На мой вопрос, что значит «конечно», он ответил: «Конечно, намного».
Shoxana Я не подал виду, хотя меня этому и не учили, и потянул за ниточку дальше. Сосед не заметил подвоха и на мой вопрос, думает ли он, что будет ещё лучше или намного лучше, ответил «Да, конечно». На мой же вопрос, что значит «Да, конечно», уточнил, что это значит «Конечно, намного».
Maryna Тогда я не подал виду, хотя и не обучен, но постарался ещё сильнее его разговорить. Он этого не заметил, и на мой следующий вопрос, считает ли он, что это ещё лучше будет ещё намного лучше, дал мне утвердительный ответ.
Barbara Тогда я никак не отреагировал, хотя и не обучен, а только еще больше его потянул за ответ. Он не сориентировался и на мой повторный вопрос, считает ли он, что это еще лучше будет намного лучше, он ответил, что конечно. На мой вопрос, что значит конечно, он ответил, что конечно много.
maks1711 Я ничем себя не выдал, хотя обучения не проходил, только стал и дальше тянуть его за язык. Он ничего не заметил и на мой очередной вопрос, считает ли он, что будет не просто лучше, а намного лучше, ответил, что конечно. На вопрос, что значит конечно, он подтвердил, что конечно намного.
Наивный Я не подал тогда виду, хотя я и не проходил специального обучения, только попробовал разговорить его ещё больше. Он не почувствовал подвоха и на мой следующий вопрос, не считает ли он, что на самом деле ещё лучше и будет совсем хорошо, он мне ответил, что разумеется. На мой вопрос, что разумеется, он ответил, что разумеется совсем.
BilboSumkins Я ничем себя не выдал, хотя и не обучен специальным приемам, и попытался выведать ценную информацию. Он этого не заметил, и на мой вопрос, уверен ли он в том, что дальше будет еще лучше, ответил, что не сомневается. Я уточнил, как это он не сомневается, на что он ответил, что совсем не сомневается.
Libra Тогда я не стал себя выдавать, хоть и не очень-то обученный, и только ещё больше стал из него вытягивать. Он этого не заметил и на мой новый вопрос, считает ли он, что ещё лучше, это много лучше, он мне ответил, что конечно. На мой вопрос, что значит конечно, он сказал, что конечно много.
Oxana_Z Тогда я ничем себя не выдал, хотя и не обучен, только его ещё больше потянуло на заявления. Он снова ничего не заметил и на мой вопрос, считает ли он, что ещё лучше будет гораздо лучше, он мне ответил, что конечно. На мой вопрос, что значит конечно, он сказал, что конечно гораздо.
Элино-чка Тогда я ничем себя не выдал, хотя и не прошел курса молодого бойца, но стал допытываться еще пристрастнее. Он ничего не заподозрил, и на очередной мой вопрос, считает ли он, что это «еще лучше» будет лучше намного, он мне ответил, что вполне. На мой вопрос, что следует понимать под «вполне», он ответил, что вполне намного.

