Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Испанский семинар № 11

Модератор: LyoSHICK

Испанский семинар № 11

Сообщение Solitaria » Чт ноя 27, 2008 14:30

Дамы и господа, продолжаем труды над текстами классика. Для перевода на данном семинаре предлагается рассказ Марио Бенедетти из книги Despistes y franquezas, а именно - El sexo de los ángeles.

С краткой биографией автора можно ознакомится здесь.

Сим объявляется открытым одиннадцатый по счету испанский семинар. Напоминаю, как всегда, о сохранении всех авторских прав. Надеюсь, участников семинара будет не меньше, чем ранее, а, может, даже и более :grin:
Поскольку рассказ действительно короткий, предлагаю сократить срок перевода до трех недель.

Дата открытия семинара: 27 ноября 2008 года.
Срок предоставления переводов: 18 декабря 2008 года.
Начало обсуждения переводов: 19 декабря 2008 года.

!Suerte, estimados señores!

El sexo de los ángeles

Una de las más lamentables carencia de información que han padecido los hombres y mujeres de todas las épocas se relaciona con el sexo de los ángeles. El dato nunca confirmado de que los ángeles no hacen el amor, quizás signifique que no lo hacen de la misma manera que los mortales. Otra versión, tampoco confirmada, pero más verosímil sugiere que, si bien los ángeles no hacen el amor con sus cuerpos por la mera razón que carecen de erotismo lo celebran, en cambio, con palabras, vale decir, con las orejas. Así, cada vez que Angel y Angela se encuentran en el cruce de dos transparencias, empiezan por mirarse, seducirse y sentarse mediante el intercambio de miradas, que, por supuesto, son angelicales. Y si Angel para abrir el fuego dice "Semilla", Angela para atizarlo responde "Surco". El dice "Alud" y ella tiernamente "Abismo". Las palabras se cruzan vertiginosas como meteoritos o acariciantes como copos, Angel dice "Madero" y Angela "Caverna". Aletean por ahí un ángel de la guarda misógino y silente y un ángel de la muerte viudo y tenebroso. Pero el par amatorio no se interrumpe. Sigue silabeando su amor. El dice "Manantial" y ella " Cuenca". Las sílabas se impregnan de rocío y aquí y allá, entre cristales de nieve, circula en el aire, sus expectativas. Angel dice "Estoqueo" y Angela radiante, "Herida", el dice "Tañido" y ella dice "Relato". Y en el preciso instante del orgasmo intraterreno, los cirros y los cúmulos, los estratos y nimbos se estremecen, entremolan, estallan y el amor de los ángeles llueve copiosamente sobre el mundo.


ПЕРЕВОДИМ ДРУГОЙ ВАРИАНТ: viewtopic.php?p=578833#p578833
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва





Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Wladimir » Чт ноя 27, 2008 16:57

Пока только название прочитал (даже еще не до конца перевел).
Мы что же действительно что-то про СЕКС переводить будем?
:shock:
Да еще ангельский??
:shock: :shock:
Надеюсь это в переносном смысле.
:grin:
Мы же не в Таверне, а в культурном учреждении - "Центральный дом литературного переводчика". Тут мы уже одними "сорняками" не отделаемся.
:grin: :grin:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8355
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Чт ноя 27, 2008 19:11

Владимир, а чем Вам секс не угодил? :lol:
И дались Вам эти сорняки... Не тяните шлейф с прошлого семинара. Поговорили, и будет. Тем более, что Вы сами для этого отдельную ветку завели. Здесь извольте только про ангельский секс! :lol:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Старый » Чт ноя 27, 2008 20:32

Solitaria,

Браво! Великолепный текст!

Старый
When you pay peanuts, you get monkeys
Старый

 
Сообщения: 2000
Зарегистрирован: Вт фев 28, 2006 19:05

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Mira_L » Чт ноя 27, 2008 20:56

Да, действительно. Перевести бы еще так великолепно...Во всяком случае будем стараться, текст того заслуживает.
Если бы в одно прекрасное утро мы обнаружили, что отныне все люди - одной нации, одной веры и одной расы, то еще до обеда мы бы изобрели новые предубеждения.
(c) Джордж Эйкен
Аватара пользователя
Mira_L

 
Сообщения: 2674
Зарегистрирован: Чт июн 12, 2008 15:39
Откуда: АР
Язык(-и): az/tr/es>ru

Сообщение Solitaria » Чт ноя 27, 2008 21:14

2 Старый
Справедливости ради замечу, что идею об этом рассказике подкинула Ведьма наша Агата... Так что, я тут практически ни при чем :oops:
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re:

Сообщение LyoSHICK » Чт ноя 27, 2008 21:56

Solitaria писал(а):2 Старый
Справедливости ради замечу, что идею об этом рассказике подкинула Ведьма наша Агата... Так что, я тут практически ни при чем :oops:

После "так что" запятых не надоть.

PS. Енто я от чёрной зависти...
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение petoi » Чт ноя 27, 2008 22:02

Solitaria
Не опечатки ли это?
Una de las más lamentables carencia
может быть, carencias?
mirarse, seducirse y sentarsе
может быть, sentirse?
circula en el aire, sus expectativas
может быть, circulan?
:roll:
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Wladimir » Чт ноя 27, 2008 22:32

Solitaria писал(а):Владимир, а чем Вам секс не угодил? :lol:
Здесь извольте только про ангельский секс! :lol:

Что, все время "única y exclusivamente" про секс?
:shock: :shock:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8355
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение eCat-Erina » Чт ноя 27, 2008 22:43

¡Naturalmente! :mrgreen: (Я хоть правильно написала?)
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Wladimir » Чт ноя 27, 2008 22:48

Я так понимаю, что Вы тоже участвуете в этой ор...,ой, то есть в этом семинаре.
:shock:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8355
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Сообщение Solitaria » Чт ноя 27, 2008 22:52

LyoSHICK писал(а):После "так что" запятых не надоть.

