Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 14

Модератор: LyoSHICK

Сообщение Solitaria » Чт июл 02, 2009 21:27

2 Mira_L
Смайлики, я там поставила много смайликов! 8-)
Идею о предложении текстов для семинаров полностью поддерживаю. Думаю, что лучше обойтись без обязаловки. Не надо принуждать кого-то конкретного предлагать что-то определенное. Раз следующий семинар решено открыть сразу по окончании текущего, жду предложений, дамы и господа! Если у кого-то есть идеи по поводу текста для следующего семинара - прошу! Можно писать мне в ЛС, можно выкладывать на всеобщее обозрение и решать колллегиально, как будет удобнее.

Что касается нынешнего семинара, то вижу многая польза от него. Общий настрой на серьезную работу искренне радует. Пусть мы не создаем шедевров, но, как сказал Wladimir, стремимся к этому и попутно получаем удовольствие. Разве мало? :grin:
Итак, жду предложений. Идею с переводом стихов, думается, надо отложить. Не вижу массы желающих, без которых проведение семинара невозможно. Если человек, подкинувший мне эту идею в ЛС, читает данную тему, то могу лишь дать совет: перевод стихотворения вполне можно выполнить самостоятельно и выложить в отдельной теме здесь же, в ЦДЛП, с указанием произведения и языка оригинала. Думаю, почитать и оценить его желающие найдутся. Главное, запаситесь корзиной для помидоров :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва





Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Di-Metra » Пт июл 03, 2009 00:04

Один из вариантов: изначально было два отрывка одного автора. Оставшийся, конечно, побольше размером, но не больше страницы. Раз мы немного (а кое-кто и не один раз по "немного") узнали автора, было бы небезынтересно перевести и второй отрывок, а потом сравнить продуктивность двух семинаров по одному автору.
Это на тот случай, если никто не предложит более подходящего варианта.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Mira_L » Пт июл 03, 2009 23:41

Solitaria писал(а):2 Mira_L
Смайлики, я там поставила много смайликов!

Да я видела, Solitaria. Знаю, что вы пошутили и не собираетесь бросать нас на произвол судьбы. :-)

Solitaria писал(а):Если у кого-то есть идеи по поводу текста для следующего семинара - прошу!

Бенедетти бы...Полюбила я его, особенно после ангелов. :grin:
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Ana » Сб июл 04, 2009 02:04

У Онетти на днях столетний юбилей был.
ну их, знаки препинания! Препинаются только… (с)
Идиотизм - не очень серьезная помеха в жизни и в профессии. Иногда это явное преимущество, даже залог успеха. (c)
С годами так хочется быть умней, но удается только стать старше.
Александр Бирштейн
Аватара пользователя
Ana

 
Сообщения: 4580
Зарегистрирован: Чт авг 10, 2006 00:53
Откуда: Montevideo

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Wladimir » Сб июл 04, 2009 16:55

Mira_L писал(а):Бенедетти бы...Полюбила я его, особенно после ангелов. :grin:

Да, желаем продолжения сериала про ангельскую любовь. Хотим узнать, встретились ли ещё ангелочки, что ещё натворили, какие метеокатаклизмы вызывали своим аморальным поведением, на какие слова нам ещё надо обратить внимание (кроме бревна и пещеры). Вот ведь оказывается даже самые казалось бы невинные слова могут быть такими эротичными.
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8400
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Di-Metra » Сб июл 04, 2009 18:17

Я явно не в теме. :grin: Почитать что ли предыдущие семинары?
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Wladimir » Сб июл 04, 2009 22:35

Di-Metra писал(а):Я явно не в теме. :grin: Почитать что ли предыдущие семинары?

Обязательно! В "Испанской таверне" есть тема со ссылками на все семинары. Почитайте. По одному последнему семинару, я думаю, трудно судить об уровне семинаров в целом. Тексты были самые разные.

Было бы интересно Ваше мнение (хотя бы общее впечатление), как "человека со стороны".
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8400
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Wladimir » Сб июл 04, 2009 22:37

Ana писал(а):У Онетти на днях столетний юбилей был.

¡Feliz cumpleaños! ¡Que cumpla muchos más!
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8400
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Di-Metra » Вс июл 05, 2009 00:55

Wladimir писал(а):
Ana писал(а):У Онетти на днях столетний юбилей был.

¡Feliz cumpleaños! ¡Que cumpla muchos más!
:-)

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но покойным не желают "que cumpla muchos más". Отмечать отмечают, конечно, и чем дальше, тем пышнее.
Кстати, кто-нибудь из участников семинара читал его? Нужно хотя бы найти отрывок в сети, а для этого не помешало бы точно знать, что ищем. :-)
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Wladimir » Вс июл 05, 2009 15:12

Di-Metra писал(а):
Wladimir писал(а):
Ana писал(а):У Онетти на днях столетний юбилей был.

¡Feliz cumpleaños! ¡Que cumpla muchos más!
:-)

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но покойным не желают "que cumpla muchos más". Отмечать отмечают, конечно, и чем дальше, тем пышнее.

Ой, извините, опростоволосился. Я думал, что он такой долгожитель ... Ну, то есть жив ещё.
:oops:
Надо же так вляпаться ...
:oops: :oops:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8400
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Wladimir » Вс июл 05, 2009 15:15

Ну, так будем ещё переводить что-нибудь?
:shock: :-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8400
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Вс июл 05, 2009 18:08

Wladimir писал(а):Ну, так будем ещё переводить что-нибудь?