Wtedy ja już nie miałem żadnych wątpliwości, i jeszcze tylko żeby być całkiem w porządku z regulaminem, chociaż nie mam obowiązku, kazałem mu chuchnąć. On chuchnął, ale nie miał żadnego chuchu.
Marko Тогда у меня уже не было ни малейших сомнений, и только чтобы соблюсти устав, хотя я и не обязан был это делать, велел ему дыхнуть. Он дыхнул, но никакого запаха не было.
Shoxana Тут уже у меня не осталось никаких сомнений, и только для того, чтобы действовать по протоколу (хоть я и не обязан), я попросил его подышать. Он подышал, но никакого запаха не было.
Maryna После этого у меня уже исчезли всякие сомнения, и, только для того, чтобы соблюсти букву устава, хотя это мне не вменяется в обязанность, я велел ему дыхнуть. Он дыхнул, но никакого дыха у него не имелось.
Barbara Тогда у меня уже не было никаких сомнений, и, совсем чтобы соответствовать уставу, хотя и не обязан, велел ему дыхнуть. Он дыхнул, но дыха никакого не было.
maks1711 Тут мне всё уже стало ясно, но в целях соблюдения установленного порядка я, хотя и не имею на то полномочий, велел ему дохнуть. Он дохнул, но никакого запаха не было.
Наивный Тогда у меня уже не осталось сомнений, и только для того, чтобы всё было по инструкции, хотя я и не обязан, попросил его дыхнуть. Он дыхнул, но оказался трезв.
BilboSumkins Тут у меня исчезли последние сомнения, и для соблюдения всех предписаний (хоть я и не состою на государственной службе, но все же) я попросил его дыхнуть. Он дыхнул, но спиртным от него не пахло.
Libra Тогда я уже не имел никаких сомнений, и только чтобы было всё по правилам, хоть и не обязан, велел ему дыхнуть. Он дыхнул, однако дыха у него не было.
Oxana_Z Тогда у меня уже не было никаких сомнений, и я только чтобы быть в полном согласии с уставом, хотя я не обязанный, приказал ему дунуть. Он дунул, но не имел никакого дуновения.
Элино-чка У меня уже не оставалось сомнений, но чтобы соблюсти порядок, хоть у меня и нет такой обязанности, велел ему дыхнуть. Он дыхнул, но никакого запаха не было.

W związku z tym nie ulega kwestii, że on świadomie uprawia działalność antypaństwową drogą humoru i satyry. Szerząc perfidne aluzje wywołuje satyryczny stosunek do naszej rzeczywistości.
Marko В связи с этим не подлежит сомнению, что он сознательно занимается антигосударственной деятельностью посредством юмора и сатиры. Распространяя коварные намёки, он вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.
Shoxana В связи с этим не подлежит никакому сомнению, что он сознательно осуществляет антигосударственную деятельность путём использования юмора и сатиры. Он распространяет коварные намёки, вызывая сатирическое отношение к нашей действительности.
Maryna В связи с вышесказанным не подлежит вопросу, что он сознательно проводит антигосударственную деятельность путем юмора и сатиры. Распространяя коварные намеки, он вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.
Barbara В связи с этим нет сомнений, что он сознательно ведет антигосударственную деятельность путём юмора и сатиры. Распространяя коварно намеки, вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.
maks1711 В связи с этим не подлежит сомнению, что он сознательно ведёт антигосударственную деятельность путем сатиры и юмора. Распространяя ложные ожидания, он явно способствует созданию сатирического отношения к нашей действительности.
Наивный В этой связи не подлежит сомнению, что он проводит антигосударственную деятельность путём сатиры и юмора. Распространяя двуличные намёки, вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.
BilboSumkins При этом не следует забывать, что он занимается антиправительственной деятельностью посредством написания шуток и сатиры и постоянно делает едкие замечания по поводу нашей действительности.
Libra В связи с этим не подлежит сомнению, что он сознательно проводит антигосударственную деятельность путём юмора и сатиры. Распространяя коварные намёки, призывает сатирически относиться к нашей действительности.
Oxana_Z В связи с этим не подлежит сомнению, что он сознательно ведёт подрывную деятельностью путём юмора и сатиры. Распространяя коварные намёки, вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.
Элино-чка В связи с этим абсолютно ясно, что он сознательно проводит антигосударственную деятельность путем юмора и сатиры. Распространяя злобные намеки, он вызывает сатирическое отношение к нашей действительности.

Ze służbowym pozdrowieniem
Ochotnik niezmundurowany

Marko Со служебным приветом,
внештатный доброволец
Shoxana Со служебным приветом,
доброволец без мундира
Maryna Со служебным приветом
Необмундированный доброволец
Barbara со служебным приветом
Неоформленный доброволец.
maks1711 Со служебным приветом,
Доброволец в штатском.
Наивный Со служебным приветом
Доброволец в штатском
BilboSumkins С уважением,
Неизвестный доброжелатель
Libra Со служебным приветом
Доброволец без мундира
Oxana_Z С служебным поздравлением
Доброволец без мундира
Элино-чка Со служебным приветом,
Доброволец без амуниции
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Польский семинар №1

Сообщение Shoxana » Вс апр 18, 2010 01:18

Что-то все молчат...

