Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Английский семинарчик (№ 8)

Модератор: LyoSHICK

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Mouse » Сб окт 18, 2008 21:25

Marko писал(а):Есть желающие поучаствовать в новом семинаре?

Есть желающие жадно почитать чужие переводы :grin: .
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев





Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Marko » Сб окт 18, 2008 21:36

Желающих оказалось двое. Какие будут предложения?
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Tas » Вс окт 19, 2008 15:25

Marko
думаю, что будут и другие, просто не заметили ещё:)
можно просто в личку побросать "вопрос", уточняющий желание участвовать.
Если нужно, я это могу сделать;)
Аватара пользователя
Tas

 
Сообщения: 46
Зарегистрирован: Пн мар 10, 2008 14:18

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Yarrow » Вс окт 19, 2008 22:01

Marko писал(а):Желающих оказалось двое. Какие будут предложения?


Мне бы тоже хотелось принять участие. Хоть и немножко страшно... :oops:
Аватара пользователя
Yarrow

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср окт 15, 2008 17:56

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Uncle A » Вс окт 19, 2008 22:43

Yarrow писал(а):Хоть и немножко страшно...
Так, бояться вовсе не стоит. Вашу работу с разной степенью доскональности и добродушия (от полного присутствия до полного отсутствия) разберут те, у кого будет время и силы, а также соучастники-соперники, и Вы почерпнете для себя немало полезного.
"Да и нельзя доказывать уже по одному тому, что всего не докажешь". (Ф.М. Достоевский)
Аватара пользователя
Uncle A
Дядюшка
 
Сообщения: 7329
Зарегистрирован: Пн окт 06, 2008 15:39
Откуда: Москва
Блог: Просмотр блога (18)
Язык(-и): английский-русский

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Jewelia » Вт окт 21, 2008 06:25

Кто подкинет отрывок?
Уравновешенность - это когда вместо того, чтобы повысить голос, поднимаешь брови. (с)
К тому же ацид натрия — это не такой химикалий, в обществе которого я хотел бы разъезжать.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение L.B. » Вт окт 21, 2008 08:12

Jewelia писал(а):Кто подкинет отрывок?


Не хотите случаем по стопам испанцев? Поэзия в прозе... в таком роде, например

The Shears

A great dawn-color rose widening the petals around her gold eye
Peers day and night in the window. She watches us
Lighting lamps, reading, and the children playing, and the dogs by the fire,
She watches earnestly, uncomprehending,
As we stare into the world of trees and roses uncomprehending,
There is a great gulf fixed. But even while
I gaze, and the rose at me, my little flower-greedy daughter-in-law
Walks with shears, very blonde and housewifely
Through the small garden, and suddenly the rose finds herself rootless in-doors.
Now she is part of the life she watched.
So we: death comes and plucks us: we become part of the living earth
And wind and water whom we so loved. We are they.

by Robinson Jeffers
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7169
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Jewelia » Вт окт 21, 2008 12:57

Ножницы

Великолепная роза оттенка рассвета, расправляя лепестки вокруг золотой сердцевины
Наблюдает за нами с той стороны окна. Днем и ночью она глядит
Как мы зажигаем лампы, читаем; как играют дети, как собаки лежат у огня -
Наблюдает серьезно, но не понимает,
Как и мы, глядя в мир деревьев и цветов - не понимаем,
И пропасть лежит между нами. Но покая я смотрю,
А роза смотрит на меня, моя белокурая хозяюшка-невестка
Идет через садик с ножницами - она любит цветы,
И роза вдруг оказывается в комнате, лишенная корней.
Она стала частью мира, в который заглядывала.
Так и мы: смерть срывает нас: мы становимся частью живой планеты,
Частью ветра и воды, которых мы так любили. мы - это они.

Робинсон Джефферс

(эх, и достанется же мне, ховаюсь в бульбу (с))
Уравновешенность - это когда вместо того, чтобы повысить голос, поднимаешь брови. (с)
К тому же ацид натрия — это не такой химикалий, в обществе которого я хотел бы разъезжать.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение LyoSHICK » Вт окт 21, 2008 14:13

От так от!
Энто типа шо ли вызов?
А почему нет?
Я подписываюсь забить Мике баки.
Токи сроки?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9085
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Yarrow » Вт окт 21, 2008 15:18

С удовольствием присоединяюсь! Когда выкладываем переводы? Я не знакома со сложившимся "уставом" таких семинарчиков, но, возможно, поделиться вариантами лучше одновременно, а то очень сложно удержаться от прочтения уже готовых :)
Аватара пользователя
Yarrow

