Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Английский семинарчик (№ 8)

Модератор: LyoSHICK

Сообщение Di-Metra » Ср июл 16, 2008 14:10

Drunya писал(а):ПС: вот только "Я только одно могу" можно неправильно понять :-)

Хихик.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский





Сообщение LyoSHICK » Ср июл 16, 2008 14:52

Если бы...
Однажды женщина потёрла кувшин и, увидев перед собой джинна, собралась загадывать три желания.
Но джинн остановил её:
- Не спеши, трёхжеланные джинны бывают только в сказках. А я обычный одножеланный джинн. Итак… приказывай!
Женщина отвечала без раздумий:
- Я желаю, чтобы на Ближнем Востоке установился мир. Видишь карту? Я хочу, чтобы вот эти страны перестали воевать друг с другом, и хочу, чтобы арабы полюбили евреев и американцев, и чтобы те полюбили арабов. И тогда наступит мир во всем мире, и все будут счастливы.
Джинн взглянул на карту и воскликнул:
- О женщина, сама посуди: эти страны воюют уже тысячелетия. А я просидел в кувшине пять веков и уже не тот, что прежде… Я могуч, но не всемогущ! Не думаю, что у меня хватит сил. Назови другое желание – и подумай как следует!
Женщина поразмыслила минуту и сказала так:
- Мне никак не удается найти достойного мужа – такого, чтобы был умный, весёлый и ласковый, любил готовить и помогал в квартире убираться, ублажал меня в постели и дружил со всеми моими родственниками, не смотрел круглые сутки "Евроспорт" и чтобы хранил мне верность. Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, дали такого мужа!
Джинн вздохнул и сказал:
- Так где там у нас карта?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Сообщение Mouse » Ср июл 16, 2008 15:24

Drunya писал(а):"Я только одно могу" можно неправильно понять

Дык двусмысленность подразумевалась :wink: .
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Сообщение Mouse » Ср июл 16, 2008 15:30

LyoSHICK писал(а):А я просидел в кувшине пять веков и уже не тот, что прежде…

Понравилось.
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Сообщение Solohina » Чт июл 17, 2008 11:15

Хочу чтобы...
Однажды женщина потерла волшебную лампу и оттуда вылетел джин. Женщина удивляется и спрашивает: «Ты исполнишь три моих желания?» А джин ей отвечает : «Нее-а! Уж извините, джинны, которые три желания исполняют, только в сборниках фольклора встречаются. Я могу исполнить только одно желание. Ну... что будем загадывать?»
Недолго думая женщина говорит: «Хочу, чтобы на Ближнем Востоке был мир! Вот, тут на карте, смотри – хочу, чтобы вот эти страны перестали друг с другом не воевали и чтобы арабы, евреи и американцы друг друга любили . Тогда воцарится мир во всем мире и вселенская гармония.»
Джин смотрит на карту и возмущенно заявляет: «Имейте совесть, женщина! Арабы с израилитянами уже две тысячи лет воюют! И вообще, после пятиста лет в лампе я немного не в форме... Нет, я конечно свое дело знаю, но не на столько! Такое желание я выполнить не могу. Загадайте что-нибудь другое, по-реалистичнее.»
Подумав минуту женщина говорит: «Понимаете, я никак не могу найти свою вторую половинку. Ну, такого мужчину, внимательного, с чувством юмора и чтоб настоящий романтик! Чтобы готовить любил, помогал по дому, был хорош в постели, называл тещу мамой, не смотрел футбол каждый вечер и не изменял мне. Вот это и есть мое желание – хочу найти хорошего мужчину.»
Джин тяжело вздохнул: «Давай сюда свою карту....»

Да, это как в начале и заявляли "новички практикуются" :-) Переводила специально не просматривая обсуждение предыдущих вариантов - чтобы не влияли на восприятие текста. Кажется получилось что-то в стиле наших анекдотов. Буду благодарна, если кто не сочтет за труд прокомментировать ошибки.
Solohina

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 18:31
Откуда: Минск
Язык(-и): англ., рус.

Сообщение Marko » Чт июл 17, 2008 11:45

Solohina, а теперь просмотрите другие переводы и сравните.
Конкретное замечание по Вашему варианту: джинн и женщина обращаются друг к другу то на "ты", то на "вы". "Вы" здесь вряд ли вообще подходит.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Drunya » Чт июл 17, 2008 11:57

Solohina писал(а):после пятиста лет

Solohina писал(а):по-реалистичнее

Solohina писал(а):

Solohina писал(а):перестали друг с другом не воевали

Solohina писал(а):не на столько


Русский язык :-(
На замечание: «Вы написали с ошибкой», ответствуй: «Так всегда выглядит в моем написании».
— Из дневника Д. Х.
Аватара пользователя
Drunya
Биоволк
 