Тогда продолжим по уже сложившейся традиции - я прокомментирую, опять ошибусь где-нибудь ненароком, кто-нибудь справедливо возмутится, вот и дискуссия развернется. :-)

Итак.

Marko Тогда я ничем не выдал себя, хотя и прошёл подготовку, и потянул его дальше за язык.

Мне кажется, тут пропущено отрицание. Все-таки он не проходил никакой специальной подготовки.


Элино-чка Тогда я ничем себя не выдал, хотя и не прошел курса молодого бойца, но стал допытываться еще пристрастнее.

Звучит хорошо, вот только вопрос, уместно ли говорить про курс молодого бойца, был ли такой в Польше?


BilboSumkins При этом не следует забывать, что он занимается антиправительственной деятельностью посредством написания шуток и сатиры и постоянно делает едкие замечания по поводу нашей действительности.

Смысл был немножко не такой.


Oxana_Z С служебным поздравлением
Доброволец без мундира

А почему "с поздравлением"? Поздравлять вроде бы не с чем...

Еще меня смутило слово "дых" в значении "запах алкоголя изо рта". Но раз трое человек говорят, что оно так употребляется...

Добавьте к каждому моему комментарию "мне кажется" и не сильно кидайтесь помидорами. :-)

С радостью выслушаю замечания и по своему переводу.
Shoxana

 
Сообщения: 35
Зарегистрирован: Пн мар 15, 2010 23:18
Откуда: Москва

Re: Польский семинар №1

Сообщение Marko » Вс апр 18, 2010 10:42

Shoxana писал(а):Мне кажется, тут пропущено отрицание.

Совершенно верно. Не велите казнить, клянусь, это опечатка.

Наивный Спрошенный мной,

Это намеренно так сформулировано?

Элино-чка Убедительно доношу

?

Marko надеется ли он на продолжение своего удовлетворения

Не понравилось.

Shoxana надеется ли он на дальнейшее усиление своего чувства удовлетворения

Понравилось.

Согласен с Shoxana, что "курс молодого бойца" - это уж слишком большая вольность в переводе.

Shoxana я попросил его подышать. Он подышал

Слишком мягко. Когда хотят проверить на трезвость, говорят "Дыхни!".

ale nie miał żadnego chuchu.

Результат такой проверки - отсутствие запаха, а не "дыха" или "дуновения".

BilboSumkins посредством написания шуток и сатиры

В оригинале не говорится о том, что он пишет.

Наивный Доброволец в штатском

На мой взгляд, лучший вариант.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Польский семинар №1

Сообщение Элино-чка » Вс апр 18, 2010 22:50

"Курс молодого бойца" - это устойчивое выражение в русском языке, означающее вообще спец. подготовку (будь то Польша, Израиль, Россия, Америка и т.д.). А если переводить как обучение, то нужно уточнять - специальное. Ведь речь идет о спец. службах, куда и строчится донос.
Но это мне так кажется :grin:
Элино-чка

 
Сообщения: 337
Зарегистрирован: Ср апр 04, 2007 22:31
Откуда: Пермь
Язык(-и): pl/cs/sk/srb-rus/pl

Re: Польский семинар №1

Сообщение Libra » Пн апр 19, 2010 08:24

ale nie miał żadnego chuchu.
Результат такой проверки - отсутствие запаха, а не "дыха" или "дуновения".

