Страница 1 из 1

Глаголы конверсивы (англ.)

СообщениеДобавлено: Вс апр 16, 2017 15:53
floxem
Доброго времени суток. Во время написания курсовой работы столкнулся со сложностью, связанной с пунктом: глаголы конверсивы, образованные от существительных, обозначающих части тела (to head, to hand, to shoulder), а именно попросту отсутствием какой-либо адекватной информации в интернете, за исключением материала в полтора предложения. Именно поэтому я решил предположить, что нужный мне материал наверняка томится в какой-нибудь книге по теоретической грамматике или просто в интернете, где я не увидел. Собственно вопрос: кто-то знает какое-то пособие или, может, ресурс, где расположена это информация — глаголы конверсивы, образованные от существительных, обозначающих части тела?

Re: Глаголы конверсивы (англ.)

СообщениеДобавлено: Вс апр 16, 2017 21:30
Наталья Шахова
Судя по всему, вас интересует английский язык? Тогда, может быть, попробовать искать английские публикации на эту тему?

Re: Глаголы конверсивы (англ.)

СообщениеДобавлено: Вс апр 16, 2017 22:02
floxem
Наталья Шахова
Да, английский. Изначально создал тему в английской ветви, но модератор ее сюда почему-то перенес. Жаль.

Re: Глаголы конверсивы (англ.)

СообщениеДобавлено: Пн апр 17, 2017 20:33
Наталья Шахова
floxem писал(а):Изначально создал тему в английской ветви, но модератор ее сюда почему-то перенес.

Потому что (из Декларации Города переводчиков): «Город переводчиков» — интернет-ресурс, где переводчики обмениваются знаниями и опытом.
А ваш вопрос не от переводчика переводчикам. Это студенческий вопрос, и место ему в студенческом городке. Мало кому хочется заменять преподавателей вашего вуза. Но если у кого-то такое желание возникнет, он как раз в студенческий городок и заглянет.
А я не преподаватель английского, и ответа на ваш вопрос не знаю. Поэтому предложила вам удочку вместо рыбы. (И вообще считаю такие советы более подходящими для ответа на студенческие вопросы.)

Re: Глаголы конверсивы (англ.)

СообщениеДобавлено: Вс апр 23, 2017 22:21
Ольга Д.
Посмотрите здесь, найдете много интересного:
https://www.google.ru/search?hl=ru&as_q ... as_rights=

Re: Глаголы конверсивы (англ.)

СообщениеДобавлено: Пн апр 24, 2017 23:41
Наталья Шахова
Наталья Шахова писал(а):Поэтому предложила вам удочку вместо рыбы.

Ольга Д. писал(а):Посмотрите здесь, найдете много интересного:
https://www.google.ru/search?hl=ru&as_q ... as_rights=

Ну пусть бы молодой человек хотя бы взял удочку в руки...

Re: Глаголы конверсивы (англ.)

СообщениеДобавлено: Вт апр 25, 2017 00:20
Alter Ego
Оффтопик
Наталья Шахова писал(а):Ну пусть бы молодой человек хотя бы взял удочку в руки...

Ну... он уже хотя бы попытался купить лотерейный билет. :wink: А здешний лотерейщик даже и билета не продаст... :-( Зато вместо скучных дискуссий о конверсивах (которым здесь не место) всякий может запостить десяток-другой клипов франко-итало-ирано-сербо-хорватоязычной (и любой другой, само собой) музыки. К всеобщему умиротворению и услаждению, а заодно и уточнению навыков поиска интересных переводчикам ритмомелодических и социокультурных... эээ... особенностей.