Сообщения: 8906
Зарегистрирован: Сб май 03, 2003 20:23

Сообщение Di-Metra » Чт июл 17, 2008 12:03

Для новичка очень даже неплохо. Трудности были при переводе, или все шло ровно и гладко?
Несколько грамматических мелочей:
Solohina писал(а):Хочу, чтобы...
Однажды женщина потерла волшебную лампу, и оттуда вылетел джинн. Женщина удивляется и спрашивает: «Ты исполнишь три моих желания?» А джин [здесь был лишний пробел] ей отвечает [здесь был лишний пробел: перед знаками препинания пробелы не ставят]: «Нее-а! Уж извините, джинны, которые три желания исполняют, только в сборниках фольклора [на мой взгляд, как-то коряво звучит] встречаются. Я могу исполнить только одно желание. Ну... что будем загадывать?»
Недолго думая женщина говорит: «Хочу, чтобы на Ближнем Востоке был мир! Вот, тут на карте, смотри – хочу, чтобы вот эти страны перестали друг с другом не воевали и чтобы арабы, евреи и американцы друг друга любили[здесь был лишний пробел]. Тогда воцарится мир во всем мире и вселенская гармония». [точка ставится после кавычек]
Джинн смотрит на карту и возмущенно заявляет: «Имейте совесть, женщина! Арабы с израильтянами уже две тысячи лет [кстати, что интересно: в оригинале срок не такой точный] воюют! И вообще, после пятиста лет в лампе я немного не в форме... Нет, я конечно свое дело знаю, но не настолько! Такое желание я выполнить не могу. Загадайте что-нибудь другое, пореалистичнее». [точка ставится после кавычек]
Подумав минуту женщина говорит: «Понимаете [хе... до сих пор она с джинном была на ты, а он с ней на вы], я никак не могу найти свою вторую половинку. Ну, такого мужчину, внимательного, с чувством юмора и чтоб настоящий романтик! Чтобы готовить любил, помогал по дому, был хорош в постели, называл тещу мамой, не смотрел футбол каждый вечер и не изменял мне. Вот это и есть мое желание – хочу найти хорошего мужчину».
Джинн тяжело вздохнул: «Давай сюда свою карту....»


Начало и конец оформлены в прошедшем времени, остальное в настоящем.
На первый взгляд, пока все. Вычитывать нужно несколько раз перед публикацией (сама этим грешу). Спасибо за участие! :-)
Коллеги меня опередили с критикой.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Сообщение Solohina » Чт июл 17, 2008 13:18

Спасибо. С замечаниями согласна.
"Перестали друг с другом не воевали" и "лишние пробелы" - очепятки зло!!! :-( .
Да, джиННа уже тоже заметила.
"Сборники фольклора" звучит не совсем хорошо. Мысль была такова - при попытке разговаривать с джинном языком сказочных шаблонов женщина столкнулась с тем, что он (джинн) современен, "прошарен" и лишен каких бы то ни было иллюзий, поэтому и выражается неожиданно "научным" языком.
"Понимаете" к джинну на "вы" вызвано деликатностью просьбы, которая последовала.
Спасибо. Такие семинары проводятся регулярно? Буду следить.
Последний раз редактировалось Solohina Чт июл 17, 2008 13:20, всего редактировалось 1 раз.
Solohina

 
Сообщения: 232
Зарегистрирован: Ср апр 16, 2008 18:31
Откуда: Минск
Язык(-и): англ., рус.

Сообщение mrl » Чт июл 17, 2008 13:19

Di-Metra, спасибо за замечания.
Мне понравилось "сама посуди" для "be realistic" - у меня с ним ничего не получалось.
Если кто-нибудь укажет еще на какие-нибудь ошибки в русском (кроме джинна) или неправильное понимание английского, будет очень приятно.
mrl

 
Сообщения: 6
Зарегистрирован: Вт янв 23, 2007 18:28
Откуда: Рига

Re: Английский семинарчик (№ 8)

Сообщение L.B. » Пт июл 18, 2008 03:54

Marko писал(а):Ваше мнение? Может, есть какие-либо другие идеи об оживлении семинара?


Такие тексты переводить - не оживление. Зомбирование.
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)

Сообщение Marko » Пт июл 18, 2008 11:06

L.B. писал(а):Зомбирование.

А подробнее? Я как-то встречал зомби в фильмах Джорджа Ромеро - не похожи они на наш случай.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Di-Metra » Пт июл 18, 2008 11:34

Marko писал(а):не похожи они на наш случай.

*шепотом* Очевидно, автор реплики опасается, что простые тексты съедят мозг, а сложные накормят...
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Сообщение Marko » Пт июл 18, 2008 11:45

А-а, понял, то есть семинарчик недостаточно интеллектуальный получился.
Но не всё время же кушать (ой, какое неинтеллектуальное слово!) заливное из языков жаворонка, иногда хочется просто картошки в мундире с хорошо прожаренным куском мяса. Честно говоря, последнее блюдо хочется чаще. :lol:
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение LyoSHICK » Пт июл 18, 2008 13:19

Marko писал(а):Но не всё время же кушать (ой, какое неинтеллектуальное слово!) заливное из языков жаворонка

Во всяком случае, резонанс (о, какое интеллектуальное слово!) случился, и это есть хорошо.

