Naraba писал(а):Есть кто-нить, кроме меня, за весёленькое?
Я всегда за веселенькое. Но правов тута никаких не имею.
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: LyoSHICK
Naraba писал(а):Есть кто-нить, кроме меня, за весёленькое?
Marko писал(а):Так в испанском семинаре вроде бы обсуждение закончилось. Только выяснение вопроса, что лучше - любовь или секс - зашло в тупик. А я так рассчитывал узнать.
Wladimir писал(а):Naraba писал(а):Есть кто-нить, кроме меня, за весёленькое?
Я всегда за веселенькое. Но правов тута никаких не имею.
Naraba писал(а):Скажу Вам по секрету, что лучше два в одном
Wladimir писал(а):Стихи об испанском семинаре. Слова народные. Исполняются впервые.
"Все равно его не брошу,
Потому что он хороший."
Naraba писал(а):Wladimir писал(а):Naraba писал(а):Есть кто-нить, кроме меня, за весёленькое?
Я всегда за веселенькое. Но правов тута никаких не имею.
Ну права мы Вам выдадим. К чему присоединитесь: к переводу или к его обсуждению?
Florencia писал(а):Wladimir писал(а):Стихи об испанском семинаре. Слова народные. Исполняются впервые.
"Все равно его не брошу,
Потому что он хороший."
Так я это и имела в виду. Правда не только (и не столько) испанский семинар... Какие могут быть сомнения?
Слова, кстати, Агнии Барто и "исполняются" давно. Не нарушайте авторские права!
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5