Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Португальский семинар № 1

Модератор: LyoSHICK

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Wladimir » Сб янв 10, 2009 22:32

Naraba писал(а):Есть кто-нить, кроме меня, за весёленькое?

Я всегда за веселенькое. Но правов тута никаких не имею.
:-(
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus





Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Naraba » Сб янв 10, 2009 22:33

Marko писал(а):Так в испанском семинаре вроде бы обсуждение закончилось. Только выяснение вопроса, что лучше - любовь или секс - зашло в тупик. А я так рассчитывал узнать. :mrgreen:


Скажу Вам по секрету, что лучше два в одном :mrgreen:
Дорогу осилит идущий.
Аватара пользователя
Naraba

 
Сообщения: 396
Зарегистрирован: Вс дек 16, 2007 16:53
Откуда: Portugal
Язык(-и): PT-RU

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Naraba » Сб янв 10, 2009 22:34

Wladimir писал(а):
Naraba писал(а):Есть кто-нить, кроме меня, за весёленькое?

Я всегда за веселенькое. Но правов тута никаких не имею.
:-(


Ну права мы Вам выдадим. К чему присоединитесь: к переводу или к его обсуждению? 8-)
Дорогу осилит идущий.
Аватара пользователя
Naraba

 
Сообщения: 396
Зарегистрирован: Вс дек 16, 2007 16:53
Откуда: Portugal
Язык(-и): PT-RU

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Marko » Сб янв 10, 2009 22:49

Naraba писал(а):Скажу Вам по секрету, что лучше два в одном

Да я всегда так считал. Но кто его знает, вдруг у ангелов иначе. :wink:
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Florencia » Сб янв 10, 2009 22:51

Wladimir писал(а):Стихи об испанском семинаре. Слова народные. Исполняются впервые.

"Все равно его не брошу,
Потому что он хороший."

Так я это и имела в виду. Правда не только (и не столько) испанский семинар... :oops: Какие могут быть сомнения? :-)
Слова, кстати, Агнии Барто и "исполняются" давно. Не нарушайте авторские права! 8-)
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Wladimir » Сб янв 10, 2009 22:52

Naraba писал(а):
Wladimir писал(а):
Naraba писал(а):Есть кто-нить, кроме меня, за весёленькое?

Я всегда за веселенькое. Но правов тута никаких не имею.
:-(


Ну права мы Вам выдадим. К чему присоединитесь: к переводу или к его обсуждению? 8-)


Прямо как в том анекдоте, когда одному южанину, совершившему ДТП, говорят:
- А права купил, наверное.
А он, так обиженно:
- Ну почему купил? Подарили на день рождения.
:grin:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Wladimir » Сб янв 10, 2009 22:58

Florencia писал(а):
Wladimir писал(а):Стихи об испанском семинаре. Слова народные. Исполняются впервые.

"Все равно его не брошу,
Потому что он хороший."

Так я это и имела в виду. Правда не только (и не столько) испанский семинар... :oops: Какие могут быть сомнения? :-)
Слова, кстати, Агнии Барто и "исполняются" давно. Не нарушайте авторские права! 8-)

Во-первых, я их не присвоил. А во-вторых, она же не про испанский семинар писала. А в-третьих, фильм "Приходите завтра" вспомнился.
:grin:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8349
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Florencia » Пн янв 12, 2009 17:42

Naraba, где текст?
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Naraba » Пн янв 12, 2009 19:21

Вроде договорились, что подождём, когда ещё кто-нибудь выскажется. Я сейчас на работе, а ближе к ночи (португальской) выложу. Пепетелу всё же или Суареша?
Дорогу осилит идущий.
Аватара пользователя
Naraba

 
Сообщения: 396
Зарегистрирован: Вс дек 16, 2007 16:53
Откуда: Portugal
Язык(-и): PT-RU

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение petoi » Пн янв 12, 2009 19:26

А оба нельзя выложить и потом выбрать?
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Marko » Пн янв 12, 2009 19:31

Я, как читатель и немножко обсуждатель, за весёленькое. :lol:
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Naraba » Пн янв 12, 2009 20:03

Выложу оба.
Дорогу осилит идущий.
Аватара пользователя
Naraba

 
Сообщения: 396
Зарегистрирован: Вс дек 16, 2007 16:53
Откуда: Portugal
Язык(-и): PT-RU

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Florencia » Пн янв 12, 2009 20:16

Naraba, только новую ветку откройте: Португальский семинар № 2. :wink:
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Португальский семинар № 1

Сообщение Florencia » Пн янв 12, 2009 20:51

Вот попалось у Mia Couto:

"... sucedeu que, de repente, lá fora, deflagrou uma tempestade de rasgar céus. Relâmpagos e trovões se confundiam. Nunca eu havia presenciado tais zangas dos firmamentos."

Теперь, наверное, никогда не пройду мимо описания грозы равнодушно. :-)
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5