ЗЫ
Marko писал(а):Я как-то встречал зомби в фильмах Джорджа Ромеро

Вы снимались у Ромеро?
Аватара пользователя
LyoSHICK
Стажёр
 
Сообщения: 9096
Зарегистрирован: Чт сен 14, 2006 11:57
Откуда: Москва

Сообщение Bat » Пт июл 18, 2008 13:23

Зато все, кто забыл, вспомнили, как правильно пишется слово "джинн". Польза от семинарчика налицо. 8-)
А кто шибко умный, будет тереть хрен. Без противогаза. (с) Шубин
Аватара пользователя
Bat

 
Сообщения: 2556
Зарегистрирован: Чт фев 19, 2004 14:25
Откуда: Московская область

Сообщение Marko » Пт июл 18, 2008 13:33

LyoSHICK писал(а):Вы снимались у Ромеро?

К сожалению, нет. Максимум, чего я достиг в кинематографе - участие (статистом) в детстве в съемках фильма о партизанах.
Где запрещено смеяться, там, как правило, и плакать нельзя.
(Станислав Ежи Лец)
Аватара пользователя
Marko
Физик
 
Сообщения: 16559
Зарегистрирован: Ср дек 27, 2006 01:21
Откуда: Киев
Язык(-и): en,pl,de,cs,sk>ru,uk

Сообщение Вероника » Пт июл 18, 2008 13:39

Одно желание
Потерла одна женщина старую бутылку и появился оттуда джинн. Удивленная дама поинтересовалась насчет трех желаний.
— Извини, — ответил джинн. — Три желания исполняют только сказочные джины. Я же могу только одно. Итак, говори.
Женщина не колебалась ни минуты:
— Хочу, чтобы на Ближнем Востоке установился мир. Вот посмотри на карту. Хочу, чтобы эти страны перестали воевать друг с другом. Хочу, чтобы арабы помирились с евреями и американцами и те с ними тоже. Вот тогда-то и настанет мир во всем мире.
— Одумайся, женщина! — воскликнул джинн, посмотрев на карту. — Эти народы воюют друг с другом уже тысячи лет. А я пятьсот лет просидел в бутылке, квалификацию потерял. Я силен, но не ВСЕСИЛЕН! Твое желание невыполнимо. Подумай хорошенько и загадай другое.
Женщина подумала минутку, затем сказала:
— Ну, мне всегда не везло с мужчинами, никак не могу найти подходящего. Знаешь, такого, внимательного, остроумного, романтичного… чтобы вкусно готовил и помогал по дому… был хорош в постели… ладил с моей родней… чтобы не пялился целыми днями в телевизор на свой футбол и не заглядывался на каждую встречную юбку. Вот мое желание: хочу такого мужа!
— Мдааа, — вздохнул джинн. — Давай обратно свою карту.
Ничто не укрепляет веру человека так, как 100% предоплата.
Mercenaries Freelancers never die. They just go to hell to regroup
Аватара пользователя
Вероника

 
Сообщения: 1393
Зарегистрирован: Вт май 18, 2004 15:18
Откуда: Орел, Россия
Язык(-и): Англ > рус

Сообщение Di-Metra » Пт июл 18, 2008 14:17

", и появился оттуда джинн" (перед и запятая)
Сказочные джинны пишутся так же, как и несказочные. :-)
"Я силен, но не ВСЕСИЛЕН!" - отличный вариант!
"и не заглядывался на каждую встречную юбку" - неплохо (к счастью, дело было не в Шотландии...)
Спасибо за участие!
*шепотом* ... и опять всплыл футбол по ящику... хихик. А вдруг у женщины и телевизора-то нет? А вдруг будущий муж увлекается хоккеем на траве или, скажем, поло на льду? :lol: Ну ладно, ладно... шучу.
Over the hills and far away...
Аватара пользователя
Di-Metra

 
Сообщения: 5603
Зарегистрирован: Ср июн 22, 2005 09:38
Откуда: London, Chiswick
Язык(-и): Англ./румынск./молд.-русский

Сообщение Slava Tkachenko » Пт июл 18, 2008 15:49

Bat писал(а):Зато все, кто забыл, вспомнили, как правильно пишется слово "джинн".


Вероника писал(а):ответил джинн

Вероника писал(а):сказочные джины


:lol:
Disco me to oblivion baby
Slava Tkachenko
Resident geek
 
Сообщения: 13944
Зарегистрирован: Ср май 21, 2003 14:28
Откуда: Киев
Блог: Просмотр блога (13)
Язык(-и): Англ/рус/укр

Пред.След.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Семинары

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7