Но, простите, у автора повторяется kazałem mu chuchnąć. On chuchnął, ale nie miał żadnego chuchu. "Он дыхнул" и именно "дыха" ( в смысле "запаха") у него не было". Здесь же ясно, что нужно исходить из "дыхнул" и, как у автора, не менять основы. А "не было запаха" - это уж для данного типа просто интеллигентно получается ;)

"Доброволец без мундира", на мой взгляд, вполне приемлемо, т.к. выражение "без мундира" со времён царской России (куда когда-то входила и Польша) и означало "внештатный", "не имеющий официальной должности", "гражданский". "Доброволец в штатском" (w cywilu) хорошее выражение, но ведь и автора уважать надо...
"Переводчики - почтовые лошади просвещения" (А.С. Пушкин)
Аватара пользователя
Libra

 
Сообщения: 50
Зарегистрирован: Пн мар 10, 2008 22:20
Откуда: Переславль-Залесский
Язык(-и): pl-rus

Re: Польский семинар №1

Сообщение Sluníčko » Пн апр 19, 2010 11:36

Но, простите, у автора повторяется kazałem mu chuchnąć. On chuchnął, ale nie miał żadnego chuchu. "Он дыхнул" и именно "дыха" ( в смысле "запаха") у него не было". Здесь же ясно, что нужно исходить из "дыхнул" и, как у автора, не менять основы. А "не было запаха" - это уж для данного типа просто интеллигентно получается ;)

Ясно, что тут необходимо поиграть словами, но
мне казалось, что слово дых чаще всего употребляется в связи с ударом - удар под дых. А от человека исходит пьяный душок, дух, духан. :grin:
Или я заблуждаюсь ?
Аватара пользователя
Sluníčko

 
Сообщения: 722
Зарегистрирован: Вт дек 22, 2009 03:45
Откуда: Прага
Язык(-и): ru-cz-ru

Re: Польский семинар №1

Сообщение Libra » Пн апр 19, 2010 20:47

Sluníčko писал(а):Ясно, что тут необходимо поиграть словами, но
мне казалось, что слово дых чаще всего употребляется в связи с ударом - удар под дых. А от человека исходит пьяный душок, дух, духан. :grin:
Или я заблуждаюсь ?

Sluníčko, Вы правы! Удачнее, по-моему, было бы перевести как "духа не было". Я вот исходила из chuchnąć как "дыхнуть на что-то", отсюда и "дых" :-)
"Переводчики - почтовые лошади просвещения" (А.С. Пушкин)
Аватара пользователя
Libra

 
Сообщения: 50
Зарегистрирован: Пн мар 10, 2008 22:20
Откуда: Переславль-Залесский
Язык(-и): pl-rus

Re: Польский семинар №1

Сообщение tania-ola » Вс май 16, 2010 20:12

Tu jest bardzo interesująco. I miła atmosfera. Dopiero dzisiaj weszłam na forum i jeszcze nie zdążyłam uważnie wszystkiego przeczytać.
Dla szukających dobrych słowników:
- http://poradnia.pwn.pl/lista.php?szukaj=poruta&kat=18 - есть там пара толковых словарей польского языка, орфографический и ссылки на фразеологию. Все - издательства PWN (Państwowe Wydawnictwo Naukowe) - лучше не бывает. Правда, за некоторые услуги надо платить. Trudno! Kapitalizm! Drogi Kapitalizm :lol:
A popos tego ostatniego: brakuję mi w tłumaczeniach bezpośredniego zwrócenia się do Kapitalizmu. Takie i podobne zdania: Но сейчас, когда Дорогой Социализм появился.... napisałabym: Но сейчас, когда ты, Дорогой Социализм, появился... Bo życzliwiec zwraca się do pana K. bezpośrednio, oczywiście per "ty", jak to było przyjęte w Polsce Ludowej. Żadnych tam panów!
I jeszcze jedna uwaga: стилистическое ударение в польском и русском языках стоят в разных местах. Пример: Сzłowiek, który kulom się nie kłaniał (tak mówiono o gen. Świerczewskim). По русски: Человек, который не кланялся пулям.
Serdecznie pozdrawiam
tania-ola

 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: Вс май 16, 2010 19:18

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Majestic-12 [Bot] и гости: 5