|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
|
||
Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы | ||
Модератор: LyoSHICK
Di-Metra писал(а):Засиделся я в бутылке – как-никак пят сотен годков уж сижу – сноровку потерял. Я, конечно, прекрасный специалист, но всему есть мера!
Marko писал(а):2. В "- Мне никогда не попадался подходящий мужчина." "подходящий" заменить на "настоящий".
Marko писал(а):Конечно же, джинн. Не заметил сразу.
Drunya писал(а):Звиняйте. Я не хотел. Оно само нарисовалось.
Marko писал(а):В переводе Bat не к чему и придраться.
Bat писал(а):Ничего себе! Пока писала в одной теме, её уже покоцали и превратили в другую.
Di-Metra писал(а):предлагайте свои варианты перевода. Оригинал у Marko на 1-ой странице.
Mouse писал(а):Как бы эту историю рассказал один приятель моего сына (это не перевод! )
Нету. Чукча не писатель, я тут так, мимо проходила, чтобы отвлечься от нудной работы.Di-Metra писал(а):Olga_DE, а у вас свой вариант есть?
Живенько картинка представляется.Di-Metra писал(а):Джинн Толик
Mouse писал(а):это не перевод!
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 12