Стыдно, стыдно, стыдно... :oops: :oops: :oops:

2 petoi
Текст честно скопировала с одного сайта. Надо поискать в компьютерной библиотеке книжку и проверить.
Dios dijo hermanos, pero no primos
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус...
Аватара пользователя
Solitaria
Hada Cinemaniática
 
Сообщения: 2848
Зарегистрирован: Ср окт 26, 2005 20:24
Откуда: Москва

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение eCat-Erina » Чт ноя 27, 2008 22:59

Wladimir, я пока только ошиваюсь и облизываюсь... причем давно уже. :lol:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Wladimir » Чт ноя 27, 2008 23:04

Пора. Я Вам скажу, лучшего случая может не представиться.
Да и тема, прямо скажем, богоугодная. Я из заголовка понял, что что-то про ангелочков. Да и Solitaria и Agata плохого не предложат. Так что соглашайтесь.
:grin: :grin:
Wladimir
Любитель
 
Сообщения: 8355
Зарегистрирован: Пт дек 09, 2005 12:28
Язык(-и): esp-rus

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Bruja Agata » Чт ноя 27, 2008 23:17

Привожу текст печатного издания (если очень надо, могу указать выходные данные). Разбивка по абзацам и знаки препинания тоже в соответствии с книжкой:

Una de las más lamentables carencias de información que han padecido los hombres y mujeres de todas las épocas se relaciona con el sexo de los ángeles. El dato, nunca confirmado, de que los ángeles no hacen el amor, quizás signifique que no lo hacen de la misma manera que los mortales.
Otra versión, tampoco confirmada pero más verosímil, sugiere que si bien los ángeles no hacen el amor con sus cuerpos (por la mera razón que carecen de los mismos) lo celebran en cambio con palabras, vale decir con las adecuadas.
Así, cada vez que Ángel y Ángela se encuentran en el cruce de dos transparencias, empiezan por mirarse, seducirse y tentarse mediante el intercambio de miradas que, por supuesto, son angelicales.
Y si Ángel, para abrir el fuego, dice: "Semilla", Ángela, para atizarlo, responde: "Surco". Él dice "Alud", y ella, tiernamente: "Abismo".
Las palabras se cruzan, vertiginosas como meteoritos o acariciantes como copos.
Ángel dice: "Madero". Y Ángela: "Caverna".
Aletean por ahí un Ángel de la Guarda, misógino y silente, y un Ángel de la Muerte, viudo y tenebroso. Pero el par amatorio no se interrumpe, sigue silabeando su amor.
Él dice: "Manantial". Y ella: " Cuenca".
Las sílabas se impregnan de rocío y, aquí y allá, entre cristales de nieve, circulan el aire y su expectativa.
Ángel dice: "Estoque", y Angela, radiante: "Herida". Él dice: "Tañido", y ella: "Rebato".
Y en el preciso instante del orgasmo ultraterreno, los cirros y los cúmulos, los estratos y nimbos, se estremecen, tremolan, estallan, y el amor de los ángeles llueve copiosamente sobre el mundo.

Расхождений довольно много. Чё переводить будем? :grin:
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Bruja Agata » Чт ноя 27, 2008 23:24

eCat-Erina писал(а):Wladimir, я пока только ошиваюсь и облизываюсь... причем давно уже. :lol:

Катя, берись. Текст тем и хорош, что совсем не прост с т.зр. стиля и лексики (а чего нам еще надо? :grin: ), а заумной грамматики тут никакой нет.
Аватара пользователя
Bruja Agata

 
Сообщения: 4353
Зарегистрирован: Чт окт 24, 2002 23:07
Блог: Просмотр блога (1)

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Florencia » Чт ноя 27, 2008 23:27

Другое дело. Прочесала весь инет, везде повторяется с одними и теми же ошибками. Даже на Прозе - и все в восторге. Особенно меня озадачили глагол "entremolar" и связь между "tañido" y "relato". :shock:
Да, и "sentarse" тоже. :-)
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение eCat-Erina » Чт ноя 27, 2008 23:34

Bruja Agata писал(а):Катя, берись.

Вы сначала с версией определитесь, а я потом тут втихаря попробую ужо. :grin:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение petoi » Чт ноя 27, 2008 23:37

Florencia писал(а):глагол "entremolar" и связь между "tañido" y "relato"

Да, в книжном тексте Агаты многое прояснилось. Переводить, определенно, надо его.
Впечатлило количество ошибок в сетевой версии! :shock:
Un idioma es el universo traducido a ese idioma
(Ramos Sucre)
petoi

 
Сообщения: 1651
Зарегистрирован: Пн дек 17, 2007 19:30
Откуда: Caracas

Re: Испанский семинар № 11

Сообщение Florencia » Чт ноя 27, 2008 23:40

eCat-Erina писал(а):Вы сначала с версией определитесь, а я потом тут втихаря попробую ужо.

Вторая, естественно.
Да, ещё "orgasmo intraterreno" сильно озадачил. :shock:
Аватара пользователя
Florencia

 
Сообщения: 1981
Зарегистрирован: Сб дек 15, 2007 00:40
Язык(-и): es/pt

След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9