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср окт 15, 2008 17:56

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Tas » Вт окт 21, 2008 19:59

Только не бейте больно:)
Пыталась хоть немного в рифму сложить:)
***Ножницы.
Прекрасная роза цвета восхода,
лепестки вкруг златого глазка раскрывая,
И днём и ночью, через окошко,
внимательно смотрит на нас, наблюдая.
Мерцание лампы, возню детишек,
досуг за чтением, притихших у огня собак
Она наблюдает истово, увы, не понимая, что и как.
И чем мы пристальнее вглядываемся
в мир деревьев и цветов,
тем темнее видим пропасть,
разделяющую испокон веков.
И даже в том момент,
когда на розу я смотрю,
а роза на меня,
белокурая и жадно-домовитая,
чрез сад спешит невестка с ножницами.
Нежданно роза, корни потеряв и в дом попав,
Частицей жизни той становится,
что раньше наблюдала.
И мы, как роза.
Смерть приходит, собирая нас,
становимся частицами живой земли
и ветра и воды,
всего того, что мы любили.
И мы теперь – это они.
Аватара пользователя
Tas

 
Сообщения: 46
Зарегистрирован: Пн мар 10, 2008 14:18

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Tas » Вт окт 21, 2008 20:00

Yarrow писал(а): Когда выкладываем переводы? :)

Чем быстрее, тем лучше:)
Аватара пользователя
Tas

 
Сообщения: 46
Зарегистрирован: Пн мар 10, 2008 14:18

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение L.B. » Вт окт 21, 2008 21:05

Tas писал(а):Чем быстрее, тем лучше:)

Я только для примера привел... что, мол, есть варианты... переводов не ожидал... но уж коли взялись, может быть, не стоит горячку пороть? Простота может оказаться обманчива. У Tas получается, что это роза - белокурая и жадно-домовитая...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7169
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Yarrow » Вт окт 21, 2008 21:33

Tas писал(а):
Yarrow писал(а): Когда выкладываем переводы? :)

Чем быстрее, тем лучше:)

Перевести-то такой объем можно довольно быстро, не спорю. Просто, боюсь, не все, кто хотел бы принять участие, успели заметить задание. К тому же, если начнется обсуждение уже представленных переводов, выкладывать другие уже не очень удобно. Может, все же, подождать день-другой и в определенное время всем вместе показать, что получилось, как считаете?

p.s. Чувствую себя занудой :lol:
Аватара пользователя
Yarrow

 
Сообщения: 12
Зарегистрирован: Ср окт 15, 2008 17:56

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение KatyaNicholas » Вт окт 21, 2008 23:21

Yarrow писал(а): Может, все же, подождать день-другой и в определенное время всем вместе показать, что получилось, как считаете?


Так пусть кто-нибудь дату что ли назначит...
...racing turtles, grapefruit is winning...
Аватара пользователя
KatyaNicholas

 
Сообщения: 891
Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2003 13:36
Откуда: New York, NY

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Jewelia » Ср окт 22, 2008 00:07

Надо просто новую тему открыть, и назначить сроки сдачи. Ну и, самое главное - найти текст.
Уравновешенность - это когда вместо того, чтобы повысить голос, поднимаешь брови. (с)
К тому же ацид натрия — это не такой химикалий, в обществе которого я хотел бы разъезжать.
Аватара пользователя
Jewelia

 
Сообщения: 5229
Зарегистрирован: Вт фев 04, 2003 11:28
Откуда: Магадан - Калуга
Язык(-и): En>Ru

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение KatyaNicholas » Ср окт 22, 2008 00:09

Jewelia писал(а):Надо просто новую тему открыть, и назначить сроки сдачи. Ну и, самое главное - найти текст.


То есть этот стих уже никто обсуждать не хочет? :-)
...racing turtles, grapefruit is winning...
Аватара пользователя
KatyaNicholas

 
Сообщения: 891
Зарегистрирован: Сб ноя 29, 2003 13:36
Откуда: New York, NY

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение Marko » Ср окт 22, 2008 00:47

Текст у меня есть, могу представить.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение L.B. » Ср окт 22, 2008 00:57

Marko писал(а):Текст у меня есть, могу представить.

A woman rubbed a bottle and out popped a genie?
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7169
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение L.B. » Ср окт 22, 2008 01:02

KatyaNicholas писал(а):То есть этот стих уже никто обсуждать не хочет? :-)

В принципе, обсуждать не имеет смысла, так как это не семинары по переводу. Это семинары по пониманию...
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7169
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2