Добрый день, Дарья!
Кратко могу поделиться личным опытом, если тема для Вас (и Вашей дочки) еще злободневна.
Если тезисно, то мое понимание вопроса таково:
- Изучение ЯЯ стоит воспринимать "на разных уровнях погружения".
На первом этапе первичного знакомства (основная лексика - 20 основных глаголов, местоимения и 50 существительных, самые общие грамматические принципы - структура предложения и падежи) освоение занимает 2-3 месяца.
После этого ребенок вполне сможет с Вами общаться на бытовые темы (примерно на уровне 3-4 летнего ребенка, говорящего на родном языке)!!
Козыри:
- нет проблем с фонетикой (ср.: французский, английский, китайский),
- если нужно что-то записать, вполне можно обходиться латиницей (одна из официально принятых форм письменности наряду с кандзи, хараганой и катаканой).
-
На втором этапе - можно расширить лексику: добавить еще глаголов и существительных, в игре, живых диалогах и т.д.; и добавлять речевые конструкции и комбинации, которыми изобилует грамматика ЯЯ. Ну и начать понемногу осваивать кандзи.
В последнее время наработаны и далее развиваются определенные новаторские методы, позволяющие облегчить их изучение (принцип - образное восприятие+этимология).
Для детей в этом возрасте - изучение кандзи в такой форме пройдет "на раз"!
-
На этом этапе идет дальнейшее углубление по "очертанным" фронтам в той мере, в какой это требуется, интересно и т.д.
- Для закрепления и ускорения, особенно на первом этапе, конечно, нужно общение. Самый простой и проверенный способ - общение в интернете!
Проверяли лично с моей дочкой, когда ей было 5 лет
Сначала было мое общение с японцами, Потом выяснилось, что у одной из японок есть дочка, ровесница моей. Я и предложил, чтобы они вместе общались.
При этом мы придумали интересную форму общения: аудиописьмо.
Дочка наговаривает свое сообщение другой девочке на электронный носитель и отправляет в Японию (буквально по почте, вместе с открыткой со своими кандзи-каракулями
). Тогда еще возможность общаться в аудиовизуальном режиме онлайн была мало доступна.
Потом из Японии приходит аналогичный ответ с поздравлением. Ну и я ставил задачу, чтоб она сама разобралась, что ей ответили. Это заставляло ее лазить в текстовом редакторе, искать слова по звучанию и фонетике, подбирать кандзи и т.д...
Эффект был внушительный: после нескольких месяцев такой игры мы с дочкой приезжали к далеким родственникам и, общаясь шутки ради, на японском, вызывали у окружающих глубокий шок и изумление.
Потом, по ряду причин, общение прекратилось. Сейчас дочка почти взрослая, но рудименты знаний, на удивление сохранились
Т.е. коротко, рецепт для самообучения прост донельзя:
- на основе любого самоучителя - основы лексики (50-70 слов), грамматики (синтаксис и падежи) - 2-3 мес.,
- скачивание любого нормального японского редактора (мне всегда больше всего нравился JWPce) - 30 мин,
- поиск и знакомство в соцсетях с японцами, у кого есть дети-ровесники (1-2 часа), и начало общения с ними с использованием современных средств: скайп, WA, viber и т.д.,
- самостоятельное общение с ребенком в домашних условиях в виде игры.
У нас с дочкой выработалась игра: я - ничего не понимающий японец, а она пытается мне помогать с переводом. Это можно применять и дома, и на улице, и в путешествии - вот Вам и разные "топики".
Фактически, я изложил Вам целую методику "забесплатно".
Так что пользуйтесь на здоровье! ))
С уважением,
Aeolis
There are more things in heaven and earth,(much more in Japanese ©), Horatio, than are dreamt of in your philosophy...