Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация Поиск О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы








ГП-цитатник

Пара предложений из текста научного исследования

Для студентов, аспирантов и преподавателей профильных и прочих вузов

Re: Пара предложений из текста научного исследования

Сообщение L.B. » Вт окт 20, 2015 06:50

Alter Ego писал(а):денотативном и коннотативных ... иронические, гиперболические и смежные ... постмодернистских ... дискурсах "энтузиазм", скажем, очень часто синонимичен "тупости" ... метонимичен

"О друг мой, Аркадий Николаич! об одном прошу тебя..."
"Absence my presence is, strangeness my grace." - Fulke Greville
L.B.

 
Сообщения: 7500
Зарегистрирован: Вс авг 17, 2003 09:44
Блог: Просмотр блога (32)





Re: Пара предложений из текста научного исследования

Сообщение Alter Ego » Вт окт 20, 2015 16:46

Оффтопик
L.B. писал(а):"О друг мой, Аркадий Николаич! об одном прошу тебя..."

Как изволите, барин.
Alter Ego
Читатель Розенталя
 
Сообщения: 13617
Зарегистрирован: Вс дек 04, 2005 16:25
Откуда: Петербург

Re: Пара предложений из текста научного исследования

Сообщение austrannik » Ср окт 21, 2015 11:13

Alter Ego писал(а): Забавно... :wink: См. известные казусы с СОПИ, если чо...


Эм-м... Мне хотелось бы понимающе покивать, конечно, "да-да, как-же-как-же, известны с детсадовской библиотечки еще, впитаны с плачем Ярославны, можно сказать..."
Но Гугл меня предал - не хочет брать след.
Поэтому, рискуя быть навсегда с позором изгнанной из вашей высокофилологичной песочницы, спрошу таки: что за казусы? Можете поделиться тайным знанием?

Что меня поразило в ходе гуглоохоты, так это количество переводов "Слова..." на русский. Их явно больше сотни: http://nevmenandr.net/slovo/. Гомера и то переводили с меньшим энтузиазмом. Вы можете мне объяснить - зачем столько? Что двигало переводчиками? В чем там магия? (Только, если можно, своими словами, с минимумом гипертекста. Пожалуйста! :-) Иначе я не пойму. :| )
austrannik

 
Сообщения: 476
Зарегистрирован: Ср окт 01, 2003 03:40
Откуда: Aвстрия
Язык(-и): de > ru

Re: Пара предложений из текста научного исследования

Сообщение borysich » Ср окт 21, 2015 13:26

удалил
Communication usually fails, except by accident (Osmo A. Wiio)
Аватара пользователя
borysich

 
Сообщения: 4529
Зарегистрирован: Пн фев 16, 2009 18:51
Язык(-и): En>Ru

Пред.


Словари русского языка

www.gramota.ru
Словарь Мультитран
Язык

Вернуться в Студенческий городок

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2