Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Структура профессии

Для студентов, аспирантов и преподавателей профильных и прочих вузов

Re: Структура профессии

Сообщение Alter Ego » Ср фев 28, 2018 03:33

dfcicvfi писал(а):Расположение центра.

См. учебник анатомии. Ну да. :wink:
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург





Re: Структура профессии

Сообщение Mouse » Ср фев 28, 2018 09:14

Elena Iarochenko писал(а):Я крайне скептически отношусь к тому, что в этом возрасте можно прекрасно овладеть грамматикой и построением фраз, если не удалось этого достичь в школе и вузе.

Согласна. Но, с одной стороны, это вопрос мотивации, возможностей и упорства (трудолюбия), а с другой - встречала я косноязычных переводчиков и ничего, работали себе, и свои заказчики у них были...
Работа сама себя не сделает, но и чай сам себя не попьет.
Аватара пользователя
Mouse

 
Сообщения: 8144
Зарегистрирован: Вт дек 20, 2005 12:14
Откуда: Киев

Re: Структура профессии

Сообщение Наталья Шахова » Пт мар 02, 2018 00:47

Mouse писал(а):и свои заказчики у них были...

Тоже, наверное, косноязычные. И конференции у них были косноязычные, и садовники...
Аватара пользователя
Наталья Шахова

 
Сообщения: 10116
Зарегистрирован: Ср ноя 05, 2003 19:48
Откуда: Москва
Язык(-и): англ.>рус.

Re: Структура профессии

Сообщение Alter Ego » Пт мар 02, 2018 02:51

Оффтопик
Жил на свете человек,
Скрюченные ножки,
И гулял он целый век
По скрюченной дорожке.

А за скрюченной рекой
В скрюченном домишке
Жили летом и зимой
Скрюченные мышки.

И стояли у ворот
Скрюченные ёлки,
Там гуляли без забот
Скрюченные волки.

И была у них одна
Скрюченная кошка,
И мяукала она.
Сидя у окошка.

А за скрюченным мостом
Скрюченная баба
По болоту босиком
Прыгала, как жаба.

И была в руке у ней
Скрюченная палка,
И летела вслед за ней
Скрюченная галка.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Структура профессии

Сообщение eCat-Erina » Пт мар 02, 2018 10:41

Lightning, если вы нас еще читаете... Вам нравится то, что творится в теме? :) Это то, что вас ожидает, если решите таки примкнуть к переводческой братии. Будете таким же дотошным занудой. :lol: Хотите немного профдеформации? :mrgreen:
¡Ser feliz!
Дорогие коллеги, в условиях сложной геополитической ситуации, пожалуйста, постарайтесь сохранить ценные дружеские и профессиональные отношения друг с другом.
Аватара пользователя
eCat-Erina
मोक्ष
 
Сообщения: 37281
Зарегистрирован: Ср авг 07, 2002 12:14
Блог: Просмотр блога (159)
Язык(-и): англ>рус

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Студенческий городок

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2