Обязательно, Wladimir, обязательно!
Дайте мне пару дней, я тексты пошерстю (если только вы все дружно не заглянете в конец предыдущего семинара и не решите, что мы беремся за obra de Dios того же Галеано...) и приступим :grin:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение petoi » Пн июл 06, 2009 02:36

Solitaria писал(а):obra de Dios того же Галеано

Почему бы и нет? Крепкий орешек. 8-)
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Di-Metra » Пн июл 06, 2009 04:11

petoi писал(а):
Solitaria писал(а):obra de Dios того же Галеано

Почему бы и нет? Крепкий орешек. 8-)

Пожалуй.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Mira_L » Пн июл 06, 2009 10:10

У меня лишь одно пожелание к будущему тексту, кто бы его ни предложил - это не должна быть поэзия, неважно, в стихах или прозе. Не сочтите за проявление снобизма или каких-либо других нехороших качеств, но мне кажется, мы еще не доросли до того, чтобы переводить произведения подобного рода. Лучше пусть это будет простой рассказ с интересным, динамичным сюжетом, в котором присутствуют и повествование, и описание, и диалоги.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Сообщение Solitaria » Пн июл 06, 2009 11:44

2 Mira_L
Нет, поэзии не будет, обещаю. Кстати, загляните, оцените второй текст Галеано. Может, нам и впрямь его того? :grin: Простой рассказ, описанный Вами, найти-то труднее всего :lol:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Mira_L » Пн июл 06, 2009 12:41

Solitaria, заглянула и просмотрела. Текст показался мне интересным, я бы взялась его переводить. Однако подождем, что народ скажет.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Re:

Сообщение Di-Metra » Пн июл 06, 2009 13:27

Solitaria писал(а):2 Mira_L Кстати, загляните, оцените второй текст Галеано. Может, нам и впрямь его того? :grin:

Этот?
Teología/3
Fe de erratas: donde el Antiguo Testamento dice lo que dice, debe decir lo que quizá me ha confesado su principal protagonista. Lástima que Adán fuera tan bruto. Lástima que Eva fuera tan sorda. Y lástima que yo no supe hacerme entender.
Adán y Eva eran los primeros seres humanos que de mi mano nacían, y reconozco que tenían ciertos defectos de estructura, armado y terminación. Ellos no estaban preparados para escuchar, ni para pensar. Y yo... bueno, quizá yo no estaba preparado para hablar. Antes de Adán y Eva, nunca había hablado con nadie. Yo había pronunciado bellas frases, como Hágase la luz», pero siempre en soledad. Así que aquella tarde, cuando me encontré con Adán y Eva a la hora de la brisa, no fui muy elocuente. Me faltaba práctica.
Lo primero que sentí fue asombro. Ellos acababan de robar la fruta del árbol prohibido, en el centro del Paraíso. Adán había puesto cara de general qué viene de entregar la espada y Eva miraba al suelo, como contando hormigas. Pero los dos estaban increíblemente jóvenes y bellos y radíantes. Me sorprendieron. Yo los había hecho; pero yo no sabía que el barro podía ser luminoso.
Después, lo reconozco, sentí envidia. Como nadie puede darme órdenes, ignoro la dignidad de la desobediencia. Tampoco puedo conocer la osadía del amor, que exige dos. En homenaje al principio de autoridad, me aguanté las ganas de felicitarlos por haberse hecho súbitamente sabios en pasiones humanas. Entonces, vinieron los equívocos. Ellos entendieron caída donde yo hablé de vuelo. Creyeron que un pecado merece castigo si es oríginal. Dije que peca quien desama: entendieron que peca quien ama. Donde anuncié pradera de fiesta, entendieron valle de lágrimas. Dije que el dolor era la sal que daba gustito a la aventura humana: entendieron que yo los estaba condenando al otorgarles la gloria de ser mortales y loquitos. Entendieron todo al revés. Y se lo creyeron.
Últimamente ando con problemas de insomnio. Desde hace algunos milenios, me cuesta dormir. Y dormir me gusta, me gusta mucho, porque cuando duermo, sueńo. Entonces me hago amante o amanta, me quemo en el fuego fugaz de los amores de paso, soy, cómico de la legua, pescador de alta mar o gitana adivinadora de la suerte; del árbol prohibido devoro hasta las hojas y bebo y bailo hasta rodar por los suelos...
Cuando despierto, estoy solo. No tengo con quien jugar, porque los ángeles me toman tan en serio, ni tengo a quien desear. Estoy condenado a desearme a mí mismo. De estrella en estrella ando vagando, aburriéndome en el universo vacío. Me siento muy cansado, me siento muy solo. Yo estoy solo, yo soy solo, solo por toda la eternidad.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Сообщение Solitaria » Пн июл 06, 2009 14:38

Он самый.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 14

Сообщение Wladimir » Пн июл 06, 2009 21:57

Mira_L писал(а):У меня лишь одно пожелание к будущему тексту, кто бы его ни предложил - это не должна быть поэзия, неважно, в стихах или прозе. Не сочтите за проявление снобизма или каких-либо других нехороших качеств, но мне кажется, мы еще не доросли до того, чтобы переводить произведения подобного рода. Лучше пусть это будет простой рассказ с интересным, динамичным сюжетом, в котором присутствуют и повествование, и описание, и диалоги.

+1
:-)
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8400
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2